LUKE
Chapter 8
Luke | TpiKJPB | 8:1 | ¶ Na em i kamap olsem bihain long en, long em i go namel long olgeta wan wan biktaun na vilis, na autim tok na soim gutpela nius bilong kingdom bilong God. Na dispela twelpela i stap wantaim em, | |
Luke | TpiKJPB | 8:2 | Na sampela meri, husat Jisas i bin oraitim long ol spirit nogut na ol sik, Maria husat ol i kolim Makdalin, ausait long husat sevenpela spirit nogut i bin go, | |
Luke | TpiKJPB | 8:3 | Na Joana, meri bilong Kusa, man bilong lukautim ol samting bilong Herot, na Susana, na planti arapela, husat i wokim wok long em long ol samting tru bilong ol. | |
Luke | TpiKJPB | 8:4 | ¶ Na taim planti manmeri i bung wantaim, na i kam long em ausait long olgeta wan wan biktaun, em i toktok long wanpela tok piksa. | |
Luke | TpiKJPB | 8:5 | Wanpela man bilong planim kaikai i go ausait long planim pikinini kaikai bilong em. Na taim em i planim, sampela i pundaun klostu long sait bilong rot. Na ol man i krungutim dispela, na ol pisin bilong skai i kaikai dispela olgeta. | |
Luke | TpiKJPB | 8:6 | Na sampela i pundaun antap long wanpela ston. Na long taim stret long em i kamap, em i go drai olgeta, bilong wanem, em i sot long wara. | |
Luke | TpiKJPB | 8:7 | Na sampela i pundaun namel long ol rop i gat nil. Na ol rop i gat nil i kamap wantaim dispela, na pasim nek bilong em. | |
Luke | TpiKJPB | 8:8 | Na arapela i pundaun long gutpela graun, na kamap, na karim kaikai 100 taims. Na taim em i bin toktok long ol dispela samting, em i singaut, Em husat i gat ol ia long harim, larim em harim. | |
Luke | TpiKJPB | 8:9 | Na ol disaipel bilong em i askim em, i spik, Dispela tok piksa em i ken stap wanem? | |
Luke | TpiKJPB | 8:10 | Na em i tok, Long yupela God i bin givim long save long ol samting hait bilong kingdom bilong God. Tasol long ol arapela long ol tok piksa. Inap long taim ol i lukluk ol i no ken luksave, na taim ol i harim ol i no ken kisim save. | |
Luke | TpiKJPB | 8:12 | Ol dispela klostu long sait bilong rot em ol husat i harim. Nau Seten i kam na tekewe dispela tok ausait long ol bel bilong ol, nogut ol i ken bilip na God i kisim bek ol. | |
Luke | TpiKJPB | 8:13 | Ol antap long ston em ol, husat, taim ol i harim, ol i kisim tok wantaim amamas tru. Na ol dispela i no gat rop daunbilo, husat long liklik taim ol i bilip, na long taim bilong traim ol i pundaun i go. | |
Luke | TpiKJPB | 8:14 | Na dispela samting i pundaun namel long ol rop i gat nil em ol, husat, taim ol i bin harim, i go ausait, na ol wari na ol bikpela mani samting na ol amamas bilong dispela laip i pasim nek bilong ol, na ol i no karim kaikai i kamap inap tru. | |
Luke | TpiKJPB | 8:15 | Tasol dispela long gutpela graun em ol, husat wantaim bel i no gat giaman na i gutpela, taim ol i bin harim tok, ol i bihainim, na karim kaikai wantaim pasin bilong sanap strong long traim. | |
Luke | TpiKJPB | 8:16 | I no gat man, taim em i bin laitim kandel, i karamapim dispela wantaim wanpela sospen samting, o putim dispela aninit long bet. Tasol em i putim dispela antap long wanpela stik kandel, inap long ol husat i go insait i ken lukim dispela lait. | |
Luke | TpiKJPB | 8:17 | Long wanem, i no gat wanpela samting i stap hait, long em bai i no inap kamap ples klia, na tu wanpela samting i hait, long ol man bai i no inap save long en na em i kam ausait. | |
Luke | TpiKJPB | 8:18 | Olsem na was gut long yupela i harim olsem wanem. Long wanem, husat man i gat, long em God bai givim. Na husat man i no gat, long em God bai kisim, yes, dispela samting i luk olsem em i gat. | |
