Toggle notes
Chapter 1
Zeph | Kekchi | 1:1 | Aˈan aˈin li a̱tin li quixye li Ka̱cuaˈ re laj Sofonías saˈ eb li cutan nak laj Josías li ralal laj Amón cuan chokˈ rey aran Judá. Laj Sofonías aˈan ralal laj Cusi. Ut laj Cusi, aˈan ralal laj Gedalías. Ut laj Gedalías, aˈan ralal laj Amarías. Ut laj Amarías, aˈan ralal laj Ezequías. | |
Zeph | Kekchi | 1:2 | Li Ka̱cuaˈ quixye: —Tinsacheb ru chi junaj cua li cˈaˈak re ru cuan saˈ ruchichˈochˈ. | |
Zeph | Kekchi | 1:3 | Tinsacheb ru chixjunileb li cristian ut tinsach ajcuiˈ ruheb chixjunileb li xul. Tinsach ruheb li xul li nequeˈrupupic chiru choxa joˈqueb ajcuiˈ li car li cuanqueb saˈ li nimaˈ. Tinsach ruheb li incˈaˈ useb xnaˈleb. Tinsacheb ru chixjunileb li cristian, chan li Ka̱cuaˈ. | |
Zeph | Kekchi | 1:4 | Ut quixye ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ: —Tinrakok a̱tin saˈ xbe̱neb laj Judá joˈqueb ajcuiˈ li cuanqueb aran Jerusalén. Tinsacheb ru chi junaj cua laj Baal lix dioseb, joˈqueb ajcuiˈ chixjunileb laj tij li nequeˈcˈanjelac chiru ut chixjunileb li nequeˈlokˈonin re. | |
Zeph | Kekchi | 1:5 | Tinsacheb ru li nequeˈtakeˈ saˈ xbe̱n li rochocheb ut nequeˈxlokˈoni li sakˈe, ut li po, joˈqueb ajcuiˈ li chahim. Nequeˈxcuikˈib rib ut nequeˈxpatzˈ xcˈabaˈ lix dioseb Milcom. Ut nequeˈxpatzˈ ajcuiˈ incˈabaˈ la̱in. | |
Zeph | Kekchi | 1:6 | Eb li queˈxcanab inlokˈoninquil tinsacheb ru joˈqueb ajcuiˈ li ma̱ jun cua niquineˈxlokˈoni chi moco niquineˈxcˈoxla, chan li Dios. | |
Zeph | Kekchi | 1:7 | Chexucua ru li Ka̱cuaˈ Dios xban nak cuulac re xkˈehil nak ta̱rakok a̱tin saˈ e̱be̱n. Chanchan mayejanbil tixba̱nu reheb lix tenamit nak tixkˈaxtesiheb saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc reheb. | |
Zeph | Kekchi | 1:8 | Li Ka̱cuaˈ quixye: —Saˈ eb li cutan aˈan nak tinkˈaxtesiheb lin tenamit, tinqˈueheb chixtojbal xma̱c li nequeˈcˈamoc be saˈ xya̱nkeb, joˈ eb ajcuiˈ li ralaleb li rey ut chixjunileb li nequeˈxba̱nu joˈ nequeˈxba̱nu li jalaneb xtenamit nak nequeˈxlokˈoni li yi̱banbil dios. | |
Zeph | Kekchi | 1:9 | Saˈeb li cutan aˈan tinqˈueheb ajcuiˈ chixtojbal xma̱queb li nequeˈoc chi piscˈonbil saˈ li rochocheb lix dioseb joˈ ajcuiˈ li nequeˈxtu̱b saˈ rochocheb lix dioseb li nequeˈrelkˈa chak riqˈuin balakˈi̱nc. | |
Zeph | Kekchi | 1:10 | Quixye ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ: —Saˈ eb li cutan aˈan japjo̱keb re chixtzˈa̱manquil xtenkˈanquileb laj Judá joˈqueb ajcuiˈ li cuanqueb Jerusalén. Ut ta̱abima̱nk lix ya̱b lix cuxeb toj cuan cuiˈ li oqueba̱l li nequeˈcˈayin cuiˈ car. Ta̱abi̱k ajcuiˈ lix ya̱b xcuxeb toj saˈ lix cab oqueba̱l. Ut teˈrabi nak yo̱keb chak chi cha̱lc saˈ li tzu̱l li xicˈ nequeˈiloc reheb. | |
