Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 36
Psal DRC 36:1  Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.
Psal KJV 36:1  The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Psal CzeCEP 36:1  Pro předního zpěváka. Pro Hospodinova služebníka, Davidův.
Psal CzeB21 36:1  Pro předního zpěváka. Výrok Hospodinova služebníka Davida.
Psal CzeCSP 36:1  Pro vedoucího chval. Žalm Davida, otroka Hospodinova.
Psal CzeBKR 36:1  Přednímu z kantorů, služebníka Hospodinova Davida. Převrácenost bezbožníka pojišťuje u vnitřnosti srdce mého, že není žádné bázně Boží před očima jeho.
Psal VulgClem 36:1  Psalmus ipsi David. Noli æmulari in malignantibus, neque zelaveris facientes iniquitatem :
Psal DRC 36:2  For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.
Psal KJV 36:2  For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Psal CzeCEP 36:2  Tak zní vzpurný výrok svévolníka: „Nemám v srdci místo pro strach z Boha.“ A to do očí mu říká.
Psal CzeB21 36:2  Zvrácenost sídlí v srdci ničemy, na bázeň před Bohem vůbec nehledí!
Psal CzeCSP 36:2  Výrok přestoupení o ničemovi: V hloubi mého srdce není strach z Boha -- nemá jej před očima,
Psal CzeBKR 36:2  Nebo mu ona pochlebuje před očima jeho, aby vykonal nepravost svou až do zošklivení.
Psal VulgClem 36:2  quoniam tamquam fœnum velociter arescent, et quemadmodum olera herbarum cito decident.
Psal DRC 36:3  Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches.
Psal KJV 36:3  The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
Psal CzeCEP 36:3  Lichotí si ve svých očích, a tak bude shledán vinným, hodným nenávisti.
Psal CzeB21 36:3  Dle svého mínění si může lichotit, svou vinu nevnímá, nemá k ní nenávist.
Psal CzeCSP 36:3  protože lichotí sám sobě ve svých očích, a tak ⌈bude shledán vinným, hodným nenávisti.⌉
Psal CzeBKR 36:3  Slova úst jeho jsou nepravá a lstivá, přestal srozumívati, aby dobře činil.
Psal VulgClem 36:3  Spera in Domino, et fac bonitatem ; et inhabita terram, et pasceris in divitiis ejus.
Psal DRC 36:4  Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart.
Psal KJV 36:4  He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
Psal CzeCEP 36:4  Slova jeho úst jsou ničemná a lstivá, přestal jednat rozumně a dobře.
Psal CzeB21 36:4  Jeho ústa mluví lstivě a ničemně, konání dobra přestal rozumět.
Psal CzeCSP 36:4  Slova jeho úst jsou zlá a klamná, přestal ⌈chápat, co je správné jednání.⌉
Psal CzeBKR 36:4  Nepravost smýšlí i na ložci svém, ustavuje se na cestě nedobré, zlého se nevaruje.
Psal VulgClem 36:4  Delectare in Domino, et dabit tibi petitiones cordis tui.
Psal DRC 36:5  Commit thy way to the Lord, and trust in him, and he will do it.
Psal KJV 36:5  Thy mercy, O Lord, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
Psal CzeCEP 36:5  Vymýšlí si na svém lůžku ničemnosti, postavil se na nedobrou cestu, neštítí se zlého.
Psal CzeB21 36:5  I na svém lůžku podlost vymýšlí, na cestě nekalosti stojí, zla se neštítí.
Psal CzeCSP 36:5  Vymýšlí špatnosti i na svém loži; postavil se na nedobré cestě, zlem nepohrdá.
Psal CzeBKR 36:5  Hospodine, až do nebes milosrdenství tvé, pravda tvá až do nejvyšších oblaků.
Psal VulgClem 36:5  Revela Domino viam tuam, et spera in eo, et ipse faciet.
Psal DRC 36:6  And he will bring forth thy justice as the light, and thy judgment as the noonday.
Psal KJV 36:6  Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O Lord, thou preservest man and beast.
Psal CzeCEP 36:6  Tvoje milosrdenství, Hospodine, sahá až k nebi, tvoje věrnost se dotýká mraků.