Luke | TpiKJPB | 8:19 | Nau mama bilong em i kam long em na ol brata bilong em, na ol i no inap long kam klostu long em, long wanem, ol man i pas pas tumas. | |
Luke | TpiKJPB | 8:20 | Na sampela i tokim em long dispela husat i tok, Mama bilong yu na ol brata bilong yu i sanap ausait, na ol i gat laik long lukim yu. | |
Luke | TpiKJPB | 8:21 | Na em i bekim na tokim ol, Mama bilong mi na ol brata bilong mi em ol dispela husat i harim tok bilong God, na mekim dispela. | |
Luke | TpiKJPB | 8:22 | ¶ Na em i kamap olsem long wanpela de, long em i go insait long wanpela sip wantaim ol disaipel bilong em. Na em i tokim ol, Yumi go hapsait i go long arapela sait bilong raunwara. Na ol i putim sip i go ausait. | |
Luke | TpiKJPB | 8:23 | Na taim ol i ran long sip em i slip. Na i gat kam daun wanpela bikpela win nogut antap long raunwara. Na ol i pulap wantaim wara, na ol i redi long stap aninit long bikpela bagarap. | |
Luke | TpiKJPB | 8:24 | Na ol i kam long em, na kirapim em, i spik, Tisa, tisa, mipela i laik dai olgeta. Nau em i kirap, na hatim win na pairap bilong wara. Na ol i pinis, na win na raunwara i stap isi olgeta. | |
Luke | TpiKJPB | 8:25 | Na em i tokim ol, Bilip tru bilong yupela i stap we? Na taim ol i pret ol i tingting planti, i spik wanpela i go long narapela, Dispela em i wanem kain man! Long wanem, em i tok strong, yes, long ol win na wara, na ol i bihainim tok bilong em. | |
Luke | TpiKJPB | 8:26 | Na ol i kamap long hap graun bilong ol man Gadara, dispela i pas klostu long Galili. | |
Luke | TpiKJPB | 8:27 | Na taim em i go long nambis, i gat i bungim em ausait long biktaun wanpela man, husat i gat ol spirit nogut longpela taim, na em i no werim ol klos, o stap insait long wanpela haus, tasol long ol matmat. | |
Luke | TpiKJPB | 8:28 | Taim em i lukim Jisas, em i singaut, na pundaun long ai bilong em, na wantaim bikpela nek em i tok, Mi gat wanem wok wantaim yu, Jisas, yu Pikinini Man bilong God i antap moa olgeta? Mi askim yu strong plis, no ken givim traipela pen long mi. | |
Luke | TpiKJPB | 8:29 | (Long wanem, em i bin tok strong long spirit i no klin long kam ausait long dispela man. Long wanem, planti taim dispela i bin kisim em. Na ol man i holimpas em pas wantaim ol sen na long ol samting bilong pasim lek. Na em i brukim ol hankap samting, na dispela spirit nogut i ranim em i go long ples i no gat man.) | |
Luke | TpiKJPB | 8:30 | Na Jisas i askim em, i spik, Nem bilong yu em husat? Na em i tok, Lijon. Bilong wanem, planti spirit nogut i go insait long em. | |
Luke | TpiKJPB | 8:31 | Na ol i askim em strong plis long em i no inap tok strong long ol long go ausait i go insait long ples dip. | |
Luke | TpiKJPB | 8:32 | Na i gat i stap long dispela hap wanpela lain bilong planti pik i kaikai antap long maunten. Na ol i askim em strong plis long em i ken larim ol long go insait long ol. Na em i larim ol. | |
Luke | TpiKJPB | 8:33 | Nau ol spirit nogut i go ausait long dispela man, na go insait long ol pik. Na dispela lain pik i ran wantaim pasin pait i go daun long ples i maunten tru i go insait long raunwara, na nek bilong ol i pas. | |
Luke | TpiKJPB | 8:34 | Taim ol husat i givim kaikai long ol i luksave long wanem samting i kamap, ol i ranawe, na go na tokaut long dispela insait long biktaun na long hap i no gat planti man. | |
Luke | TpiKJPB | 8:35 | Nau ol i go ausait bilong lukim wanem samting i bin kamap. Na ol i kam long Jisas, na lukim dispela man, ausait long husat ol spirit nogut i go pinis, taim em i sindaun long tupela lek bilong Jisas, na werim klos, na tingting bilong em i stret. Na ol i pret. | |
