I SAMUEL
Chapter 20
I Sa | Kekchi | 20:1 | Chirix aˈan laj David quie̱lelic Naiot xcue̱nt Ramá ut co̱ riqˈuin laj Jonatán. Quixye re: —¿Cˈaˈru li incˈaˈ us xinba̱nu? ¿Cˈaˈru inma̱c chiru la̱ yucuaˈ? ¿Cˈaˈut nak ta̱raj incamsinquil? chan. | |
I Sa | Kekchi | 20:2 | Quixye laj Jonatán: —Moco ya̱l ta. La̱at incˈaˈ tatxcamsi. Lin yucuaˈ ma̱cˈaˈ naxba̱nu chi incˈaˈ ta tixye cue la̱in. Yalak cˈaˈru naxba̱nu, naxye cue. Ma̱ jokˈe tixmuk chicuu li cˈaˈru tixba̱nu. Aˈan incˈaˈ tatxcamsi, chan laj Jonatán. | |
I Sa | Kekchi | 20:3 | Laj David quixye re: —La̱ yucuaˈ naxnau nak raro̱quin a̱ban. Incˈaˈ naraj xqˈuebal xrahil a̱chˈo̱l. Joˈcan nak incˈaˈ naxye a̱cue. Saˈ xcˈabaˈ li nimajcual Dios ut saˈ a̱cˈabaˈ ajcuiˈ la̱at, la̱in ninye a̱cue nak ta̱raj incamsinquil, chan. | |
I Sa | Kekchi | 20:5 | Laj David quixye re: —Cuulaj nequeˈxninkˈei li xyoˈlajic li po ut la̱in cˈaynakin chi cˈojla̱c saˈ li me̱x cuochben la̱ yucuaˈ. Abanan ta̱qˈue inlese̱ns re nak la̱in tinmuk cuib saˈ li cˈaleba̱l toj saˈ li ecuu saˈ rox li cutan. | |
I Sa | Kekchi | 20:6 | Cui la̱ yucuaˈ tinixpatzˈ, la̱at ta̱ye re nak xintzˈa̱ma cha̱cuu nak tina̱canab chi xic saˈ lin tenamit Belén xban nak eb li cuechˈalal nequeˈninkˈei̱c aran rajlal chihab. | |
I Sa | Kekchi | 20:7 | Cui la̱ yucuaˈ tixye nak us nak xco̱in, ta̱cˈojla̱k inchˈo̱l. Abanan cui najoskˈoˈ, aˈan retalil cha̱cuu nak aˈan ta̱raj incamsinquil. | |
I Sa | Kekchi | 20:8 | Ba̱nu usilal cue saˈ xcˈabaˈ li juramento li kaba̱nu chi kibil kib. China̱tenkˈa la̱in aj cˈanjel cha̱cuu. Cui ut la̱in cuan inma̱c, china̱camsi la̱at anakcuan. Incˈaˈ tento nak tina̱cˈam riqˈuin la̱ yucuaˈ re nak aˈan tinixcamsi, chan laj David. | |
I Sa | Kekchi | 20:9 | Laj Jonatán quixye re: —Matcˈoxlac. Cui la̱in tinnau nak lin yucuaˈ ac xcˈoxla xba̱nunquil ma̱usilal a̱cue, la̱in tinye resil a̱cue, chan. | |
I Sa | Kekchi | 20:11 | Laj Jonatán quixye re: —Yoˈo saˈ cˈaleba̱l, chan. Ut queˈco̱eb xcabichaleb saˈ li cˈaleba̱l. | |
I Sa | Kekchi | 20:12 | Ut laj Jonatán quixye re laj David: —Saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ li kaDios la̱o aj Israel, la̱in ninye a̱cue nak saˈ ajcuiˈ li ho̱nal aˈin cuulaj malaj ut caˈbej, la̱in tina̱tinak riqˈuin lin yucuaˈ. Cui sa saˈ xchˈo̱l a̱cuiqˈuin, la̱in tintakla xyebal a̱cue. | |
I Sa | Kekchi | 20:13 | Cui ut ta̱raj tixba̱nu raylal a̱cue, li Ka̱cuaˈ chixba̱nuhak raylal cue cui incˈaˈ tintakla resil a̱cue ut tatintenkˈa xcolbal a̱cuib. Li Ka̱cuaˈ taxak chicua̱nk a̱cuiqˈuin joˈ nak quicuan riqˈuin lin yucuaˈ. | |