Psal CzeB21 36:6  Tvá láska, Hospodine, dosahuje k nebi, tvá věrnost sahá k oblakům.
Psal CzeCSP 36:6  Hospodine, až k nebesům sahá tvé milosrdenství a tvá věrnost až k oblakům.
Psal CzeBKR 36:6  Spravedlnost tvá jako nejvyšší hory, soudové tvoji jako hlubokost nesmírná; lidi i hovada sám zachováváš, Hospodine.
Psal VulgClem 36:6  Et educet quasi lumen justitiam tuam, et judicium tuum tamquam meridiem.
Psal DRC 36:7  Be subject to the Lord and pray to him. Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.
Psal KJV 36:7  How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
Psal CzeCEP 36:7  Tvoje spravedlnost je jak mocné horstvo, propastná tůň nezměrná jsou tvoje soudy; zachraňuješ lidi i dobytek, Hospodine.
Psal CzeB21 36:7  Tvá spravedlnost je jak mohutné hory, tvé zákony jsou hloubka nesmírná – zachraňuješ, Hospodine, lidi i zvířata!
Psal CzeCSP 36:7  Tvá spravedlnost je jako nejvyšší hory, tvé soudy jako ⌈velká hlubina.⌉ Zachraňuješ lidi i zvířata, Hospodine.
Psal CzeBKR 36:7  Jak převelmi drahé jest milosrdenství tvé, Bože, a protož synové lidští v stínu křídel tvých doufají.
Psal VulgClem 36:7  Subditus esto Domino, et ora eum. Noli æmulari in eo qui prosperatur in via sua ; in homine faciente injustitias.
Psal DRC 36:8  Cease from anger, and leave rage; have no emulation to do evil.
Psal KJV 36:8  They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Psal CzeCEP 36:8  Jak vzácný skvost je tvé milosrdenství, Bože! Lidé se utíkají do stínu tvých křídel.
Psal CzeB21 36:8  Tvá láska, Bože, je nad cenné poklady, do stínu tvých křídel se lidé uchýlí!
Psal CzeCSP 36:8  ⌈Jak vzácné je tvé⌉ milosrdenství, Bože! ⌈Synové lidští⌉ hledají útočiště ve stínu tvých křídel.
Psal CzeBKR 36:8  Tučností domu tvého rozvlažováni bývají, a potokem rozkoší svých napájíš je.
Psal VulgClem 36:8  Desine ab ira, et derelinque furorem ; noli æmulari ut maligneris.
Psal DRC 36:9  For evildoers shall be cut off: but they that wait upon the Lord, they shall inherit the land.
Psal KJV 36:9  For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
Psal CzeCEP 36:9  Osvěžují se tím nejtučnějším z tvého domu, z potoka svých rozkoší jim napít dáváš.
Psal CzeB21 36:9  Hojností tvého domu bývají nasyceni, z rajských potoků je napájíš.
Psal CzeCSP 36:9  Sytí se tučností tvého domu, napájíš je proudem svých rozkoší.
Psal CzeBKR 36:9  Nebo u tebe jest studnice života, a v světle tvém světlo vidíme.
Psal VulgClem 36:9  Quoniam qui malignantur exterminabuntur ; sustinentes autem Dominum, ipsi hæreditabunt terram.
Psal DRC 36:10  For yet a little while, and the wicked shall not be: and thou shalt seek his place, and shalt not find it.
Psal KJV 36:10  O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Psal CzeCEP 36:10  U tebe je pramen žití, když ty jsi nám světlem, spatřujeme světlo.
Psal CzeB21 36:10  Pramen života je přece u tebe a ve tvém světle světlo vidíme.
Psal CzeCSP 36:10  Neboť u tebe je pramen života; díky tvému světlu vidíme světlo.
Psal CzeBKR 36:10  Rozprostři milosrdenství své na ty, kteříž tebe znají, a spravedlnost tvou na upřímé srdcem.
Psal VulgClem 36:10  Et adhuc pusillum, et non erit peccator ; et quæres locum ejus, et non invenies.
Psal DRC 36:11  But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.
Psal KJV 36:11  Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Psal CzeCEP 36:11  Uchovej své milosrdenství těm, kdo tě znají, a svou spravedlnost těm, kdo mají přímé srdce.