Luke | TpiKJPB | 8:36 | Ol tu husat i lukim dispela i tokim ol long wanem rot em husat ol spirit nogut i bin holimpas i kamap orait. | |
Luke | TpiKJPB | 8:37 | Nau dispela bikpela lain tru olgeta bilong hap graun bilong ol lain Gadara raun nabaut i askim em strong plis long lusim ol. Long wanem, bikpela pret i kisim ol. Na em i kalap i go insait long sip, na go bek gen. | |
Luke | TpiKJPB | 8:38 | Nau dispela man ausait long husat ol spirit nogut i go i askim em strong plis long em i ken go wantaim em. Tasol Jisas i salim em i go, i spik, | |
Luke | TpiKJPB | 8:39 | Go bek long haus bilong yu yet, na soim ol man long God i bin mekim ol bikpela samting moa long yu. Na em i go long rot bilong em, na mekim i kamap ples klia long dispela biktaun olgeta long Jisas i bin mekim ol bikpela samting moa long em. | |
Luke | TpiKJPB | 8:40 | ¶ Na em i kamap olsem, long, taim Jisas i go bek pinis, ol manmeri i kisim em wantaim amamas. Long wanem, olgeta i wetim em. | |
Luke | TpiKJPB | 8:41 | Na, lukim, i gat i kam wanpela man husat nem bilong em em Jairas, na em i wanpela hetman bilong sinagog. Na em i pundaun long tupela lek bilong Jisas, na askim em strong plis long em i ken kam insait long haus bilong em. | |
Luke | TpiKJPB | 8:42 | Long wanem, em i gat wanpela pikinini meri tasol, klostu olsem twelpela krismas, na em i slip long bet na wok long dai. Tasol taim em i go ol manmeri i pas klostu strong long em. | |
Luke | TpiKJPB | 8:43 | Na wanpela meri, taim em i gat blut i kam ausait twelpela yia, husat i bin yusim olgeta mani samting bilong em long ol dokta, na tu i no gat wanpela bilong ol husat i inap long oraitim em, | |
Luke | TpiKJPB | 8:44 | I kam baksait long em, na tasim hap arere bilong klos bilong em. Na wantu blut i kam ausait bilong em i pas. | |
Luke | TpiKJPB | 8:45 | Na Jisas i tok, Husat i tasim mi? Taim olgeta i tok nogat, Pita na ol husat i stap wantaim em i tok, Tisa, bikpela lain tru i pas klostu strong long yu na pas pas long yu, na yu tok, Husat i tasim mi? | |
Luke | TpiKJPB | 8:46 | Na Jisas i tok, Wanpela i bin tasim mi. Long wanem, mi kisim save long gutpela strong i bin go ausait long mi. | |
Luke | TpiKJPB | 8:47 | Na taim meri i luksave long em i no hait moa, em i kam wantaim guria, na taim em i pundaun long ai bilong em, em i tokaut long em long ai bilong olgeta manmeri long wanem as bilong em i bin tasim em, na olsem wanem long em i kamap orait wantu. | |
Luke | TpiKJPB | 8:48 | Na em i tokim em, Pikinini meri, stap wantaim gutpela bel isi. Bilip tru bilong yu i bin mekim yu orait olgeta. Go wantaim bel isi. | |
Luke | TpiKJPB | 8:49 | Taim em i toktok yet, i gat wanpela i kam long haus bilong hetman bilong sinagog, i spik long em, Pikinini meri bilong yu i dai pinis. No ken givim wari moa long Tisa. | |
Luke | TpiKJPB | 8:50 | Tasol taim Jisas i harim dispela, em i bekim tok long em, i spik, No ken pret, bilip tasol, na meri bai kamap orait olgeta. | |
Luke | TpiKJPB | 8:51 | Na taim em i kam insait long haus, em i no larim arapela man i go insait, Pita, na Jems, na Jon, na papa na mama bilong dispela yangpela meri tasol. | |
Luke | TpiKJPB | 8:52 | Na olgeta i krai tru, na krai wantaim singaut long tingim meri. Tasol em i tok, No ken krai tru. Meri i no dai pinis, em i slip tasol. | |
Luke | TpiKJPB | 8:53 | Na ol i lap long em inap long sem bilong tok bilas, taim ol i save long meri i dai pinis. | |
Luke | TpiKJPB | 8:54 | Na em i putim olgeta i go ausait, na kisim meri long han, na singaut, i spik, Yangpela meri, kirap. | |
Luke | TpiKJPB | 8:55 | Na spirit bilong em i kam gen, na em i kirap kwiktaim. Na em i tok strong long givim kaikai long em. | |