LUKE
Chapter 11
Luke | FreOltra | 11:1 | Un jour, Jésus était en prière en un lieu. Lorsqu'il eut fini de prier, un de ses disciples lui dit: «Seigneur, enseigne-nous à prier, comme Jean l'a enseigné à ses disciples.» | |
Luke | FreOltra | 11:2 | Il leur dit: «Quand vous priez, dites: «Père, que ton nom soit sanctifié; que ton règne vienne. | |
Luke | FreOltra | 11:4 | Remets-nous nos péchés, car nous remettons aussi leurs dettes à tous ceux qui nous doivent; et ne nous induis point en tentation.» | |
Luke | FreOltra | 11:5 | Et il ajouta: «Si quelqu'un de vous avait un ami, et qu'il l’allât trouver au milieu de la nuit pour lui dire: «Mon ami, prête-moi trois pains, | |
Luke | FreOltra | 11:6 | car un de mes amis qui voyage est arrivé chez moi, et je n'ai rien à lui offrir;» | |
Luke | FreOltra | 11:7 | et que cet ami lui répondît de l'intérieur: «Ne m'importune pas; ma porte est déjà fermée, et mes petits enfants sont au lit avec moi; je ne puis me lever pour te donner ces pains;» | |
Luke | FreOltra | 11:8 | eh bien! je vous dis qu'alors même qu'il ne se lèverait pas pour les lui donner, parce qu'il est son ami, il se lèvera à cause de son importunité, et lui en donnera autant qu'il en désire. | |
Luke | FreOltra | 11:9 | Je vous dis aussi: Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et l'on vous ouvrira; | |
Luke | FreOltra | 11:11 | Quel est parmi vous le père qui donne une pierre à son fils, quand il lui demande du pain? ou, s'il demande du poisson, lui donnera-t-il un serpent au lieu d'un poisson? | |
Luke | FreOltra | 11:13 | Si donc, tout méchants que vous êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus le Père céleste donnera-t-il le Saint-Esprit à ceux qui le lui demandent!» | |
Luke | FreOltra | 11:14 | Une autre fois, Jésus chassa un démon: c'était un démon sourd-muet. Lorsque le démon fut sorti, le sourd-muet parla; et la foule était dans l'admiration. | |
Luke | FreOltra | 11:15 | Toutefois il y eut des gens qui dirent: C'est par Belzébuth, prince des démons, qu'il chasse les démons; | |
Luke | FreOltra | 11:16 | tandis que d'autres, pour le mettre à l'épreuve, lui demandaient un signe qui vînt du ciel. | |
Luke | FreOltra | 11:17 | Mais Jésus, connaissant leurs pensées, leur dit: «Tout royaume en proie aux divisions se détruit, et il tombe maison après maison. | |
Luke | FreOltra | 11:18 | S'il est vrai que Satan soit en proie aux divisions, comment son royaume subsistera-t-il, puisque vous dites que c'est par Belzébuth que je chasse les démons? | |
Luke | FreOltra | 11:19 | Et si, moi, je chasse les démons par Belzébuth, par qui vos fils les chassent-ils? C'est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges. | |
Luke | FreOltra | 11:20 | Mais si je chasse les démons par le doigt de Dieu, le royaume de Dieu est donc venu vers vous. | |
Luke | FreOltra | 11:21 | Quand l'homme fort et bien armé garde l'entrée de sa maison, ses biens sont en sûreté, | |
Luke | FreOltra | 11:22 | mais qu'un plus fort que lui vienne et le vainque, il lui enlève l'armure qui faisait sa sécurité, et il partage ses dépouilles. | |
Luke | FreOltra | 11:23 | Qui n'est pas avec moi est contre moi, et qui n'assemble pas avec moi, disperse. | |
Luke | FreOltra | 11:24 | Quand l'esprit impur est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, pour chercher du repos; et, n'en trouvant point, il se dit: «Je retournerai dans la maison d'où je suis sorti.» | |
Luke | FreOltra | 11:26 | Alors il s'en va prendre sept autres esprits plus méchants que lui, puis ils y rentrent et s'y établissent; et la dernière condition de cet homme est pire que la première.» | |
Luke | FreOltra | 11:27 | Pendant qu'il parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit: «Heureux le sein qui t'a porté! Heureuses les mamelles qui t'ont allaité!» | |
Luke | FreOltra | 11:28 | «Ah! heureux plutôt, reprit Jésus, ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent.» | |
