LUKE
Chapter 18
Luke | Kekchi | 18:1 | Li Jesús quixye li jaljo̱quil ru a̱tin aˈin reheb lix tzolom re xcˈutbal chiruheb nak tento teˈtijok junelic ut incˈaˈ ta̱chˈina̱nk xchˈo̱leb. | |
Luke | Kekchi | 18:2 | Quixye reheb: Saˈ jun li tenamit quicuan jun aj rakol a̱tin incˈaˈ naxxucua ru li Dios, chi moco naxqˈue saˈ xnakˈ ru li cristian. | |
Luke | Kekchi | 18:3 | Ut quicuan ajcuiˈ saˈ li tenamit aˈan jun li xma̱lcaˈan cuan jun lix chˈaˈajquilal. Rajlal yo̱ chi xic riqˈuin laj rakol a̱tin chixtzˈa̱manquil lix tenkˈanquil ut naxye re: —Ba̱nu usilal, charak a̱tin saˈ xbe̱neb li xicˈ nequeˈiloc cue, chan. | |
Luke | Kekchi | 18:4 | Ut laj rakol a̱tin incˈaˈ quiraj. Abanan mokon quixye saˈ xchˈo̱l: —La̱in incˈaˈ ninxucua ru li Dios chi moco eb li cui̱nk ninqˈueheb saˈ xnakˈ cuu. | |
Luke | Kekchi | 18:5 | Abanan xban nak yo̱quin chi titzˈc chirabinquil li ixk aˈin, tinrak a̱tin saˈ xbe̱neb li xicˈ nequeˈiloc re. Ma̱re yo̱k chinchˈiˈchˈiˈinquil junelic, chan saˈ xchˈo̱l. | |
Luke | Kekchi | 18:6 | Ut li Ka̱cuaˈ quixye reheb: —Qˈuehomak retal cˈaˈru quixye laj rakol a̱tin li incˈaˈ ti̱c xchˈo̱l. Usta incˈaˈ ti̱c xchˈo̱l, laj rakol a̱tin quixtenkˈa li xma̱lcaˈan re nak incˈaˈ chic ta̱chˈiˈchˈiˈi̱k xban. | |
Luke | Kekchi | 18:7 | ¿Ma tojaˈ ta chic li Dios incˈaˈ tixcoleb li sicˈbileb ru xban? ¿Ma ta̱ba̱yk ta biˈ chixsumenquil li cˈaˈru teˈxtzˈa̱ma li nequeˈya̱ban re lix cˈabaˈ chi kˈek chi cutan? | |
Luke | Kekchi | 18:8 | La̱in tinye e̱re nak li Dios tixcoleb chi junpa̱t. Abanan la̱in nincˈoxla, ¿jarub ta cuiˈ li cauhakeb xchˈo̱l saˈ lix pa̱ba̱l? Ut, ¿jarubeb ta cuiˈ li yo̱keb chi tijoc nak tincˈulu̱nk cuiˈchic saˈ ruchichˈochˈ la̱in li Cˈajolbej? | |
Luke | Kekchi | 18:9 | Ut li Jesús quixye jun chic li jaljo̱quil ru a̱tin reheb li nequeˈxcˈoxla nak cha̱bileb ut nequeˈxtzˈekta̱naheb li jun chˈol chic. Quixye reheb: | |
Luke | Kekchi | 18:10 | Cuib li cui̱nk co̱eb saˈ li templo chi tijoc. Li jun, aˈan aj fariseo. Ut li jun chic aj titzˈol toj. | |
Luke | Kekchi | 18:11 | Laj fariseo quixxakab rib ut quitijoc chi cau xya̱b xcux ut quixye: —At inDios, la̱in ninbantioxi cha̱cuu nak ma̱cuaˈin joˈqueb li jun chˈol chic. Aˈan eb aj e̱lkˈeb, aj ba̱nuhom ma̱usilal, ut aj muxuleb caxa̱r. La̱in ma̱cuaˈin joˈ laj titzˈol toj aˈan. | |
Luke | Kekchi | 18:12 | Caˈ sut ninba̱nu in-ayu̱n chiru li jun xama̱n. Ut rajlal ninqˈue li junju̱nk saˈ xlaje̱tkil re chixjunil li joˈ qˈuial li nincˈul, chan laj fariseo saˈ lix tij. | |
Luke | Kekchi | 18:13 | Abanan laj titzˈol toj najt quixqˈue chak rib ut quixxulub lix jolom. Yo̱ chixtenbal li re xchˈo̱l chi rukˈ xban xrahil xchˈo̱l ut quixye: —At inDios, la̱in aj ma̱c. Chacuuxta̱na taxak cuu, chan. | |
