Chapter 1
II P | TpiKJPB | 1:1 | ¶ Saimon Pita, wanpela wokboi na wanpela aposel bilong Jisas Kraist, i go long ol husat i bin kisim pinis wankain bilip tru i dia tumas wantaim mipela long wok bilong stretpela pasin bilong God na Man Bilong Kisim Bek bilong yumi Jisas Kraist. | |
II P | TpiKJPB | 1:2 | Marimari na bel isi i ken kamap planti moa i go long yupela long wok bilong save bilong God, na bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist, | |
II P | TpiKJPB | 1:3 | Bilong bihainim olsem pawa bilong em i kam long God i bin givim long yumi olgeta dispela samting i bilong laip na pasin bilong bihainim God, long wok bilong save bilong em husat i bin singautim yumi long glori na gutpela pasin. | |
II P | TpiKJPB | 1:4 | We long dispela rot God i givim long yumi ol promis i bikpela moa yet na dia tumas. Inap long ol dispela yupela i ken stap lain i kisim hap bilong pasin stret i kam long God, bikos yupela i bin abrusim dispela pasin bilong bagarap i stap long dispela graun long wok bilong aigris. | |
II P | TpiKJPB | 1:5 | ¶ Na moa long dispela, taim yupela i wok strong olgeta, skruim long bilip tru bilong yupela, gutpela pasin, na long gutpela pasin, save, | |
II P | TpiKJPB | 1:6 | Na long save, pasin bilong bosim gut bodi, na long pasin bilong bosim gut bodi, pasin bilong sanap strong long traim, na long pasin bilong sanap strong long traim, pasin bilong bihainim God, | |
II P | TpiKJPB | 1:7 | Na long pasin bilong bihainim God, gutpela pasin olsem brata, na long gutpela pasin olsem brata, pasin bilong laikim tru. | |
II P | TpiKJPB | 1:8 | Long wanem, sapos ol dispela samting i stap insait long yupela, na kamap planti, ol i mekim yupela long yupela bai i no inap sot olgeta o sot long karim kaikai insait long save bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist. | |
II P | TpiKJPB | 1:9 | Tasol em husat i sot long ol dispela samting em i aipas, na em i no inap lukluk long longwe hap, na em i bin lusim tingting long God i klinim em pinis long ol sin bilong em bilong bipo. | |
II P | TpiKJPB | 1:10 | Olsem na mobeta, ol brata, wok strong long mekim singaut bilong yupela na makim God i bin wokim bilong yupela i klia tru. Long wanem, sapos yupela mekim ol dispela samting, yupela bai i no inap olgeta long pundaun. | |
II P | TpiKJPB | 1:11 | Long wanem, olsem tasol wanpela dua God bai wokim i go long yupela i planti tru i go insait long kingdom bilong oltaim oltaim bilong Bikpela na Man Bilong Kisim Bek bilong yumi Jisas Kraist. | |
II P | TpiKJPB | 1:12 | ¶ Olsem na mi no inap stap slek long mekim yupela long holim tingting oltaim long olgeta dispela samting, maski yupela i save long ol, na yupela i stap strong pinis long tok tru i stap nau. | |
II P | TpiKJPB | 1:13 | Yes, mi ting em i fit stret, inap long taim mi stap insait long dispela haus holi, long kirapim yupela taim mi mekim yupela long holim tingting, | |
II P | TpiKJPB | 1:14 | Taim mi save long klostu nau mi mas rausim i go dispela haus holi bilong mi, yes, olsem Bikpela bilong yumi Jisas Kraist i bin soim mi. | |
II P | TpiKJPB | 1:15 | Na moa tu mi bai traim long yupela i ken gat ol dispela samting oltaim long tingting bilong yupela, bihain long dai bilong mi. | |