Psal CzeB21 36:11  Svou lásku rozestři na ty, kdo tě znají, svou spravedlnost na v srdci upřímné.
Psal CzeCSP 36:11  Vztáhni své milosrdenství na ty, kteří tě znají, a svou spravedlnost na lidi přímého srdce.
Psal CzeBKR 36:11  Nechažť nedotírá na mne noha pyšných, a ruka bezbožníků ať mne nezavozuje.
Psal VulgClem 36:11  Mansueti autem hæreditabunt terram, et delectabuntur in multitudine pacis.
Psal DRC 36:12  The sinner shall watch the just man: and shall gnash upon him with his teeth.
Psal KJV 36:12  There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
Psal CzeCEP 36:12  Kéž na mě nevtrhne zpupná noha, ruka svévolných kéž ze mne neučiní štvance!
Psal CzeB21 36:12  Ať už nešlape po mně noha pyšných, ruka darebáků ať nepronásleduje mě!
Psal CzeCSP 36:12  Kéž na mě nevstoupí noha pyšných a ruka ničemů kéž mě neodežene.
Psal CzeBKR 36:12  Tam, kdež padají činitelé nepravosti, poraženi bývají, a nemohou povstati.
Psal VulgClem 36:12  Observabit peccator justum, et stridebit super eum dentibus suis.
Psal DRC 36:13  But the Lord shall laugh at him: for he foreseeth that his day shall come.
Psal KJV 36:13 
Psal CzeCEP 36:13  Ano, pachatelé ničemností padli, jsou sraženi, nejsou schopni povstat.
Psal CzeB21 36:13  Tam, kde zlosynové padnou, ležet zůstanou, už nevstanou!
Psal CzeCSP 36:13  Tam padli činitelé nepravosti, jsou sraženi a nemohou povstat.
Psal CzeBKR 36:13 
Psal VulgClem 36:13  Dominus autem irridebit eum, quoniam prospicit quod veniet dies ejus.
Psal DRC 36:14  The wicked have drawn out the sword: they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.
Psal KJV 36:14 
Psal CzeCEP 36:14 
Psal CzeB21 36:14 
Psal CzeCSP 36:14 
Psal CzeBKR 36:14 
Psal VulgClem 36:14  Gladium evaginaverunt peccatores ; intenderunt arcum suum : ut dejiciant pauperem et inopem, ut trucident rectos corde.
Psal DRC 36:15  Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
Psal KJV 36:15 
Psal CzeCEP 36:15 
Psal CzeB21 36:15 
Psal CzeCSP 36:15 
Psal CzeBKR 36:15 
Psal VulgClem 36:15  Gladius eorum intret in corda ipsorum, et arcus eorum confringatur.
Psal DRC 36:16  Better is a little to the just, than the great riches of the wicked.
Psal KJV 36:16 
Psal CzeCEP 36:16 
Psal CzeB21 36:16 
Psal CzeCSP 36:16 
Psal CzeBKR 36:16 
Psal VulgClem 36:16  Melius est modicum justo, super divitias peccatorum multas :
Psal DRC 36:17  For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just.
Psal KJV 36:17 
Psal CzeCEP 36:17 
Psal CzeB21 36:17 
Psal CzeCSP 36:17 
Psal CzeBKR 36:17 
Psal VulgClem 36:17  quoniam brachia peccatorum conterentur : confirmat autem justos Dominus.
Psal DRC 36:18  The Lord knoweth the days of the undefiled; and their inheritance shall be for ever.
Psal KJV 36:18 
Psal CzeCEP 36:18 
Psal CzeB21 36:18 
Psal CzeCSP 36:18 
Psal CzeBKR 36:18 
Psal VulgClem 36:18  Novit Dominus dies immaculatorum, et hæreditas eorum in æternum erit.
Psal DRC 36:19  They shall not be confounded in the evil time; and in the days of famine they shall be filled:
Psal KJV 36:19 
Psal CzeCEP 36:19 
Psal CzeB21 36:19 
Psal CzeCSP 36:19 
Psal CzeBKR 36:19 
Psal VulgClem 36:19  Non confundentur in tempore malo, et in diebus famis saturabuntur :
Psal DRC 36:20  Because the wicked shall perish. And the enemies of the Lord, presently after they shall be honoured and exalted, shall come to nothing and vanish like smoke.