I Sa | Kekchi | 20:14 | Cui ut toj yoˈyo̱kin chaba̱nuhak usilal cue joˈ nak naxba̱nu usilal a̱cue la̱at li Ka̱cuaˈ re nak incˈaˈ tincamsi̱k. | |
I Sa | Kekchi | 20:15 | Chaba̱nuhak usilal reheb li cuechˈalal chi junelic. Ut nak li Ka̱cuaˈ acak xsach ruheb chixjunileb li xicˈ nequeˈiloc a̱cue, incˈaˈ taxak chisachk lin cˈabaˈ chi junaj cua, chan laj Jonatán. | |
I Sa | Kekchi | 20:16 | Joˈcaˈin nak laj Jonatán quixba̱nu li pacto riqˈuin laj David ut quixye: —Aˈ taxak li Dios chiqˈuehok reheb chixtojbal xma̱queb li xicˈ nequeˈiloc re laj David joˈqueb ajcuiˈ li ralal xcˈajol, chan. | |
I Sa | Kekchi | 20:17 | Jun sut chic laj Jonatán quixye nak teˈxba̱nu li juramento xban nak kˈaxal cuiˈchic naxra laj David joˈ nak naxra rib aˈan. | |
I Sa | Kekchi | 20:18 | Tojoˈnak laj Jonatán quixye re laj David: —Cuulaj nequeˈxninkˈei li xyoˈlajic li po. Teˈxqˈue retal nak ma̱ anihakat xban nak yamyo̱k la̱ naˈaj. | |
I Sa | Kekchi | 20:19 | Ut saˈ rox li cutan kˈaxal cuiˈchic ta̱cˈutu̱nk nak ma̱ anihakat. Tatxic saˈ li naˈajej li camuk cuiˈ chak a̱cuib junxil. Ut ta̱muk a̱cuib chirix li jun tu̱b chi pec Ezel xcˈabaˈ. | |
I Sa | Kekchi | 20:20 | La̱in tincut oxib lin tzimaj chixcˈatk li pec. Tinba̱nu cuib nak yo̱quin chixtzolbal cutuc. | |
I Sa | Kekchi | 20:21 | Chirix aˈan tintakla lin mo̱s chixsicˈbal. Cui la̱in tinye re, “Lin tzimaj cuan nachˈ riqˈuin li pec. Cˈam chak”, aˈan retalil nak ma̱cˈaˈ ta̱cˈul. Tatcha̱lk cuiˈchic xban nak saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ ninye a̱cue nak ma̱cˈaˈ ta̱cˈul. | |
I Sa | Kekchi | 20:22 | Abanan cui tinye re lin mo̱s, “Lin tzimaj toj jun pacˈal li pec xnak”, aˈan retalil nak tate̱lelik xban nak li Ka̱cuaˈ naraj nak tatxic. | |
I Sa | Kekchi | 20:23 | Ut li Ka̱cuaˈ ta̱tenkˈa̱nk ke re nak incˈaˈ takakˈet li ka̱tin li xkaye chi kibil kib.— | |
I Sa | Kekchi | 20:24 | Joˈcan nak laj David co̱ ut quixmuk rib saˈ li cˈaleba̱l. Nak yo̱ li ninkˈe re xyoˈlajic li po, laj Saúl quichunla saˈ me̱x chi cuaˈac. | |
I Sa | Kekchi | 20:25 | Laj Saúl quichunla saˈ li naˈajej li nachunla cuiˈ rajlal chiru li tzˈac. Ut laj Jonatán quichunla saˈ xcaˈyaba̱l. Ut laj Abner quichunla chixcˈatk laj Saúl. Abanan li naˈajej li nachunla cuiˈ laj David yamyo. | |
I Sa | Kekchi | 20:26 | Saˈ xbe̱n li cutan ma̱cˈaˈ quixye laj Saúl. Saˈ xchˈo̱l aˈan nak laj David quixba̱nu cˈaˈak re ru incˈaˈ us ut incˈaˈ quixsantobresi rib re ta̱ru̱k ta̱cuaˈak saˈ li ninkˈe. Joˈcan nak ma̱cˈaˈ quixye. | |
I Sa | Kekchi | 20:27 | Joˈ cuulajak chic saˈ xcab li cutan re li ninkˈe, laj Saúl quiril nak ma̱ ani laj David. Quixye re laj Jonatán: —Laj David incˈaˈ xcˈulun chi cuaˈac chi moco ecue̱r, chi moco anakcuan. ¿Cˈaˈut? chan. | |