Zeph | Kekchi | 1:11 | Chexya̱bak la̱ex li cuanquex nachˈ riqˈuin li cˈayil saˈ li naˈajej Mactes xban nak teˈcamsi̱k chixjunileb laj cˈay ut teˈca̱mk ajcuiˈ chixjunileb laj jalol ru tumin. | |
Zeph | Kekchi | 1:12 | Chanchan tinloch inxam ut tinsiqˈuiheb saˈ li kˈojyi̱n nak tinsiqˈuiheb yalak bar saˈ li tenamit Jerusalén li incˈaˈ useb xnaˈleb. Tinsiqˈuiheb toj retal tinsacheb ru. Tinqˈueheb chixtojbal xma̱queb li cˈojcˈo̱queb xchˈo̱l, li chanchaneb li vino li tuktu ru. Eb aˈan nequeˈxye saˈ xchˈo̱leb nak li Ka̱cuaˈ ma̱cˈaˈ naxba̱nu, chi moco li us, chi moco li incˈaˈ us, chanqueb. | |
Zeph | Kekchi | 1:13 | Ta̱makˈekˈ chiruheb chixjunil li cˈaˈru cuan reheb. Ut li rochocheb teˈsachekˈ chiruheb. Teˈxyi̱b li rochocheb abanan incˈaˈ teˈcua̱nk chi saˈ. Teˈa̱uk uvas, abanan incˈaˈ teˈxyal li xyaˈal li ru. | |
Zeph | Kekchi | 1:14 | Yo̱ chi cuulac xkˈehil nak ta̱rakok a̱tin li Ka̱cuaˈ. Ac yo̱ chi nachˈoc chak li cutan aˈan. Kˈaxal ra teˈxcˈul saˈ li cutan aˈan. Usta kˈaxal cauheb rib, abanan teˈxjap ajcuiˈ re xbaneb xxiu chiru. | |
Zeph | Kekchi | 1:15 | Saˈ li cutan aˈan li Dios tixcˈutbesi lix joskˈil chiruheb. Kˈaxal nabal li raylal ut li rahil chˈo̱lejil teˈxcˈul. Teˈsachekˈ ruheb. Ta̱kˈojyi̱nokˈ ru li choxa xban li chok ut ta̱mo̱yk ru li cutan. | |
Zeph | Kekchi | 1:16 | Saˈ li cutan aˈan teˈxya̱basi lix trompeta li teˈcha̱lk chi pletic ut japjo̱keb re, nak teˈcha̱lk chi pletic riqˈuineb li cauheb rib chi pletic xban nak sutsu saˈ tzˈac lix tenamiteb ut cuanqueb lix torre najt xteram. | |
Zeph | Kekchi | 1:17 | Quixye li Ka̱cuaˈ: —Tinqˈueheb saˈ raylal chixjunileb laj Judá ut eb laj Jerusalén. Chanchanakeb li mutzˈ nak teˈxyal raj xsicˈbal bar teˈxic chixcolbaleb rib, abanan incˈaˈ teˈru̱k xban nak xeˈma̱cob chicuu. Lix quiqˈueleb ta̱hoyekˈ ut aran ta̱osokˈ saˈ li poks ut lix tibeleb ta̱kˈa̱k ut aran ta̱osokˈ, chan li Ka̱cuaˈ. | |
Chapter 2
Zeph | Kekchi | 2:1 | Chˈutubomak e̱rib ut cˈoxlahomak cˈaˈru te̱ba̱nu, la̱ex li tenamit li ma̱cˈaˈ e̱xuta̱n. | |
Zeph | Kekchi | 2:2 | Checˈoxla rix li cˈaˈru te̱ba̱nu nak toj ma̱jiˈ nequecˈul li raylal li tenebanbil saˈ e̱be̱n xban nak saˈ junpa̱t ta̱numekˈ li cutan joˈ nak nacˈameˈ lix mokoj li trigo xban li ikˈ. Checˈoxla rix li cˈaˈru te̱ba̱nu nak toj ma̱jiˈ nachal lix joskˈil li Dios saˈ e̱be̱n. Checˈoxla rix cˈaˈru te̱ba̱nu nak toj ma̱jiˈ nacuulac xkˈehil nak li Dios tixcˈutbesi lix joskˈil che̱ru. | |
