MARK
Chapter 9
Mark | FrePGR | 9:1 | Et il leur disait : « En vérité je vous déclare qu'il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront certainement point la mort jusques à ce qu'ils aient vu le royaume de Dieu inauguré avec puissance. » | |
Mark | FrePGR | 9:2 | Et six jours après Jésus prend avec lui Pierre et Jacques et Jean, et il les conduit seuls à l'écart sur une haute montagne. | |
Mark | FrePGR | 9:3 | Et il fut transfiguré en leur présence, et ses vêtements devinrent éblouissants ; si blancs qu'il n'est pas sur la terre de foulon qui puisse ainsi blanchir. | |
Mark | FrePGR | 9:5 | et Pierre prenant la parole dit à Jésus : « Rabbi, c'est une bonne chose pour nous que d'être ici ; faisons trois tentes, une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Élie. » | |
Mark | FrePGR | 9:6 | Il ne savait pas en effet ce qu'il devait dire, car ils avaient été saisis d'effroi. | |
Mark | FrePGR | 9:7 | Et une nuée survint qui les couvrit, et de la nuée sortit une voix : « Celui-ci est Mon Fils bien-aimé ! Écoutez-le. » | |
Mark | FrePGR | 9:8 | Et ayant sur-le-champ regardé autour d'eux, ils ne virent plus personne avec eux, sauf Jésus seul. | |
Mark | FrePGR | 9:9 | Et pendant qu'ils descendaient de la montagne, il leur donna des ordres, afin qu'ils ne racontassent à personne ce qu'ils avaient vu, si ce n'est lorsque le fils de l'homme serait ressuscité des morts. | |
Mark | FrePGR | 9:10 | Et ils s'attachèrent à cette parole se demandant entre eux : Que signifie : « ressusciter des morts ? » | |
Mark | FrePGR | 9:11 | Et ils l'interrogeaient en disant : « Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'Élie vienne premièrement ? » | |
Mark | FrePGR | 9:12 | Mais il leur dit : « Il est vrai qu'Élie, après être premièrement venu, doit rétablir toutes choses. Et comment est-il écrit à propos du Fils de l'homme qu'il doit souffrir beaucoup et être compté pour rien ? | |
Mark | FrePGR | 9:13 | Mais je vous déclare qu'Élie aussi est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils voulaient, selon qu'il est écrit à propos de lui. » | |
Mark | FrePGR | 9:14 | Et quand ils furent arrivés vers les disciples ils virent autour d'eux une foule nombreuse et des scribes qui discutaient avec eux. | |
Mark | FrePGR | 9:15 | Et aussitôt toute la foule l'ayant vu fut dans l'épouvante, et elle accourait pour le saluer. | |
Mark | FrePGR | 9:17 | Et quelqu'un de la foule lui répliqua : « Maître, je t'ai amené mon fils qui a un esprit muet ; | |
Mark | FrePGR | 9:18 | et où que ce soit qu'il s'empare de lui, il le terrasse ; et il écume et grince les dents et devient tout roide ; et j'ai parlé à tes disciples afin qu'ils le chassassent, et ils n'ont pas pu. » | |
Mark | FrePGR | 9:19 | Et lui leur réplique : « O génération incrédule, jusques à quand serai-je avec vous ? Amenez-le moi. » | |
Mark | FrePGR | 9:20 | Et on le lui amena. Et quand il l'eut vu, l'esprit le jeta aussitôt en convulsion, et étant tombé à terre, il se roulait en écumant. | |
Mark | FrePGR | 9:21 | Et il demanda au père : « Combien de temps y a-t-il que cela lui arrive ? » Et il dit : « Depuis son enfance ; | |
Mark | FrePGR | 9:22 | et souvent il l'a jeté soit dans le feu soit dans les eaux, afin de le faire périr ; mais, si tu peux quelque chose, viens à notre secours par compassion pour nous. » | |
