ACTS
Chapter 2
Acts | GerLeoNA | 2:1 | Und als sich der Tag des Pfingstfestes erfüllte, waren sie alle beisammen an demselben [Ort], | |
Acts | GerLeoNA | 2:2 | und plötzlich entstand aus dem Himmel ein Brausen wie von einem aufkommenden, stürmischen Wind, und es füllte das ganze Haus, wo sie saßen. | |
Acts | GerLeoNA | 2:3 | Und es erschienen ihnen Zungen wie aus Feuer, die sich zerteilten; und es setzte sich auf jeden Einzelnen von ihnen, | |
Acts | GerLeoNA | 2:4 | und sie alle wurden vom heiligen Geist erfüllt und begannen, in anderen Sprachen zu reden, wie der Geist es ihnen eingab auszusprechen. | |
Acts | GerLeoNA | 2:6 | als nun dieses Geräusch entstand, kam die Schar zusammen und war verwirrt, weil ein jeder sie in seinem eigenen Dialekt reden hörten; | |
Acts | GerLeoNA | 2:7 | sie waren aber erstaunt und verwundert, sodass sie sagten: „Siehe!, sind nicht alle diese [Leute], die [hier] reden, Galiläer? | |
Acts | GerLeoNA | 2:8 | Und wieso hören wir sie ein jeder in unserem eigenen Dialekt, mit dem wir geboren wurden? | |
Acts | GerLeoNA | 2:9 | Parther und Meder und Elamiter, und die Bewohner von Mesopotamia, Judäa und auch Kappadokia, von Pontus und Asia, | |
Acts | GerLeoNA | 2:10 | von Phrygia und auch Pamphylia, Ägypten und den Teilen Libyens, die Richtung Kyrene [liegen], und die gastierenden Römer, | |
Acts | GerLeoNA | 2:11 | Judäer und auch Proselyten, Kreter und Araber – wir hören sie in den anderen Sprachen die großartigen [Dinge] Gottes reden.“ | |
Acts | GerLeoNA | 2:12 | Sie alle waren aber erstaunt und ratlos, sodass einer zum anderen sagte: „Was soll das bedeuten?“ | |
Acts | GerLeoNA | 2:14 | Und Petrus stellte sich zusammen mit den elf [Aposteln] hin und erhob seine Stimme, und er erklärte ihnen: „Männer von Judäa und all ihr Bewohner Jerusalems, Folgendes sei euch bekannt, und schenkt meinen Worten Gehör. | |
Acts | GerLeoNA | 2:15 | Denn diese [Leute] sind nicht betrunken, wie ihr vermutet, denn es ist [erst] die dritte Stunde des Tages, | |
Acts | GerLeoNA | 2:17 | Und es wird in den letzten Tagen geschehen, spricht Gott, / da werde ich ausgießen von meinem Geist über die ganze Menschheit, / und eure Söhne und eure Töchter werden weissagen, / und eure jungen Leute werden Visionen sehen, / und eure Alten werden Träume träumen; / | |
Acts | GerLeoNA | 2:18 | und sogar über meine Knechte und über meine Mägde werde ich in jenen Tagen / von meinem Geist ausgießen, und sie werden weissagen. / | |
Acts | GerLeoNA | 2:19 | Und ich werde Wunder oben im Himmel geben / und Zeichen unten auf der Erde, / Blut und Feuer und Rauch. / | |
Acts | GerLeoNA | 2:20 | Die Sonne wird verwandelt werden zu einer Finsternis / und der Mond zu Blut, / bevor der große und denkwürdige Tag des Herrn kommt. | |
Acts | GerLeoNA | 2:21 | Und es wird [so] sein: jeder, der den Namen des Herrn anruft, gerettet werden wird. | |
Acts | GerLeoNA | 2:22 | Männer von Israel, hört diese Worte! Jesus den Nazoräer, einen Mann, der von Gott euch gegenüber durch Wunderkräfte und Wunder und Zeichen ausgewiesen worden ist, mit denen Gott durch ihn in unserer Mitte gehandelt hat, wie ihr selbst wisst … | |
Acts | GerLeoNA | 2:23 | diesen [Mann], ausgeliefert durch den festgelegten Plan und die Vorsehung Gottes, habt ihr durch die Hand der Gesetzlosen [ans Kreuz] genagelt und umgebracht. | |