II P | TpiKJPB | 1:16 | ¶ Long wanem, mipela i no bin bihainim ol giaman stori nating ol i kamapim wantaim save stret, taim mipela i bin mekim yupela long save long pawa na kam bek bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist, tasol mipela istap ol witnes bilong ai long biknem tru bilong em. | |
II P | TpiKJPB | 1:17 | Long wanem, em i kisim long God Papa ona na glori, taim i gat wanpela kain nek i kam long em long dispela hap i gat glori i gutpela olgeta, Dispela em i Pikinini Man bilong mi i stap klostu tru long bel bilong mi, long husat mi amamas gut long em. | |
II P | TpiKJPB | 1:18 | Na dispela nek, dispela i kam long heven, mipela i harim, taim mipela i stap wantaim em long maunten holi. | |
II P | TpiKJPB | 1:19 | ¶ Yumi tu i gat wanpela tok bilong tok profet i klia tru moa. We long en yupela i mekim gutpela samting long yupela i was gut long en, olsem i go long wanpela lait husat i lait long ples tudak, inap long de i kirap nupela, na sta bilong de i kirap insait long ol bel bilong yupela. | |
II P | TpiKJPB | 1:20 | Taim yupela i save long dispela pastaim, long i no gat tok profet bilong rait bilong God i kam long tingting bilong wanpela man em yet. | |
Chapter 2
II P | TpiKJPB | 2:1 | ¶ Tasol i bin gat ol giaman profet namel long ol manmeri tu, yes, olsem bai i gat ol giaman tisa namel long yupela, husat bai bringim hait ol giaman bilip i laik bagarapim man i kam insait, yes, ol bai tok nogat long Bikpela husat i baim ol, na bringim bagarap olgeta antap long ol yet hariap. | |
II P | TpiKJPB | 2:2 | Na planti bai bihainim ol pasin bilong ol bilong bagarapim man, em ol husat i as bilong ol man bai toktok nogut long sait bilong rot bilong tok tru. | |
II P | TpiKJPB | 2:3 | ¶ Na long wok bilong pasin mangal, wantaim ol giaman toktok ol bai mekim yupela long kamap kago. Kot bilong husat, bilong longpela taim nau, i no wet yet, na pasin bilong ol long lus long kot i no hap slip. | |
II P | TpiKJPB | 2:4 | Long wanem, sapos God i no soim sori long ol ensel husat i mekim sin, tasol em i tromoi ol i go daun long hel, na givim ol i go long ol sen bilong tudak, long holim bek ol long taim bilong kot, | |
II P | TpiKJPB | 2:5 | Na em i no soim sori long ol manmeri bilong dispela graun i stap bipo, tasol em i kisim bek namba et man Noa, wanpela man bilong autim tok long stretpela pasin, taim em i bringim tait insait antap long dispela graun bilong ol man nogut, | |
II P | TpiKJPB | 2:6 | Na taim em i tanim ol biktaun Sodom na Gomora i kamap ol sit bilong paia, na mekim ol i lus long kot wantaim wanpela bagarap olgeta, na mekim ol kamap wanpela piksa bilong ol dispela husat i laik wokabaut nogut bihain, | |
II P | TpiKJPB | 2:7 | ¶ Na em i kisim bek stretpela Lot, husat i kisim hevi long pasin i doti tru bilong ol man nogut. | |
II P | TpiKJPB | 2:8 | (Long wanem, dispela stretpela man, taim em i stap namel long ol, taim em i lukim na harim, i givim hevi long stretpela tewel bilong em olgeta wan wan de wantaim ol wok bilong ol i tambu long lo,) | |
II P | TpiKJPB | 2:9 | Bikpela i save long rot long kisim bek man long bihainim God ausait long ol traim, na long holim bek man i no stretpela inap long de bilong kot long kisim mekim save. | |
II P | TpiKJPB | 2:10 | ¶ Tasol nambawan bilong ol em i ol husat i wokabaut i bihainim bodi long aigris bilong pasin i doti, na tingim olsem gavman i samting nating. Ol i gat bikhet tingting, ol i strong long laik bilong ol yet, ol i no pret long toktok nogut long sait bilong samting i gat bikpela namba. | |
