Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 8
Prov Wycliffe 8:1  Whether wisdom crieth not ofte; and prudence yyueth his vois?
Prov Wycliffe 8:2  In souereyneste and hiy coppis, aboue the weie, in the myddis of pathis,
Prov Wycliffe 8:3  and it stondith bisidis the yate of the citee, in thilke closyngis, and spekith, and seith, A!
Prov Wycliffe 8:4  ye men, Y crie ofte to you; and my vois is to the sones of men.
Prov Wycliffe 8:5  Litle children, vndirstonde ye wisdom; and ye vnwise men, `perseyue wisdom.
Prov Wycliffe 8:6  Here ye, for Y schal speke of grete thingis; and my lippis schulen be openyd, to preche riytful thingis.
Prov Wycliffe 8:7  My throte schal bithenke treuthe; and my lippis schulen curse a wickid man.
Prov Wycliffe 8:8  My wordis ben iust; no schrewid thing, nether weiward is in tho.
Prov Wycliffe 8:9  `My wordis ben riytful to hem that vndurstonden; and ben euene to hem that fynden kunnyng.
Prov Wycliffe 8:10  Take ye my chastisyng, and not money; chese ye teching more than tresour.
Prov Wycliffe 8:11  For wisdom is betere than alle richessis moost preciouse; and al desirable thing mai not be comparisound therto.
Prov Wycliffe 8:12  Y, wisdom, dwelle in counsel; and Y am among lernyd thouytis.
Prov Wycliffe 8:13  The drede of the Lord hatith yuel; Y curse boost, and pride, and a schrewid weie, and a double tungid mouth.
Prov Wycliffe 8:14  Counseil is myn, and equyte `is myn; prudence is myn, and strengthe `is myn.
Prov Wycliffe 8:15  Kyngis regnen bi me; and the makeris of lawis demen iust thingis bi me.
Prov Wycliffe 8:16  Princis comaunden bi me; and myyti men demen riytfulnesse bi me.
Prov Wycliffe 8:17  I loue hem that louen me; and thei that waken eerli to me, schulen fynde me.
Prov Wycliffe 8:18  With me ben rychessis, and glorie; souereyn richessis, and riytfulnesse.
Prov Wycliffe 8:19  My fruyt is betere than gold, and precyouse stoon; and my seedis ben betere than chosun siluer.
Prov Wycliffe 8:20  Y go in the weies of riytfulnesse, in the myddis of pathis of doom;
Prov Wycliffe 8:21  that Y make riche hem that louen me, and that Y fille her tresouris.
Prov Wycliffe 8:22  The Lord weldide me in the bigynnyng of hise weies; bifore that he made ony thing, at the bigynnyng.
Prov Wycliffe 8:23  Fro with out bigynnyng Y was ordeined; and fro elde tymes, bifor that the erthe was maad.
Prov Wycliffe 8:24  Depthis of watris weren not yit; and Y was conseyued thanne. The wellis of watris hadden not brokun out yit,
Prov Wycliffe 8:25  and hillis stoden not togidere yit bi sad heuynesse; bifor litil hillis Y was born.
Prov Wycliffe 8:26  Yit he hadde not maad erthe; and floodis, and the herris of the world.
Prov Wycliffe 8:27  Whanne he made redi heuenes, Y was present; whanne he cumpasside the depthis of watris bi certeyn lawe and cumpas.
Prov Wycliffe 8:28  Whanne he made stidfast the eir aboue; and weiede the wellis of watris.
Prov Wycliffe 8:29  Whanne he cumpasside to the see his marke; and settide lawe to watris, that tho schulden not passe her coostis. Whanne he peiside the foundementis of erthe;
Prov Wycliffe 8:30  Y was making alle thingis with him. And Y delitide bi alle daies, and pleiede bifore hym in al tyme,
Prov Wycliffe 8:31  and Y pleiede in the world; and my delices ben to be with the sones of men.
Prov Wycliffe 8:32  Now therfor, sones, here ye me; blessid ben thei that kepen my weies.
Prov Wycliffe 8:33  Here ye teching, and be ye wise men; and nile ye caste it awei.
Prov Wycliffe 8:34  Blessid is the man that herith me, and that wakith at my yatis al dai; and kepith at the postis of my dore.
Prov Wycliffe 8:35  He that fyndith me, schal fynde lijf; and schal drawe helthe of the Lord.
Prov Wycliffe 8:36  But he that synneth ayens me, schal hurte his soule; alle that haten me, louen deeth.