Psal KJV 36:20 
Psal CzeCEP 36:20 
Psal CzeB21 36:20 
Psal CzeCSP 36:20 
Psal CzeBKR 36:20 
Psal VulgClem 36:20  quia peccatores peribunt. Inimici vero Domini mox ut honorificati fuerint et exaltati, deficientes quemadmodum fumus deficient.
Psal DRC 36:21  The sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give.
Psal KJV 36:21 
Psal CzeCEP 36:21 
Psal CzeB21 36:21 
Psal CzeCSP 36:21 
Psal CzeBKR 36:21 
Psal VulgClem 36:21  Mutuabitur peccator, et non solvet ; justus autem miseretur et tribuet :
Psal DRC 36:22  For such as bless him shall inherit the land: but such as curse him shall perish.
Psal KJV 36:22 
Psal CzeCEP 36:22 
Psal CzeB21 36:22 
Psal CzeCSP 36:22 
Psal CzeBKR 36:22 
Psal VulgClem 36:22  quia benedicentes ei hæreditabunt terram ; maledicentes autem ei disperibunt.
Psal DRC 36:23  With the Lord shall the steps of a man be directed, and he shall like well his way.
Psal KJV 36:23 
Psal CzeCEP 36:23 
Psal CzeB21 36:23 
Psal CzeCSP 36:23 
Psal CzeBKR 36:23 
Psal VulgClem 36:23  Apud Dominum gressus hominis dirigentur, et viam ejus volet.
Psal DRC 36:24  When he shall fall he shall not be bruised, for the Lord putteth his hand under him.
Psal KJV 36:24 
Psal CzeCEP 36:24 
Psal CzeB21 36:24 
Psal CzeCSP 36:24 
Psal CzeBKR 36:24 
Psal VulgClem 36:24  Cum ceciderit, non collidetur, quia Dominus supponit manum suam.
Psal DRC 36:25  I have been young and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
Psal KJV 36:25 
Psal CzeCEP 36:25 
Psal CzeB21 36:25 
Psal CzeCSP 36:25 
Psal CzeBKR 36:25 
Psal VulgClem 36:25  Junior fui, etenim senui ; et non vidi justum derelictum, nec semen ejus quærens panem.
Psal DRC 36:26  He sheweth mercy, and lendeth all the day long; and his seed shall be in blessing.
Psal KJV 36:26 
Psal CzeCEP 36:26 
Psal CzeB21 36:26 
Psal CzeCSP 36:26 
Psal CzeBKR 36:26 
Psal VulgClem 36:26  Tota die miseretur et commodat ; et semen illius in benedictione erit.
Psal DRC 36:27  Decline from evil and do good, and dwell for ever and ever.
Psal KJV 36:27 
Psal CzeCEP 36:27 
Psal CzeB21 36:27 
Psal CzeCSP 36:27 
Psal CzeBKR 36:27 
Psal VulgClem 36:27  Declina a malo, et fac bonum, et inhabita in sæculum sæculi :
Psal DRC 36:28  For the Lord loveth judgment, and will not forsake his saints: they shall be preserved for ever. The unjust shall be punished, and the seed of the wicked shall perish.
Psal KJV 36:28 
Psal CzeCEP 36:28 
Psal CzeB21 36:28 
Psal CzeCSP 36:28 
Psal CzeBKR 36:28 
Psal VulgClem 36:28  quia Dominus amat judicium, et non derelinquet sanctos suos : in æternum conservabuntur. Injusti punientur, et semen impiorum peribit.
Psal DRC 36:29  But the just shall inherit the land, and shall dwell therein for evermore.
Psal KJV 36:29 
Psal CzeCEP 36:29 
Psal CzeB21 36:29 
Psal CzeCSP 36:29 
Psal CzeBKR 36:29 
Psal VulgClem 36:29  Justi autem hæreditabunt terram, et inhabitabunt in sæculum sæculi super eam.
Psal DRC 36:30  The mouth of the just shall meditate wisdom: and his tongue shall speak judgment.