Luke | Kekchi | 18:14 | La̱in ninye e̱re nak laj titzˈol toj, aˈan li quisukˈi saˈ rochoch chi ti̱cobresinbil chic lix chˈo̱l. Ut laj fariseo incˈaˈ, xban nak li ani naxnimobresi rib, aˈan ta̱cubsi̱k xcuanquil. Ut li ani naxcubsi rib, aˈan ta̱qˈuehekˈ xcuanquil, chan li Jesús. | |
Luke | Kekchi | 18:15 | Saˈ jun li cutan cuanqueb li queˈxcˈam chak lix cocˈaleb riqˈuin li Jesús re nak tixqˈue li rukˈ saˈ xbe̱neb ut ta̱rosobtesiheb. Ut eb lix tzolom li Jesús queˈxqˈue retal nak queˈcˈameˈ chak li cocˈal riqˈuin ut queˈoc chixkˈusbaleb lix naˈ xyucuaˈeb. | |
Luke | Kekchi | 18:16 | Ut li Jesús quixbokeb lix tzolom riqˈuin ut quixye reheb: —Canabomakeb li cocˈal chi cha̱lc cuiqˈuin. Me̱ram chiruheb xban nak reheb aˈan lix nimajcual cuanquilal li Dios. | |
Luke | Kekchi | 18:17 | Relic chi ya̱l tinye e̱re li ani incˈaˈ kˈun xchˈo̱l chinpa̱banquil joˈqueb li cocˈal aˈin, aˈan incˈaˈ ta̱oc rubel lix nimajcual cuanquilal li Dios, chan. | |
Luke | Kekchi | 18:18 | Jun li cui̱nk nim xcuanquil saˈ xya̱nkeb laj judío quia̱tinac riqˈuin li Jesús ut quixye re: —At cha̱bil tzolonel, ¿cˈaˈru ta̱ru̱k tinba̱nu re nak tincue̱chani li yuˈam chi junelic? chan. | |
Luke | Kekchi | 18:19 | Li Jesús quixye re: —¿Cˈaˈut nak nacaye cha̱bil cue cui incˈaˈ nacanau anihin la̱in? Jun ajcuiˈ li cha̱bil ut aˈan li Dios. | |
Luke | Kekchi | 18:20 | La̱at ac nacanau cˈaˈru naxye saˈ li chakˈrab: Matmuxuc caxa̱r. Ma̱camsi a̱cuas a̱cui̱tzˈin. Mat-elkˈac. Matyoˈoban ticˈtiˈ chirix a̱cuas a̱cui̱tzˈin. Cha-oxlokˈi la̱ naˈ a̱yucuaˈ, chan li Jesús re. | |
Luke | Kekchi | 18:21 | Li cui̱nk quichakˈoc ut quixye: —Chixjunil aˈin ac yo̱quin ajcuiˈ chak chixba̱nunquil chalen saˈ incaˈchˈinal, chan. | |
Luke | Kekchi | 18:22 | Nak quirabi li cˈaˈru quixye li cui̱nk, li Jesús quixye re: —Jun chic toj ma̱jiˈ nacaba̱nu. Cˈayi chixjunil li cˈaˈru cuan a̱cue ut ta̱si lix tzˈak reheb li nebaˈ ut ta̱cua̱nk a̱biomal saˈ choxa. Nak ac xaba̱nu aˈan, tatcha̱lk ut tina̱ta̱ke, chan li Jesús re. | |
Luke | Kekchi | 18:23 | Nak quirabi li quixye li Jesús, cˈajoˈ nak quirahoˈ saˈ xchˈo̱l li cui̱nk xban nak nabal lix biomal cuan. | |
Luke | Kekchi | 18:24 | Li Jesús quixqˈue retal nak quirahoˈ saˈ xchˈo̱l li cui̱nk ut quixye: —Cˈajoˈ xchˈaˈajquil chokˈ re junak biom oc rubel lix nimajcual cuanquilal li Dios. | |
Luke | Kekchi | 18:25 | Ma̱min ta̱ru̱k ta̱numekˈ junak nimla xul camello saˈ ru junak cu̱x. Joˈcan ajcuiˈ li biom. Ma̱ jokˈe ta̱ru̱k ta̱oc saˈ xnimajcual cuanquilal li Dios cui caˈaj cuiˈ lix biomal naxcˈoxla, chan li Jesús. | |
