MARK
Chapter 15
Mark | SpaTDP | 15:1 | En la mañana el jefe de los sacerdotes, con los ancianos y los escribas, y con el consejo entero, se reunió, ataron a Jesús y lo llevaron, para entregarlo a Pilato. | |
Mark | SpaTDP | 15:4 | Pilato nuevamente le preguntó «¿No tienes respuesta? ¡Mira cuantas cosas testifican en contra tuya!» | |
Mark | SpaTDP | 15:6 | Durante la fiesta él solía liberar a uno de los prisioneros, aquel que le pidieran. | |
Mark | SpaTDP | 15:7 | Había uno llamado Barrabas, atado con algunos que habían hecho insurrección, los hombres de la insurrección habían cometido asesinato. | |
Mark | SpaTDP | 15:8 | La multitud, gritando, comenzó a pedirle que hiciera lo que siempre hacía por ellos. | |
Mark | SpaTDP | 15:9 | Pilato les contestó diciendo, «¿Quieren que libere para ustedes al Rey de los Judíos?» | |
Mark | SpaTDP | 15:10 | Porque él percibió que los jefes de los sacerdotes se lo habían enviado por envidia. | |
Mark | SpaTDP | 15:11 | Pero los jefes de los sacerdotes agitaron a la multitud, para que en cambio les liberara a Barrabas. | |
Mark | SpaTDP | 15:12 | Pilato nuevamente les preguntó «¿Qué debo hacer entonces con el que llaman el Rey de los Judíos?» | |
Mark | SpaTDP | 15:14 | Pilato les dijo, «¿Por qué, qué mal ha hecho?» Pero la gente grito aún más, «¡Crucifícalo!» | |
Mark | SpaTDP | 15:15 | Pilato, queriendo complacer a la multitud, les liberó a Barrabas, y les entregó a Jesús después de azotarlo para que fuera crucificado. | |
Mark | SpaTDP | 15:16 | Los soldados lo condujeron dentro de la corte, en la tienda del pretor; y reunieron la cohorte completa. | |
Mark | SpaTDP | 15:17 | Lo vistieron con un manto purpura, y tejieron una corona de espinas que pusieron sobre Él. | |
Mark | SpaTDP | 15:19 | Golpeaban su cabeza con una vara, lo escupían, y doblando sus rodillas, le hacían homenaje. | |
Mark | SpaTDP | 15:20 | Después de haberlo ridiculizado, le quitaron el manto purpura, y le pusieron su propia ropa. Lo condujeron afuera para crucificarlo. | |
Mark | SpaTDP | 15:21 | Obligaron a uno de los que pasaban, uno que venía del campo, Simón de Cirenea, el padre de Alexander y Rufus, a ir con ellos, para que cargara la cruz. | |
Mark | SpaTDP | 15:22 | Lo llevaron al lugar llamado Gólgota, que traducido es, «El sitio de la calavera.» | |
Mark | SpaTDP | 15:24 | Crucificándolo, se repartieron sus ropas entre ellos, echando suertes para decidir que debería tomar cada uno. | |
Mark | SpaTDP | 15:29 | Los que pasaban blasfemaban, inclinando sus cabezas y diciendo «¡Ha! Tu que destruyes el templo y lo reconstruyes en tres días, | |
Mark | SpaTDP | 15:31 | Así mismo, los jefes de los sacerdotes ridiculizando entre ellos con los escribas decían, «Él salvó a otros. Pero no se puede salvar a si mismo. | |
Mark | SpaTDP | 15:32 | Que el Cristo, el Rey de Israel, baje de la cruz, para que podamos ver y creerle. » Los que estaban crucificados con Él lo insultaban. | |
Mark | SpaTDP | 15:33 | Cuando llegó la sexta hora , hubo una oscuridad sobre toda la tierra hasta la novena hora. | |
Mark | SpaTDP | 15:34 | A la novena hora Jesús gritó fuertemente, «Eloi, Eloi, ¿lama sabachthani?» que significa, «Dios mio, Dios mio, ¿Por qué me has abandonado?» | |
Mark | SpaTDP | 15:35 | Algunos de los que estaban allí, cuando lo escucharon, dijeron, «Observen, Él está llamando a Elías.» | |
Mark | SpaTDP | 15:36 | Uno de ellos corrió y llenando una esponja de vinagre la puso en un vara y se la dio para beber, diciendo, «Dejémoslo. Veamos si Elías viene a bajarlo.» | |
Mark | SpaTDP | 15:39 | Cuando el centurión, que estaba al frente de Él, vio la forma como gritaba y como dio su último suspiro, dijo, «¡Verdaderamente este hombre era el Hijo de Dios!» | |
Mark | SpaTDP | 15:40 | También había mujeres mirando de lejos, entre quienes estaban ambas María Magdalena, y María la madre de Santiago el menor y de José, y Salomé; | |
Mark | SpaTDP | 15:41 | quienes, cuando Él estaba en Galilea, lo seguían, y servían; y muchas otras mujeres que llegaron con Él a Jerusalén. | |
Mark | SpaTDP | 15:42 | Cuando atardeció, como era el Día de Preparación, es decir, el día antes del Sabático, | |
Mark | SpaTDP | 15:43 | José de Arimatea, un prominente miembro del consejo quien también buscaba el Reino de Dios, llegó. Él valientemente fue donde Pilato, y le pidió el cuerpo de Jesús. | |
Mark | SpaTDP | 15:44 | A Pilato le asombró que ya hubiera muerto; y citando al centurión, le pregunto si llevaba muerto bastante tiempo. | |
Mark | SpaTDP | 15:46 | Él compró una túnica, y bajándolo, lo envolvió en la túnica, y lo puso en una tumba que había sido sacada de una roca. Y rodó una roca contra la puerta de la tumba. | |