Zeph | Kekchi | 2:3 | Sicˈomak li Ka̱cuaˈ che̱junilex la̱ex li tu̱lanex saˈ ruchichˈochˈ. Sicˈomak li Ka̱cuaˈ la̱ex li nequeba̱nu li cˈaˈru naraj li Ka̱cuaˈ. Ti̱cak le̱ chˈo̱l ut cheba̱nu li cha̱bilal. Ma̱re chan nak texcolekˈ chiru lix joskˈil li Dios saˈ eb li cutan aˈan. | |
Zeph | Kekchi | 2:4 | Li tenamit Gaza ta̱tzˈekta̱na̱k ut li tenamit Ascalón ta̱sachekˈ ruheb. Ut li tenamit Asdod, chi cutan ta̱makˈekˈ chiruheb chixjunil li cˈaˈru cuan reheb. Ut li tenamit Ecrón chanchan michˈbil teˈuxk reheb nak teˈsachekˈ ruheb. | |
Zeph | Kekchi | 2:5 | Ra cha̱lc re saˈ e̱be̱n la̱ex aj Creta li cuanquex chire li palau. Li Ka̱cuaˈ xqˈue ajcuiˈ jun li raylal saˈ e̱be̱n la̱ex aj filisteo nak quixye: —La̱ex aj filisteo li cuanquex saˈ li naˈajej Canaán, tinsach e̱ru chi junaj cua. Ma̱ jun chi cristian ta̱cana̱k saˈ le̱ tenamit. | |
Zeph | Kekchi | 2:6 | Li tenamit li cuan chire li palau ta̱pimokˈ ut ta̱sukˈi̱k chokˈ xnaˈajeb xul. Aran teˈxchˈutub ribeb laj ilol xul ut aran teˈxqˈue xnaˈajeb li carner, chan li Ka̱cuaˈ. | |
Zeph | Kekchi | 2:7 | Ut li joˈ qˈuial chic li teˈcolekˈ saˈ li naˈajej Judá, aˈaneb chic teˈe̱chani̱nk re lix naˈajeb laj Ascalón ut aran chic teˈcua̱nk. Chiru li kˈojyi̱n teˈcua̱rk saˈ li rochocheb laj Ascalón xban nak li Ka̱cuaˈ lix Dioseb tixtenkˈaheb ut ta̱rosobtesiheb cuiˈchic. | |
Zeph | Kekchi | 2:8 | Quixye li Ka̱cuaˈ li kˈaxal nim xcuanquil: —La̱in nacuabi nak eb laj Moab ut eb laj Amón nequeˈxhob lin tenamit. Queˈrisi xlokˈal lin tenamit ut queˈnumta saˈ xbe̱neb. | |
Zeph | Kekchi | 2:9 | La̱in li yoˈyo̱quil Dios. La̱in li nimajcual Dios, lix Dioseb laj Israel. La̱in ninye aˈin: Relic chi ya̱l nak teˈosokˈ eb laj Moab ut eb laj Amón joˈ nak queˈosoˈ laj Sodoma ut laj Gomorra. Nak qui-osoˈ li naˈajej aˈan, junes qˈuix chic quimok aran ut junes atzˈam chic quicuan aran. Ut li joˈ qˈuial chic lin tenamit queˈcoleˈ, aˈaneb chic teˈcˈamok re li cˈaˈru reheb laj Moab ut aˈaneb chic teˈe̱chani̱nk re lix naˈajeb, chan li Ka̱cuaˈ. | |
Zeph | Kekchi | 2:10 | Chixjunil li raylal aˈin ta̱cha̱lk saˈ xbe̱neb laj Moab joˈqueb ajcuiˈ laj Amón xban nak xeˈxnimobresi ribeb, ut queˈxhob lix tenamit li Dios li kˈaxal nim xcuanquil ut queˈnumta saˈ xbe̱neb. | |
Zeph | Kekchi | 2:11 | Kˈaxal ra tixba̱nu li Ka̱cuaˈ reheb. Tixsach ruheb chixjunileb li yi̱banbil dios li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ re nak aˈan chic teˈxlokˈoni nak teˈxcuikˈib rib chiru saˈ ruchichˈochˈ yalak bar cua̱nkeb. | |
Zeph | Kekchi | 2:12 | Li Ka̱cuaˈ quixye: —Joˈcan ajcuiˈ te̱cˈul la̱ex aj Etiopía. Tinsach ajcuiˈ e̱ru riqˈuin lin chˈi̱chˈ, chan. | |
Zeph | Kekchi | 2:13 | Li Ka̱cuaˈ tixqˈueheb chixtojbal xma̱queb laj Asiria li cuanqueb saˈ li norte. Ta̱sachekˈ ru li nimla tenamit Nínive. Ma̱ ani chic ta̱cua̱nk aran. Joˈ chaki chˈochˈ ta̱cana̱k. | |