II P | TpiKJPB | 2:11 | We olsem ol ensel, husat i bikpela moa long pawa na strong, i no bringim wanpela toktok bilong daunim tru i sutim tok i birua long ol long ai bilong Bikpela. | |
II P | TpiKJPB | 2:12 | Tasol ol dispela, olsem ol animal bilong dispela graun, husat God i wokim long ol i ken kisim na bagarapim olgeta, i toktok nogut long sait bilong ol dispela samting ol i no save long en. Na ol bai dai olgeta long ol pasin bilong bagarap bilong ol yet. | |
II P | TpiKJPB | 2:13 | Na ol bai kisim pe bilong pasin i no stretpela, olsem ol husat i pilim amamas long wokim wail pasin long taim bilong san. Ol i ol mak na ol mak nogut, ol yet i pilai wantaim ol giaman bilong ol yet taim ol i kaikai bikpela wantaim yupela, | |
II P | TpiKJPB | 2:14 | Taim ol i gat ol ai i pulap long pasin bilong bagarapim marit wantaim pamuk pasin, na husat i no inap long lusim pinis sin, taim ol i grisim ol tewel i no strong, wanpela bel ol i bin hatwokim wantaim ol pasin bilong pasin mangal. Ol i ol pikinini i stap aninit long kot, | |
II P | TpiKJPB | 2:15 | Husat i bin givim baksait long stretpela rot, na i go paul, taim ol i bihainim rot bilong Belam, pikinini man bilong Bosor, husat i laikim tru ol pe bilong pasin i no stretpela. | |
II P | TpiKJPB | 2:16 | Tasol God i hatim em long sin nogut bilong em. Donki i mauspas i toktok wantaim nek bilong man na tambuim longlong tingting bilong dispela profet. | |
II P | TpiKJPB | 2:17 | Ol dispela em ol hul wara i no gat wara, ol dispela klaut wanpela bikwin nogut i karim, long husat sno wara bilong tudak God i bin holim bek bilong ol oltaim oltaim. | |
II P | TpiKJPB | 2:18 | Long wanem, taim ol i toktok long ol bikpela toktok nating i solap, ol i pulim long wok bilong ol aigris bilong bodi, long wok bilong planti raun nating nogut, ol dispela husat i ranawe olgeta long ol husat i stap laip insait long paul pasin. | |
II P | TpiKJPB | 2:19 | Taim ol i promisim ol long pasin bilong stap fri, ol ol yet i stap ol wokboi bilong pasin bilong bagarap. Long wanem, husat man i winim wanpela man, dispela man stret i bringim em i kam insait long kalabus. | |
II P | TpiKJPB | 2:20 | Long wanem, sapos bihain long ol i bin ranawe long ol pasin doti bilong dispela graun long wok bilong save bilong Bikpela na Man Bilong Kisim Bek Jisas Kraist, na ol i go paul nabaut insait long en gen, na dispela i winim ol, pinis bilong en bihain i nogut moa long ol long stat bilong en. | |
II P | TpiKJPB | 2:21 | Long wanem, em i bin gutpela moa long ol long ol i no bin save long rot bilong stretpela pasin, long, bihain long ol i bin save long en, long ol i tanim na lusim dispela tok strong holi God i bin givim long ol. | |
Chapter 3
II P | TpiKJPB | 3:1 | ¶ Dispela namba tu pas, ol man i stap klostu tru long bel bilong mi, mi raitim nau long yupela. Long dispela tupela wantaim mi kirapim ol klinpela tingting bilong yupela long rot bilong holim tingting. | |
II P | TpiKJPB | 3:2 | Inap long yupela i ken tingim gen ol dispela toktok ol profet holi i bin toktok long en bipo, na long tok strong bilong mipela, ol aposel bilong Bikpela na Man Bilong Kisim Bek. | |
II P | TpiKJPB | 3:3 | ¶ Taim yupela i save long dispela pastaim, long bai i gat i kam long ol las de ol man bilong tok bilas, taim ol i wokabaut i bihainim ol aigris bilong ol, | |