Acts | GerLeoNA | 2:24 | Ihn hat Gott auferstehen lassen, nachdem er die Wehen des Todes aufgelöst hatte, weil er nicht von ihm festgehalten werden konnte. | |
Acts | GerLeoNA | 2:25 | Denn David sagt über ihn: ‚Ich sah den Herrn dauernd vor mir, weil er zu meiner Rechten ist, damit ich nicht wanke. | |
Acts | GerLeoNA | 2:26 | Deshalb freute sich mein Herz und jubelte meine Zunge, außerdem wird auch mein Fleisch auf Hoffnung ruhen. | |
Acts | GerLeoNA | 2:27 | Denn du wirst meine Seele nicht dem Hades überlassen, und du wirst nicht zulassen, dass dein Heiliger Verwesung sehe. | |
Acts | GerLeoNA | 2:28 | Du hast mir Wege des Lebens bekannt gemacht, du wirst mich mit deinem Angesicht mit Frohsinn erfüllen.‘ | |
Acts | GerLeoNA | 2:29 | Männer, Brüder, es ist erlaubt, mit Freimütigkeit zu euch über den Stammvater David zu sprechen: und zwar starb er und wurde begraben, und sein Grab ist unter uns bis zu diesem Tag. | |
Acts | GerLeoNA | 2:30 | Da er also ein Prophet war und wusste, dass Gott ihm mit einem Eid geschworen hatte, ‹einen seiner Nachkommen› auf seinen Thron zu setzen, | |
Acts | GerLeoNA | 2:31 | redete er vorausschauend über die Auferstehung des Gesalbten, dass weder er dem Hades überlassen noch sein Fleisch Verwesung sehen würde. | |
Acts | GerLeoNA | 2:33 | Nachdem er also durch die rechte [Hand] Gottes erhöht worden ist und die Verheißung des heiligen Geistes vom Vater erhalten hat, goss er das aus, was ihr auch seht und hört. | |
Acts | GerLeoNA | 2:34 | David ist nämlich nicht in die Himmel hinaufgestiegen, er selbst sagt aber: ‚Es sprach der Herr zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, / | |
Acts | GerLeoNA | 2:36 | Das ganze Haus Israel soll also eindeutig erkennen, dass Gott ihn sowohl zum Herrn als auch zum Gesalbten gemacht hat – diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt.“ | |
Acts | GerLeoNA | 2:37 | Als sie nun das hörten, wurden sie im Herzen getroffen, und sie sagten zu Petrus und den übrigen Aposteln: „Was sollen wir tun, Männer, Brüder?“ | |
Acts | GerLeoNA | 2:38 | Petrus aber sagt zu ihnen: „Tut Buße, und jeder von euch soll sich taufen lassen auf den Namen von Jesus Christus zur Vergebung eurer Sünden, dann werdet ihr das Geschenk des heiligen Geistes erhalten. | |
Acts | GerLeoNA | 2:39 | Die Verheißung gilt nämlich euch und euren Kindern und allen in der Ferne, so viele auch immer der Herr, unser Gott, hinzurufen wird.“ | |
Acts | GerLeoNA | 2:40 | Und mit vielen weiteren Worten legte er Zeugnis ab, und er mahnte sie und sagte: „Lasst euch retten aus dieser verkehrten Generation!“ | |
Acts | GerLeoNA | 2:41 | Diejenigen also, die sich seine Rede zu Herzen nahmen, ließen sich taufen. Und an jenem Tag wurden etwa 3.000 Personen hinzugefügt. | |
Acts | GerLeoNA | 2:42 | Und sie hielten fest an der Lehre der Apostel und an der Gemeinschaft, dem Brotbrechen und den Gebeten. | |
Acts | GerLeoNA | 2:43 | Es wurde aber jede Seele ehrfürchtig, und viele Wunder und Zeichen geschahen durch die Apostel. | |
Acts | GerLeoNA | 2:44 | Aber alle, die glaubten, waren an demselben [Ort], und sie hatten alles gemeinsam, | |
Acts | GerLeoNA | 2:45 | und die Besitztümer und die Güter verkauften sie, und sie verteilten sie an alle, je nachdem wie einer Not hatte; | |
Acts | GerLeoNA | 2:46 | und täglich verharrten sie einmütig im Tempel und brachen Brot von Haus zu Haus, sie nahmen zusammen Mahlzeiten ein mit einem fröhlichen und ungeteilten Herzen, | |