Zeph | Kekchi | 2:14 | Lix naˈajeb laj Asíria ta̱cana̱k chokˈ xnaˈajeb li xul xban nak juqˈuinbil chic chixjunil li naˈajej aˈan. Tˈantˈo̱keb aj chic chi cutanquil li chacalteˈ, lix cheˈel li rochocheb. Teˈcua̱nk cuacax aran joˈqueb ajcuiˈ li xul li cuanqueb saˈ qˈuicheˈ. Saˈ xbe̱n li oqueba̱l teˈcua̱rk li soˈsol ut eb li cuarom. Ut ta̱abi̱k nak tixjap re saˈ li ventana. | |
Zeph | Kekchi | 2:15 | Joˈcaˈin xeˈxcˈul li tenamit li kˈaxal sa saˈ xchˈo̱leb nak queˈcuan ut nequeˈxcacuubresi ribeb xjuneseb rib. Queˈxye saˈ xchˈo̱leb: —La̱o nim kacuanquil. Ma̱ ani chic cuan xcuanquil chiku la̱o, chanqueb. Ilomak chanru nak xeˈosoˈ ut lix naˈajeb xcana chokˈ xnaˈajeb li joskˈ aj xul. Chixjunileb li teˈnumekˈ aran, teˈxseˈe ut teˈrecˈasi lix jolomeb nak teˈril cˈaˈru queˈxcˈul li tenamit aˈan. | |
Chapter 3
Zeph | Kekchi | 3:1 | Raylal ta̱cha̱lk saˈ xbe̱n li tenamit Jerusalén xban nak xeˈxkˈetkˈeti rib. Queˈxba̱nu li incˈaˈ us joˈ queˈxba̱nu li jalan tenamit ut queˈxrahobtesi li nebaˈ. | |
Zeph | Kekchi | 3:2 | Incˈaˈ queˈrabi li cˈaˈru quixye li Dios chi moco queˈxcˈul lix kˈusbaleb li quixqˈue. Incˈaˈ queˈxcˈojob xchˈo̱l riqˈuin li Dios chi moco queˈxsicˈ. | |
Zeph | Kekchi | 3:3 | Eb laj cˈamol be saˈ li tenamit chanchaneb li joskˈ aj cakcoj li teˈtzˈoca̱k. Ut eb li nequeˈrakoc a̱tin saˈ xbe̱neb li tenamit, chanchaneb laj xoj li nequeˈbe̱c chi kˈek chixsicˈbal li cˈaˈru teˈxtiu ut nak nequeˈxtau, nequeˈxchoy chi junaj cua. Chi moco li bak nequeˈxcanab bayak re cuulaj. | |
Zeph | Kekchi | 3:4 | Lix profeteb aj ticˈtiˈeb ut kˈetkˈeteb. Ut eb laj tij queˈxmux ru li templo ut queˈxjal ru lix chakˈrab li Dios ut incˈaˈ queˈxba̱nu chi tzˈakal re ru. | |
Zeph | Kekchi | 3:5 | Usta eb li tenamit incˈaˈ useb xnaˈleb, abanan li Dios cuan saˈ xya̱nkeb ut ti̱c xchˈo̱l. Aˈan incˈaˈ naxba̱nu cˈaˈak re ru incˈaˈ us. Rajlal cutan naxcˈutbesi lix ti̱quilal chiruheb ut junelic naxba̱nu. Abanan li incˈaˈ useb xnaˈleb incˈaˈ nequeˈxnau xuta̱nac. | |
Zeph | Kekchi | 3:6 | Ut quixye li Ka̱cuaˈ: —Nabaleb li xni̱nkal ru tenamit xinsacheb. Ma̱cˈaˈ chic cristian xeˈcana saˈ li naˈajej. Xinsach ruheb chi junaj cua. Naquirnac saˈ eb li be. Ma̱ ani chic nanumeˈ aran. Xinsacheb lix tenamit chi junaj cua. | |
Zeph | Kekchi | 3:7 | Li Ka̱cuaˈ quixye: —Saˈ inchˈo̱l la̱in nak riqˈuin aˈin tineˈxxucua laj Jerusalén ut teˈxcˈul lix kˈusbaleb li xinqˈue, re nak incˈaˈ tinsach ru lix tenamiteb. Abanan kˈaxal cuiˈchic queˈxba̱nu li ma̱usilal. | |
