JUDGES
Chapter 5
Judg | Kapingam | 5:2 | Hagaamuina Dimaadua! Digau Israel la-gu-maanadu maaloo bolo ginaadou e-heebagi. Nia daangada gu-tenetene guu-bida hiihai bolo ginaadou e-dau i-di heebagi. | |
Judg | Kapingam | 5:3 | Hagalongo, goodou go nia king! Goodou go nia dagi, hagalongo-mai! Au e-daahili mo-di hai agu gatangi gi Dimaadua, go di God digau Israel. | |
Judg | Kapingam | 5:4 | Meenei Dimaadua, do hagatanga i-nia gonduu o Seir, do hanimoi i tenua go Edom, gei henuailala gu-ngalungalua ge di uwa guu-doo-iha i-di langi. Uaa, nia wai guu-too-iha i-nia gololangi. | |
Judg | Kapingam | 5:5 | Nia gonduu gu-polepole i nadau mmaadagu i-mua o Dimaadua o Sinai, i-mua o Dimaadua, go di God o Israel. | |
Judg | Kapingam | 5:6 | Di madagoaa o Shamgar, tama-daane Anath, i-di madagoaa o Jael, nia daangada gu-hagalee hula laa-lodo tenua, gei digaula gu-hai-hegau nia ala laa-tua. | |
Judg | Kapingam | 5:7 | Meenei Deborah, nia waahale o Israel gu-ono daangada ai, gaa-dae-loo gi do hanimoi, ne-hanimoi be tinana ni digau Israel. | |
Judg | Kapingam | 5:8 | Gei tauwa gu-i-golo i-lodo tenua, i-di madagoaa digau Israel ne-hilihili nadau god hoou. Mai i-lodo nia daane e-mada-haa mana o Israel, deai tangada nogo dana mee abaaba be taalo i-golo ai! | |
Judg | Kapingam | 5:9 | Dogu manawa le e-madalia nia dagi-dauwa o Israel, mo nia daangada ala nogo hiihai bolo ginaadou e-dau i tauwa. Hagaamuina Dimaadua! | |
Judg | Kapingam | 5:10 | Hagalangahia go goodou ala e-llele i-hongo nia ‘donkey’ kene, e-noho i-hongo nia lohongo hongo hoodo, mo goodou ala e-taele i-hongo nia ala. | |
Judg | Kapingam | 5:11 | Goodou hagalongo! Nia lee daangada dogologo e-hagalongoaa mai i-nia monowai e-haga-hagaamu nia maaloo Dimaadua, nia maaloo digau Israel! Gei nia daangada Dimaadua e-lloo-iha i nadau waahale. | |
Judg | Kapingam | 5:12 | Dagi gi-mua, Deborah, dagi gi-mua! Dagi gi-mua, huwa taahili! Dagi gi-mua! Hanadu gi-mua, Barak, tama-daane a Abinoam, dagia au gau galabudi gi-daha! | |
Judg | Kapingam | 5:13 | Ge digau manawa-dahi ga-loo-iha gi nadau dagi, nia daangada Dimaadua ga-loomoi gi Mee, gu-togomaalia e-heebagi. | |
Judg | Kapingam | 5:14 | Digaula ne-loomoi i Ephraim gaa-hula gi-lodo di gowaa mehanga gonduu, i-muli di madawaawa Benjamin mo ana daangada. Nia dagi-dauwa aamua ne-loo-iha i Machir, nia dagi lligi ne-loo-iha i Zebulun. | |
Judg | Kapingam | 5:15 | Nia dagi o Issachar ne-loomoi dalia Deborah. Gei-ogo Issachar gu-hanimoi mo Barak, gei digaula ne-daudali a-mee gi-lodo di gowaa mehanga gonduu. Gei di madawaawa Reuben la-guu-wwae, digaula gu-deemee di-maanadu be ginaadou e-lloomoi be deeai. | |