Mark | FrePGR | 9:23 | Or Jésus lui dit : « Quant à ton : « Si tu peux, » toutes choses sont possibles pour celui qui croit. » | |
Mark | FrePGR | 9:24 | Aussitôt le père du jeune enfant de s'écrier : « Je crois ; viens au secours de mon incrédulité. » | |
Mark | FrePGR | 9:25 | Mais Jésus ayant vu accourir la multitude réprimanda l'esprit impur, en lui disant : « Esprit muet et sourd, c'est moi, c'est moi qui te l'ordonne, sors de lui et ne rentre plus en lui. » | |
Mark | FrePGR | 9:26 | Et ayant poussé des cris et l'ayant jeté en de violentes convulsions, il sortit ; et il devint comme un cadavre, en sorte que la plupart disaient : « Il est mort. » | |
Mark | FrePGR | 9:28 | Et lorsqu'il fut rentré au logis, ses disciples lui demandaient en particulier : « Pourquoi n'avons-nous pas pu le chasser nous-mêmes ? » | |
Mark | FrePGR | 9:29 | Et il leur dit : « Cette espèce-là ne peut sortir par aucun autre moyen que par la prière. » | |
Mark | FrePGR | 9:30 | Et étant sortis de là ils cheminaient au travers de la Galilée, et il ne voulait pas que personne le sût ; | |
Mark | FrePGR | 9:31 | car il instruisait ses disciples et disait : « Le fils de l'homme va être livré aux mains des hommes, et ils le feront mourir, et, quand il aura été mis à mort, au bout de trois jours il ressuscitera. » | |
Mark | FrePGR | 9:33 | Et ils arrivèrent à Capharnaoum. Et lorsqu'il fut dans la maison, il leur demandait : « Sur quoi discutiez-vous en chemin ? » | |
Mark | FrePGR | 9:34 | Mais ils se taisaient ; car ils avaient discuté entre eux en chemin quel était le plus grand. | |
Mark | FrePGR | 9:35 | Et s'étant assis, il appela les douze, et il leur dit : « Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous. » | |
Mark | FrePGR | 9:36 | Et ayant pris un petit enfant, il le plaça au milieu d'eux, et l'ayant serré dans ses bras, il leur dit : | |
Mark | FrePGR | 9:37 | « Celui qui aura reçu en mon nom l'un de ces petits enfants-là, me reçoit, et celui qui me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais Celui qui m'a envoyé. » | |
Mark | FrePGR | 9:38 | Jean lui dit : « Maître, nous avons vu quelqu'un qui chassait des démons en ton nom, et nous l'en empêchions parce qu'il ne nous suivait pas. » | |
Mark | FrePGR | 9:39 | Mais Jésus dit : « Ne l'en empêchez pas ; car il n'est personne qui fasse un miracle en mon nom, et qui puisse aussitôt après dire du mal de moi ; | |
Mark | FrePGR | 9:41 | En effet celui qui vous aura donné à boire un verre d'eau, par la raison que vous êtes à Christ, en vérité je vous déclare qu'il ne perdra certainement pas sa récompense. | |
Mark | FrePGR | 9:42 | Et celui qui aura scandalisé un seul de ces petits qui croient en moi, beaucoup mieux vaudrait pour lui qu'on passât autour de son col une meule de moulin à âne, et qu'on le jetât dans la mer. | |
Mark | FrePGR | 9:43 | Et si ta main a été pour toi une occasion de scandale, coupe-la ; il est bon que tu entres estropié dans la vie, plutôt que d'aller, en ayant tes deux mains, dans la géhenne, dans le feu inextinguible ; [ | |
Mark | FrePGR | 9:45 | Et si ton pied est pour toi une occasion de scandale, coupe-le ; il est bon que tu entres boiteux dans la vie, plutôt que d'être jeté, en ayant tes deux pieds, dans la géhenne ; [ | |
Mark | FrePGR | 9:47 | Et si ton œil est pour toi une occasion de scandale, arrache-le ; il est bon que tu entres borgne dans le royaume de Dieu, plutôt que d'être jeté, en ayant deux yeux, dans la géhenne, | |