II P | TpiKJPB | 3:4 | Na i spik, Promis bilong kam bek bilong em i stap we? Long wanem, inap long taim ol tumbuna papa i pundaun long slip, olgeta samting i stap yet olsem ol i bin stap long stat bilong olgeta samting God i kamapim long nating. | |
II P | TpiKJPB | 3:5 | Long wanem, long laik bilong ol ol i no klia long dispela, long wok bilong tok bilong God ol heven i bin stap bipo, na dispela graun i sanap ausait long wara na insait long wara. | |
II P | TpiKJPB | 3:6 | We long dispela rot dispela graun, dispela i stap bipo, taim wara i karamapim olgeta, i dai olgeta. | |
II P | TpiKJPB | 3:7 | Tasol ol heven na dispela graun, dispela i stap nau, long dispela tok stret God i pasim ol bek, na holim bek bilong go long paia i redi long de bilong kot na bagarap olgeta long hel bilong ol man nogut. | |
II P | TpiKJPB | 3:8 | ¶ Tasol, ol man i stap klostu tru long bel bilong mi, yupela i mas stap klia long dispela wanpela samting, long wanpela de long Bikpela em i olsem 1,000 yia, na 1,000 yia i olsem wanpela de. | |
II P | TpiKJPB | 3:9 | ¶ Bikpela i no slek long sait bilong promis bilong em, olsem sampela man i kaunim pasin slek. Tasol em i karim pen longpela taim i kam long yumi, taim em i no gat laik long wanpela i ken dai olgeta, tasol long olgeta i ken kam long tanim bel. | |
II P | TpiKJPB | 3:10 | Tasol de bilong Bikpela bai kam olsem stilman long nait. Insait long dispela ol heven bai pinis olgeta wantaim wanpela bikpela nois, na ol samting bai kuk i kamap olsem wara wantaim hat i hatpela tru, dispela graun tu na ol dispela wok i stap insait long en bai kuk olgeta. | |
II P | TpiKJPB | 3:11 | ¶ Taim yumi luksave nau long olgeta dispela samting bai pinis olgeta, i gutpela moa long yupela mas stap wanem kain manmeri long olgeta pasin holi na pasin i bihainim God, | |
II P | TpiKJPB | 3:12 | Taim yupela i lukluk long na wok hariap inap long kam bilong de bilong God, we insait long en ol heven, taim ol i paia, bai pinis olgeta, na ol samting bai kuk i kamap olsem wara wantaim hat i hatpela tru? | |
II P | TpiKJPB | 3:13 | Tasol yumi, bilong bihainim promis bilong em, i painim ol nupela heven na wanpela nupela graun, we stretpela pasin i stap insait long en. | |
II P | TpiKJPB | 3:14 | Olsem na, ol man i stap klostu tru long bel bilong mi, taim yumi luksave long yupela i painim ol kain samting, wok strong long em i ken painim yupela pinis insait long bel isi, i no gat mak, na i no gat asua. | |
II P | TpiKJPB | 3:15 | Na kaunim long pasin bilong karim pen longpela taim bilong Bikpela bilong yumi em i pasin bilong kisim bek. Yes, olsem brata i stap klostu tru long bel bilong yumi Pol tu, bilong bihainim save tru God i givim em, i bin raitim long yupela. | |
II P | TpiKJPB | 3:16 | Olsem tu long olgeta pas bilong em, taim em i toktok long ol long ol dispela samting. Insait long dispela i gat sampela samting i hatpela long save long en, dispela ol husat i no kisim lainim na i no strong i tantanim paul, olsem ol i mekim tu long ol arapela rait bilong God, i go inap long bagarap olgeta bilong ol yet. | |
II P | TpiKJPB | 3:17 | Olsem na yupela, ol man i stap klostu tru long bel bilong mi, taim yumi luksave long yupela i save ol dispela samting bipo, lukaut gut, nogut yupela tu, taim ol i stiaim yupela i go wantaim rong bilong ol man nogut, i pundaun i lusim pasin bilong yupela yet bilong sanap strong. | |