I Sa | Kekchi | 20:28 | Laj Jonatán quixye re: —Laj David quixtzˈa̱ma chicuu nak tinqˈue xlese̱ns chi xic Belén. | |
I Sa | Kekchi | 20:29 | Quixye cue, “Ba̱nu usilal, ta̱qˈue inlese̱ns chi xic xban nak li cuechˈalal yo̱queb chi mayejac saˈ li tenamit Belén. Li cuas xtakla inbokbal. Cui sa saˈ a̱chˈo̱l cuiqˈuin, ta̱qˈue inlese̱ns chi xic chirilbaleb li cuechˈalal,” chan. Joˈcan nak incˈaˈ xcˈulun chi cuaˈac a̱cuochben, at rey, chan laj Jonatán. | |
I Sa | Kekchi | 20:30 | Cˈajoˈ nak quijoskˈoˈ laj Saúl riqˈuin laj Jonatán ut quixye re: —La̱at incˈaˈ us a̱naˈleb. Ralalat jun ixk kˈetkˈet ut incˈaˈ us xnaˈleb. Anakcuan ninnau nak la̱at tzˈakal rami̱g li ralal laj Isaí. Xuta̱nal chokˈ a̱cue ut chokˈ re ajcuiˈ la̱ naˈ. | |
I Sa | Kekchi | 20:31 | ¿Ma incˈaˈ nacaqˈue retal nak cui li ralal laj Isaí yoˈyo̱k, incˈaˈ naru tat-oc chokˈ rey la̱at, chi moco eb la̱ cualal a̱cˈajol? Joˈcan nak ayu. Sicˈ chak ut ta̱cˈam chak cuiqˈuin. Aˈan tento nak ta̱ca̱mk, chan laj Saúl. | |
I Sa | Kekchi | 20:32 | Laj Jonatán quixye re: —¿Cˈaˈut nak ta̱camsi laj David? ¿Cˈaˈru xma̱c cha̱cuu? chan. | |
I Sa | Kekchi | 20:33 | Xban xjoskˈil laj Saúl quixcut lix la̱ns re tixcamsi laj Jonatán. Riqˈuin aˈan laj Jonatán quixqˈue retal nak relic chi ya̱l lix yucuaˈ ta̱raj xcamsinquil laj David. | |
I Sa | Kekchi | 20:34 | Ma̱ caˈchˈin xjoskˈil laj Jonatán nak qui-el saˈ li me̱x ut incˈaˈ quicuaˈac saˈ xcab li cutan nak yo̱queb chixninkˈeinquil li xyoˈlajic li po. Cˈajoˈ nak yo̱ chi cˈoxlac chirix laj David xban nak lix yucuaˈ ta̱raj xcamsinquil. | |
I Sa | Kekchi | 20:35 | Saˈ li cutan jun chic nak toj ekˈela laj Jonatán co̱ saˈ cˈaleba̱l joˈ quixye re laj David. Ut quixcˈam jun li sa̱j al chirix. | |
I Sa | Kekchi | 20:36 | Quixye re li al: —A̱linan ut ta̱xoc chak li tzimaj li tincut, chan. Li al quia̱linac ut laj Jonatán quixcut lix tzimaj toj jun pacˈal li al. | |
I Sa | Kekchi | 20:37 | Nak li al quicuulac saˈ li naˈajej li quixcut cuiˈ li tzimaj, laj Jonatán quixjap re chixyebal re li al: —Ayu jun pacˈal li cuancat cuiˈ. Aran ta̱tau. | |
I Sa | Kekchi | 20:38 | Ayu saˈ junpa̱t, chan. Ut li al quixxoc li tzimaj ut quixcˈam riqˈuin laj Jonatán. | |
I Sa | Kekchi | 20:39 | Abanan incˈaˈ quixnau cˈaˈru xya̱lal li quixye laj Jonatán. Caˈaj cuiˈ laj Jonatán ut laj David queˈnaˈoc re. | |
I Sa | Kekchi | 20:41 | Nak ac xco̱ li al, laj David qui-el chak chirix li jun tu̱b chi pec. Quixcuikˈib rib oxib sut saˈ chˈochˈ. Queˈrutzˈ ru chi ribileb rib. Ut cˈajoˈ nak queˈya̱bac. Laj David kˈaxal cuiˈchic quiya̱bac toj retal quicˈojla xchˈo̱l. | |