Judg | Kapingam | 5:16 | Digaula ne-noho dalia nia siibi eiaha? Ne-noho belee hagalongolongo gi digau hagaloohi siibi ala e-gahigahi nia hagabuulinga manu? Uaa, di madawaawa Reuben la-guu-wwae, digaula gu-deemee di-maanadu be ginaadou e-lloomoi be deeai. | |
Judg | Kapingam | 5:17 | Di madawaawa Gad la-guu-noho i-bahi-i-dua Jordan, gei di madawaawa Dan la-nogo noho hua igolo i baahi nia wagabaalii. Di madawaawa Asher la-nogo noho i-baahi gi tongotai, digaula e-noho i taalinga tongotai. | |
Judg | Kapingam | 5:18 | Gei nia daangada o Zebulun mo Naphtali gu-de-hagahuodia nadau mouli gi-lodo tauwa. | |
Judg | Kapingam | 5:19 | Nia king ne-loomoi ga-heebagi, nia king o Canaan gu-heebagi i Taanach, hoohoo gi tama monowai o Megiddo, gei digaula digi kae nadau silber. | |
Judg | Kapingam | 5:20 | Nia heduu gu-heebagi mai i-di langi. Mai i nadau maanege i-di gili di langi, digaula ne-heebagi gi Sisera. | |
Judg | Kapingam | 5:21 | Di labagee i-lodo di monowai Kishon la-guu-mmoli digaula gi-daha, di monowai Kishon dela e-mmidi i-di waalooloo. Au e-haele, e-haele gi-mua maaloo! | |
Judg | Kapingam | 5:23 | Tangada di-langi o Dimaadua ga-helekai, “Hagahalauwa-ina di waahale go Meroz, haga-halauwa-ina digau ala e-noho i-golo, idimaa, digaula hagalee ne-loomoi belee hagamaamaa Dimaadua, digaula hagalee ne-loomoi be digau-dauwa e-hai teebagi a-maa.” | |
Judg | Kapingam | 5:24 | Di ahina dela koia e-kaedahi e-maluagina huoloo la-go Jael, di lodo o Heber tangada o Kenite, go di ahina dela e-kaedahi e-maluagina i-nia ahina ala e-noho i-lodo nia hale-laa. | |
Judg | Kapingam | 5:25 | Sisera ne-dangi gi mee i-nia wai, gei mee gaa-wanga nia milugu. Mee ne-gaamai ana milugu gi mee i-lodo di boolo madamada. | |
Judg | Kapingam | 5:26 | Mee ne-dahi-aga dana dama-laagau e-gaa bungubungu i-lodo dono lima, mo-di haamaa i-lodo di lima dela i-golo, gaa-tugi di laagau gi-lodo di libogo o-maa. Mee ne-daalo di libogo o-maa gi-bongoo. | |
Judg | Kapingam | 5:27 | Sisera ga-hagabiga-ia gi-hongo ono duli, gaa-hinga gi-lala gi-baahi nia wae o Jael. Gi-baahi nia wae o-maa dela ne-haga-biga-iei mee gi ono duli, gaa-hinga gi-lala. Mee ne-hinga gi-hongo di gelegele, guu-made. | |
Judg | Kapingam | 5:28 | Tinana o Sisera gaa-mmada gi-daha laa-lodo di bontai dulii, mee gaa-mmada laa-tua tama bontai, gaa-dangi gi-nua, “Di waga hongo-henua o-maa e-aha dela e-duainau dono hanimoi? Nia hoodo a-maa e-buna di loomoi i di-aha?” | |
Judg | Kapingam | 5:29 | Nia hoo kabemee o-maa ga-hagi-anga gi mee, gei mee ga-tataanga helekai ang-gi deia boloo, | |
Judg | Kapingam | 5:30 | “Digaula holongo e-duwweduwwe nadau mee ne-kumi, di ahina e-dahi be dogolua ang-gi tangada-dauwa e-dahi, nia gahu madamada ang-gi Sisera, nia mee guu-hai ginai nia duaina ang-gi di uwa di lodo di king.” | |