Luke | Kekchi | 18:26 | Eb li queˈabin re li quixye li Jesús, queˈchakˈoc ut queˈxye: —¿Aniheb li ta̱ru̱k teˈcolekˈ chi joˈcanan? chanqueb. | |
Luke | Kekchi | 18:27 | Li Jesús quixye reheb: —Li cˈaˈru chˈaˈaj xba̱nunquil chiru li cui̱nk, chiru li Dios moco chˈaˈaj ta xba̱nunquil, chan. | |
Luke | Kekchi | 18:28 | Laj Pedro quixye re li Jesús: —La̱o xkacanab chixjunil li cˈaˈru ke xban a̱ta̱kenquil, chan. | |
Luke | Kekchi | 18:29 | Li Jesús quixye: —Relic chi ya̱l tinye e̱re, li ani naxcanab li cˈaˈru re saˈ incˈabaˈ la̱in, tixcˈul re̱kaj. Li ani naxcanab li rochoch, lix naˈ xyucuaˈ, li ras ri̱tzˈin, li rixakil, malaj ut lix cocˈal saˈ xcˈabaˈ lix nimajcual cuanquilal li Dios, aˈan tixcˈul re̱kaj. | |
Luke | Kekchi | 18:30 | Kˈaxal nabal cuiˈchic li re̱kaj tixcˈul saˈ li ruchichˈochˈ aˈin, joˈ ajcuiˈ saˈ li choxa tixcˈul li junelic yuˈam, chan li Jesús. | |
Luke | Kekchi | 18:31 | Tojoˈnak li Jesús quixcˈameb xjuneseb lix tzolom cablaju ut quixye reheb: —Anakcuan toxic Jerusalén re nak ta̱tzˈaklok ru chixjunil li tzˈi̱banbil xbaneb li profeta chicuix la̱in li Cˈajolbej. | |
Luke | Kekchi | 18:32 | Tinkˈaxtesi̱k saˈ rukˈeb li ma̱cuaˈeb aj judío. Tineˈxhob, tineˈxsacˈ ut tineˈxchu̱ba. | |
Luke | Kekchi | 18:33 | Ut nak acak xineˈxsacˈ chi us, tineˈxcamsi. Abanan saˈ rox li cutan tincuacli̱k cuiˈchic chi yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak, chan li Jesús. | |
Luke | Kekchi | 18:34 | Ut eb lix tzolom chi ti̱c incˈaˈ queˈxtau ru li quixye li Jesús xban nak chˈaˈaj xtaubal ru chiruheb. | |
Luke | Kekchi | 18:35 | Nak li Jesús yo̱ chi cuulac Jericó, cuan jun li cui̱nk mutzˈ ru cˈojcˈo chire li be. Yo̱ chixtzˈa̱manquil cˈaˈru re. | |
Luke | Kekchi | 18:36 | Nak quirabi li qˈuila tenamit yo̱queb chi numecˈ, li mutzˈ quixpatzˈ cˈaˈru yo̱ chi cˈulma̱nc. | |
Luke | Kekchi | 18:38 | Li mutzˈ quixjap re ut quixye: —¡At Jesús, ralalat xcˈajol laj David, la̱at li yo̱co cha̱cuoybeninquil. Chacuuxta̱na taxak cuu! chan. | |
Luke | Kekchi | 18:39 | Ut eb li tenamit li yo̱queb chi numecˈ queˈoc chixkˈusbal ut queˈxye re: —Matchokin, chanqueb re. Abanan li mutzˈ kˈaxal cuiˈchic cau quixjap re ut quixye: —At ralalat xcˈajol laj David, chacuuxta̱na cuu, chan. | |
Luke | Kekchi | 18:41 | Nak quicˈameˈ riqˈuin, li Jesús quixye re: —¿Cˈaˈru ta̱cuaj tinba̱nu a̱cue? chan. Ut li mutzˈ quixye: —Ka̱cuaˈ, tincuaj nak ta̱ilok li xnakˈ cuu, chan. | |
Luke | Kekchi | 18:42 | Li Jesús quixye re: —Chi-ilok li xnakˈ a̱cuu. Xatqˈuira xban nak xapa̱b nak cuan incuanquil cha̱qˈuirtesinquil, chan. | |