Psal KJV 36:30 
Psal CzeCEP 36:30 
Psal CzeB21 36:30 
Psal CzeCSP 36:30 
Psal CzeBKR 36:30 
Psal VulgClem 36:30  Os justi meditabitur sapientiam, et lingua ejus loquetur judicium.
Psal DRC 36:31  The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
Psal KJV 36:31 
Psal CzeCEP 36:31 
Psal CzeB21 36:31 
Psal CzeCSP 36:31 
Psal CzeBKR 36:31 
Psal VulgClem 36:31  Lex Dei ejus in corde ipsius, et non supplantabuntur gressus ejus.
Psal DRC 36:32  The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,
Psal KJV 36:32 
Psal CzeCEP 36:32 
Psal CzeB21 36:32 
Psal CzeCSP 36:32 
Psal CzeBKR 36:32 
Psal VulgClem 36:32  Considerat peccator justum, et quærit mortificare eum.
Psal DRC 36:33  But the Lord will not leave him in his hands; nor condemn him when he shall be judged.
Psal KJV 36:33 
Psal CzeCEP 36:33 
Psal CzeB21 36:33 
Psal CzeCSP 36:33 
Psal CzeBKR 36:33 
Psal VulgClem 36:33  Dominus autem non derelinquet eum in manibus ejus, nec damnabit eum cum judicabitur illi.
Psal DRC 36:34  Expect the Lord and keep his way: and he will exalt thee to inherit the land: when the sinners shall perish thou shalt see.
Psal KJV 36:34 
Psal CzeCEP 36:34 
Psal CzeB21 36:34 
Psal CzeCSP 36:34 
Psal CzeBKR 36:34 
Psal VulgClem 36:34  Exspecta Dominum, et custodi viam ejus, et exaltabit te ut hæreditate capias terram : cum perierint peccatores, videbis.
Psal DRC 36:35  I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.
Psal KJV 36:35 
Psal CzeCEP 36:35 
Psal CzeB21 36:35 
Psal CzeCSP 36:35 
Psal CzeBKR 36:35 
Psal VulgClem 36:35  Vidi impium superexaltatum, et elevatum sicut cedros Libani :
Psal DRC 36:36  And I passed by, and lo, he was not: and I sought him and his place was not found.
Psal KJV 36:36 
Psal CzeCEP 36:36 
Psal CzeB21 36:36 
Psal CzeCSP 36:36 
Psal CzeBKR 36:36 
Psal VulgClem 36:36  et transivi, et ecce non erat ; et quæsivi eum, et non est inventus locus ejus.
Psal DRC 36:37  Keep innocence, and behold justice: for there are remnants for the peaceable man.
Psal KJV 36:37 
Psal CzeCEP 36:37 
Psal CzeB21 36:37 
Psal CzeCSP 36:37 
Psal CzeBKR 36:37 
Psal VulgClem 36:37  Custodi innocentiam, et vide æquitatem, quoniam sunt reliquiæ homini pacifico.
Psal DRC 36:38  But the unjust shall be destroyed together: the remnants of the wicked shall perish.
Psal KJV 36:38 
Psal CzeCEP 36:38 
Psal CzeB21 36:38 
Psal CzeCSP 36:38 
Psal CzeBKR 36:38 
Psal VulgClem 36:38  Injusti autem disperibunt simul ; reliquiæ impiorum interibunt.
Psal DRC 36:39  But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in the time of trouble.
Psal KJV 36:39 
Psal CzeCEP 36:39 
Psal CzeB21 36:39 
Psal CzeCSP 36:39 
Psal CzeBKR 36:39 
Psal VulgClem 36:39  Salus autem justorum a Domino ; et protector eorum in tempore tribulationis.
Psal DRC 36:40  And the Lord will help them and deliver them: and he will rescue them from the wicked, and save them because they have hoped in him.
Psal KJV 36:40 
Psal CzeCEP 36:40 
Psal CzeB21 36:40 
Psal CzeCSP 36:40 
Psal CzeBKR 36:40 
Psal VulgClem 36:40  Et adjuvabit eos Dominus, et liberabit eos ; et eruet eos a peccatoribus, et salvabit eos, quia speraverunt in eo.