Zeph | Kekchi | 3:8 | Joˈcan nak chine̱roybeni cuan, chan li Ka̱cuaˈ, toj ta̱cuulak xkˈehil nak tincuisi injoskˈil saˈ e̱be̱n. La̱in ac xinye nak tinchˈutubeb ru lix ni̱nkal ru tenamit ut tinrakok a̱tin saˈ xbe̱neb. Chanchan li xam nak tincˈut lin joskˈil che̱ru. Tinsacheb ru chixjunil le̱ tenamit xban nak yo̱ injoskˈil saˈ e̱be̱n. | |
Zeph | Kekchi | 3:9 | Ta̱cuulak xkˈehil nak tinjal cuiˈchic lix naˈlebeb li tenamit re nak chixjunileb teˈxqˈue cuiˈchic inlokˈal ut junajakeb chic lix chˈo̱l chi cˈanjelac chicuu. | |
Zeph | Kekchi | 3:10 | Toj jun pacˈal li nimaˈ li cuan Etiopía teˈcha̱lk chak lin tenamit, li queˈisi̱c saˈ lix tenamiteb. Ut teˈxqˈue cuiˈchic inlokˈal ut teˈxqˈue cuiˈchic xmayej chicuu. | |
Zeph | Kekchi | 3:11 | Saˈ eb li cutan aˈan incˈaˈ chic texxuta̱nobresi̱k xban li incˈaˈ us xeba̱nu nak xexma̱cob ut xekˈetkˈeti e̱rib chicuu. La̱in tincuisiheb saˈ e̱ya̱nk li kˈetkˈeteb ut li nequeˈxnimobresi ribeb. Ut incˈaˈ chic ta̱cua̱nk li kˈetkˈetil saˈ lin santil naˈaj. | |
Zeph | Kekchi | 3:12 | Li joˈ qˈuialeb li cha̱bil xnaˈlebeb ut li tu̱laneb saˈ li tenamit, aˈaneb li teˈcana̱k. Ut cauhakeb xchˈo̱l cuiqˈuin. | |
Zeph | Kekchi | 3:13 | Li joˈ qˈuialeb chic li ralal xcˈajoleb laj Israel li teˈcana̱k, incˈaˈ chic teˈxba̱nu li ma̱usilal chi moco teˈticˈtiˈik chi moco teˈbalakˈi̱nk. Teˈxchˈolani ribeb saˈ xya̱lal. Cˈojcˈo̱keb xchˈo̱l nak teˈcua̱rk xban nak ma̱ ani chic ta̱chˈiˈchˈiˈi̱nk reheb ut ma̱cˈaˈakeb chic xxiuheb. | |
Zeph | Kekchi | 3:14 | Bichankex la̱ex li cuanquex Sión. Japomak e̱re xban xsahil e̱chˈo̱l, la̱ex aj Israel. Ut chinumta̱k taxak xsahil e̱chˈo̱l, la̱ex li cuanquex Jerusalén. | |
Zeph | Kekchi | 3:15 | Li Ka̱cuaˈ xrisi li raylal li xqˈue saˈ e̱be̱n ut xrisiheb li xicˈ nequeˈiloc e̱re. Li Ka̱cuaˈ aˈanak chic le̱ rey, la̱ex aj Israel. Joˈcan nak ma̱cˈaˈ chic te̱xucua xban nak ma̱cˈaˈak chic li raylal saˈ e̱be̱n. | |
Zeph | Kekchi | 3:16 | Saˈ eb li cutan aˈan ta̱yehekˈ reheb laj Jerusalén: Mexxucuac la̱ex li cuanquex Sión. Me̱cuiba e̱chˈo̱l. | |
Zeph | Kekchi | 3:17 | Li Ka̱cuaˈ le̱ Dios cuan e̱riqˈuin. Aˈan nim xcuanquil ut aˈan ta̱colok e̱re. Li Ka̱cuaˈ sahak xchˈo̱l e̱riqˈuin ut riqˈuin xnimal xrahom tixqˈue e̱re li acˈ yuˈam. Ut ta̱bicha̱nk xban xsahil saˈ xchˈo̱l. | |
Zeph | Kekchi | 3:18 | Li Ka̱cuaˈ Dios quixye: —Texinchˈutub la̱ex li najt quexrahobtesi̱c ut tincuisi le̱ xuta̱n. | |
Zeph | Kekchi | 3:19 | Saˈ eb li cutan aˈan la̱in tinqˈueheb chixtojbaleb xma̱c li queˈrahobtesin e̱re. Abanan la̱ex texincol ut texincˈam cuiˈchic saˈ le̱ naˈaj, la̱ex li quecˈul raylal ut quex-isi̱c saˈ le̱ tenamit. Ut ta̱qˈuehekˈ cuiˈchic le̱ lokˈal ut naˈno̱k chic e̱ru yalak bar saˈ ruchichˈochˈ. | |