Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 5
Mark FreBDM17 5:1  Et ils arrivèrent au delà de la mer, dans le pays des Gadaréniens.
Mark FreBDM17 5:2  Et quand il fut sorti de la nacelle, un homme qui avait un esprit immonde, sortit d’abord des sépulcres, et le vint rencontrer.
Mark FreBDM17 5:3  Cet homme faisait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne le pouvait tenir lié, non pas même avec des chaînes.
Mark FreBDM17 5:4  Parce que souvent, quand il avait été lié de fers et de chaînes, il avait rompu les chaînes, et mis les fers en pièces, et personne ne le pouvait dompter.
Mark FreBDM17 5:5  Et il était continuellement de nuit et de jour dans les montagnes, et dans les sépulcres, criant, et se frappant avec des pierres.
Mark FreBDM17 5:6  Mais quand il eut vu Jésus de loin, il courut et se prosterna devant lui.
Mark FreBDM17 5:7  Et criant à haute voix, il dit : qu’y a-t-il entre nous, Jésus, Fils du Dieu souverain ? Je te conjure de la part de Dieu, de ne me tourmenter point.
Mark FreBDM17 5:8  Car Jésus lui disait : sors de cet homme, esprit immonde.
Mark FreBDM17 5:9  Alors il lui demanda : comment te nommes-tu ? Et il répondit, et dit : J’ai nom Légion ; parce que nous sommes plusieurs.
Mark FreBDM17 5:10  Et il le priait instamment qu’il ne les envoyât point hors de cette contrée.
Mark FreBDM17 5:11  Or il y avait là vers les montagnes un grand troupeau de pourceaux qui paissait.
Mark FreBDM17 5:12  Et tous ces démons le priaient, en disant : Envoie-nous dans les pourceaux, afin que nous entrions en eux ; et aussitôt Jésus le leur permit.
Mark FreBDM17 5:13  Alors ces esprits immondes étant sortis, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau, qui était d’environ deux mille, se jeta du haut en bas dans la mer ; et ils furent étouffés dans la mer.
Mark FreBDM17 5:14  Et ceux qui paissaient les pourceaux s’enfuirent, et en portèrent les nouvelles dans la ville, et dans les villages.
Mark FreBDM17 5:15  Et ceux de la ville sortirent pour voir ce qui était arrivé, et vinrent à Jésus ; et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis et vêtu, et en bon sens ; et ils furent saisis de crainte.
Mark FreBDM17 5:16  Et ceux qui avaient vu le miracle, leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque, et aux pourceaux.
Mark FreBDM17 5:17  Alors ils se mirent à le prier qu’il se retirât de leurs quartiers.
Mark FreBDM17 5:18  Et quand il fut entré dans la nacelle, celui qui avait été démoniaque le pria de permettre qu’il fût avec lui.
Mark FreBDM17 5:19  Mais Jésus ne le lui permit point, et lui dit : va-t’en à ta maison vers les tiens, et raconte-leur les grandes choses que le Seigneur t’a faites, et comment il a eu pitié de toi.
Mark FreBDM17 5:20  Il s’en alla donc, et se mit à publier en Décapolis les grandes choses que Jésus lui avait faites ; et tous s’en étonnaient.
Mark FreBDM17 5:21  Et quand Jésus fut repassé à l’autre rivage dans une nacelle, de grandes troupes s’assemblèrent vers lui, et il était près de la mer.
Mark FreBDM17 5:22  Et voici un des Principaux de la Synagogue nommé Jaïrus, vint à lui, et le voyant, il se jeta à ses pieds.
Mark FreBDM17 5:23  Et il le priait instamment, en disant : ma petite fille est à l’extrémité ; je te prie de venir, et de lui imposer les mains, afin qu’elle soit guérie, et qu’elle vive.
Mark FreBDM17 5:24  Jésus s’en alla donc avec lui ; et de grandes troupes de gens le suivaient et le pressaient.
Mark FreBDM17 5:25  Or une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans,
Mark FreBDM17 5:26  Et qui avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, et avait dépensé tout son bien, sans avoir rien profité, mais plutôt était allée en empirant ;
Mark FreBDM17 5:27  Ayant ouï parler de Jésus, vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.
Mark FreBDM17 5:28  Car elle disait : si je touche seulement ses vêtements, je serai guérie.
Mark FreBDM17 5:29  Et dans ce moment la perte de sang s’arrêta ; et elle sentit en son corps qu’elle était guérie de son fléau.
Mark FreBDM17 5:30  Et aussitôt Jésus reconnaissant en soi-même la vertu qui était sortie de lui, se retourna vers la foule, en disant : qui est-ce qui a touché mes vêtements ?
Mark FreBDM17 5:31  Et ses Disciples lui dirent : tu vois que la foule te presse, et tu dis : qui est-ce qui m’a touché ?
Mark FreBDM17 5:32  Mais il regardait tout autour pour voir celle qui avait fait cela.
Mark FreBDM17 5:33  Alors la femme saisie de crainte et toute tremblante, sachant ce qui avait été fait en sa personne, vint et se jeta à ses pieds, et lui déclara toute la vérité.
Mark FreBDM17 5:34  Et il lui dit : ma fille ! ta foi t’a sauvée ; va-t’en en paix, et sois guérie de ton fléau.
Mark FreBDM17 5:35  Comme il parlait encore, il vint des gens de chez le Principal de la Synagogue, qui lui dirent : ta fille est morte, pourquoi donnes-tu encore de la peine au Maître ?
Mark FreBDM17 5:36  Mais Jésus ayant aussitôt entendu ce qu’on disait, dit au Principal de la Synagogue : ne crains point ; crois seulement.
Mark FreBDM17 5:37  Et il ne permit à personne de le suivre, sinon à Pierre, et à Jacques, et à Jean, le frère de Jacques.
Mark FreBDM17 5:38  Puis il vint à la maison du Principal de la Synagogue, et il vit le tumulte, c’est-à-dire, ceux qui pleuraient et qui jetaient de grands cris.
Mark FreBDM17 5:39  Et étant entré, il leur dit : pourquoi faites-vous tout ce bruit, et pourquoi pleurez-vous ? la petite fille n’est pas morte, mais elle dort.
Mark FreBDM17 5:40  Et ils se riaient de lui. Mais Jésus les ayant tous fait sortir, prit le père et la mère de la petite fille, et ceux qui étaient avec lui, et entra là où la petite fille était couchée.
Mark FreBDM17 5:41  Et ayant pris la main de l’enfant, il lui dit : Talitha cumi, qui étant expliqué, veut dire : petite fille (je te dis) lève-toi.
Mark FreBDM17 5:42  Et d’abord la petite fille se leva, et marcha ; car elle était âgée de douze ans ; et ils en furent dans un grand étonnement.
Mark FreBDM17 5:43  Et il leur commanda fort expressément que personne ne le sût ; puis il dit qu’on lui donnât à manger. Retournez au Début