Luke | FreOltra | 11:29 | Comme la foule s'amassait, il se mit à dire: «Cette génération est une génération mauvaise; elle réclame un signe; eh bien! il ne lui en sera point accordé d'autre que le signe de Jonas: | |
Luke | FreOltra | 11:30 | de même que Jonas fut un signe pour les Ninivites, ainsi le Fils de l'homme sera un signe pour cette génération. | |
Luke | FreOltra | 11:31 | La reine du Midi se lèvera au jour du jugement avec les hommes de cette génération, et les condamnera; car elle vint du bout du monde pour entendre la sagesse de Salomon; et il y a ici plus que Salomon. | |
Luke | FreOltra | 11:32 | Les hommes de Ninive se lèveront au jour du jugement avec cette génération, et la condamneront; car ils se convertirent à la prédication de Jonas; et il y a ici plus que Jonas. | |
Luke | FreOltra | 11:33 | On n'allume pas une lampe pour la mettre dans une cave ou sous le boisseau; mais on la met sur son pied, afin que ceux qui entrent voient clair. | |
Luke | FreOltra | 11:34 | La lampe de ton corps, c'est ton oeil. Quand ton oeil est bon, tout ton corps est éclairé; mais quand ton oeil est mauvais, ton corps est dans les ténèbres; | |
Luke | FreOltra | 11:36 | Si donc ton corps tout entier est éclairé, sans qu'il y ait en toi aucune partie ténébreuse, il sera complètement éclairé, comme lorsque la lampe t'éclaire de sa lumière. | |
Luke | FreOltra | 11:37 | Quand il eut parlé, un pharisien le pria à dîner chez lui. Jésus entra et se mit à table. | |
Luke | FreOltra | 11:39 | Mais le Seigneur lui dit: «Vous autres, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, mais au dedans, vous êtes pleins de rapine et de malhonnêteté. | |
Luke | FreOltra | 11:41 | Donnez-en plutôt le contenu en aumône, et alors toutes choses seront pures pour vous. | |
Luke | FreOltra | 11:42 | Mais malheur à vous, pharisiens! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue et de toute espèce de plantes potagères, et que vous négligez la justice et l'amour de Dieu: il fallait faire ces choses-ci, sans toutefois omettre celles-là. | |
Luke | FreOltra | 11:43 | Malheur à vous, pharisiens! parce que vous aimez la première place dans les synagogues, et les salutations dans les places publiques. | |
Luke | FreOltra | 11:44 | Malheur à vous! parce que vous êtes comme ces sépulcres qu'on ne voit pas: on marche dessus sans le savoir.» | |
Luke | FreOltra | 11:45 | Un des docteurs de la Loi prit la parole et lui dit: «Maître, tu nous outrages aussi en parlant de la sorte.» | |
Luke | FreOltra | 11:46 | Jésus lui dit: «Malheur à vous aussi, docteurs de la Loi! parce que vous chargez les hommes de fardeaux insupportables, et vous-mêmes vous n'y touchez pas du bout du doigt. | |
Luke | FreOltra | 11:47 | Malheur à vous! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes que vos pères ont tués. | |
Luke | FreOltra | 11:48 | Vous servez donc de témoins, et vous applaudissez aux oeuvres de vos pères: eux, les ont tués, vous, vous bâtissez! | |
Luke | FreOltra | 11:49 | C'est pourquoi la sagesse de Dieu a dit: Je leur enverrai des prophètes et des apôtres; ils tueront les uns et chasseront les autres, | |
Luke | FreOltra | 11:50 | afin qu'on redemande à cette génération le sang de tous les prophètes, qui a été versé depuis la création du monde, | |
Luke | FreOltra | 11:51 | depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, égorgé entre l'autel et le sanctuaire; oui, je vous le dis, ce sang sera redemandé à cette génération. | |
Luke | FreOltra | 11:52 | Malheur à vous, docteurs de la Loi! parce que vous avez enlevé la clef de la science: vous n'êtes pas entrés, et vous avez arrêté ceux qui entraient.» | |
Luke | FreOltra | 11:53 | Quand Jésus fut sorti de cette maison, les scribes et les pharisiens commencèrent à lui en vouloir violemment et à le faire parler sur plusieurs points | |