Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 12
John Kekchi 12:1  Cuakib cutan chic ma̱ nacuulac xkˈehil li ninkˈe Pascua nak quicuulac li Jesús Betania. Aˈan xtenamit laj Lázaro, li quicam ut quicuaclesi̱c cuiˈchic chi yoˈyo xban li Jesús.
John Kekchi 12:2  Queˈxcauresi xtzacae̱mk li Jesús. Laj Lázaro cuan saˈ xya̱nkeb li cˈojcˈo̱queb saˈ me̱x rochben li Jesús. Ut lix Marta yo̱ chixqˈuebal li tzacae̱mk saˈ li me̱x.
John Kekchi 12:3  Lix María quixcˈam chak mero botella li sununquil ban terto xtzˈak yi̱banbil riqˈuin nardo. Quixqˈue chiru rok li Jesús ut quixmes riqˈuin li rismal xjolom. Ut cˈajoˈ xsununquil saˈ li cab quicana xban xbo̱c li sununquil ban.
John Kekchi 12:4  Laj Judas Iscariote li ralal laj Simón, aˈan jun reheb lix tzolom. Aˈan li ta̱kˈaxtesi̱nk re li Jesús saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc re.
John Kekchi 12:5  Quixye: —¿Cˈaˈut nak incˈaˈ xcˈayiman li sununquil ban aˈin chi oxib ciento denarios ut xqˈueman raj li tumin aˈan reheb li nebaˈ? chan.
John Kekchi 12:6  Ma̱cuaˈ xban nak naxraheb li nebaˈ nak quixye aˈan. Quixye chi joˈcan xban nak aj e̱lkˈ. Riqˈuin aˈan cuan lix bo̱lsil li tumin ut cuan nak naxchap chokˈ re aˈan li tumin cuan chi saˈ.
John Kekchi 12:7  Li Jesús quixye re: —Me̱cuechˈ rix li cˈaˈru xba̱nu li ixk aˈin, xban nak re inmukbal nak xqˈue li ban aˈin chiru li cuok.
John Kekchi 12:8  Li nebaˈ junelic cua̱nkeb saˈ e̱ya̱nk. Yalak jokˈe naru te̱tenkˈaheb. Abanan la̱in moco cua̱nkin ta chi junelic e̱riqˈuin, chan li Jesús.
John Kekchi 12:9  Nabaleb laj judío queˈrabi resil nak li Jesús cuan aran Betania ut queˈcuulac aran. Ma̱cuaˈ caˈaj cuiˈ li Jesús queˈcuulac chirilbal. Queˈcuulac aj ban cuiˈ chirilbal laj Lázaro li quicuaclesi̱c cuiˈchic chi yoˈyo xban li Jesús.
John Kekchi 12:10  Ut eb li xbe̱nil aj tij queˈxcˈu̱b ru nak teˈxcamsi ajcuiˈ laj Lázaro,
John Kekchi 12:11  xban nak nabaleb laj judío yo̱queb chi e̱lc saˈ xya̱nkeb ut yo̱queb chixpa̱banquil li Jesús xban nak quixcuaclesi cuiˈchic chi yoˈyo laj Lázaro.
John Kekchi 12:12  Joˈ cuulajak chic li qˈuila tenamit queˈcuulac saˈ li ninkˈe. Queˈrabi resil nak li Jesús cuulac re Jerusalén.
John Kekchi 12:13  Quilajeˈxcˈam chak xxak li moco̱ch ut queˈchal chixcˈulbal li Jesús. Japjo̱queb re chixyebal: —Lokˈoninbil taxak li Ka̱cuaˈ. Osobtesinbil taxak li xchal saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ Dios. Osobtesinbil taxak li karey, la̱o aj Israel, chanqueb.
John Kekchi 12:14  Li Jesús quixtoˈoni jun li chˈina bu̱r, quitakeˈ chirix ut yo̱ chi xic Jerusalén joˈ tzˈi̱banbil retalil saˈ li Santil Hu:
John Kekchi 12:15  Mexxucuac la̱ex li cuanquex Sión xban nak yo̱ chak chi cha̱lc le̱ rey. Chirix jun ral bu̱r yo̱ chak chi cha̱lc. (Zac. 9:9)
John Kekchi 12:16  Saˈ li ho̱nal aˈan nak yo̱ chi cˈulma̱nc li cˈaˈak re ru aˈin, eb lix tzolom incˈaˈ queˈxtau ru li xya̱lal. Abanan mokon nak ac quicuaclesi̱c cuiˈchic chi yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak ut quiqˈueheˈ xlokˈal, tojoˈnak queˈxqˈue retal nak quixcˈul joˈ tzˈi̱banbil chak retalil saˈ li Santil Hu chirix.
John Kekchi 12:17  Eb li tenamit li cuanqueb rochben li Jesús nak quixcuaclesi cuiˈchic chi yoˈyo laj Lázaro yo̱queb chixyebal resilal yalak bar.
John Kekchi 12:18  Li qˈuila tenamit queˈcuulac chixcˈulbal li Jesús xban nak queˈrabi resil li milagro li quixba̱nu.
John Kekchi 12:19  Eb laj fariseo queˈxye chi ribileb rib: —¿Ma xeqˈue retal nak ma̱cˈaˈ aj e li yo̱co chixba̱nunquil? Qˈuehomak retal. Anakcuan chixjunileb li tenamit yo̱queb chi ta̱ke̱nc re li cui̱nk aˈan, chanqueb.
John Kekchi 12:20  Cuanqueb li ma̱cuaˈeb aj judío queˈcuulac Jerusalén chi lokˈoni̱nc nak yo̱ li ninkˈe.
John Kekchi 12:21  Queˈcuulac riqˈuin laj Felipe Betsaida xtenamit xcue̱nt Galilea ut queˈxye re: —Ka̱cuaˈ, takaj xnaubal ru li Jesús, chanqueb.
John Kekchi 12:22  Laj Felipe co̱ ut quixye resil re laj Andrés ut co̱eb xcabichaleb chixyebal re li Jesús.
John Kekchi 12:23  Li Jesús quixye reheb: —Xcuulac x-o̱ril nak ta̱qˈuehekˈ inlokˈal la̱in li Cˈajolbej.
John Kekchi 12:24  Relic chi ya̱l ninye e̱re nak cui li jun tˈorol chi riyajil trigo incˈaˈ na-auman, jun tˈorolak ajcuiˈ. Ut cui na-auman, na-osoˈ saˈ li chˈochˈ. Jun ajcuiˈ ru li na-osoˈ, abanan nabal li ru naxqˈue nak nau̱chin.
John Kekchi 12:25  Li ani kˈaxal naxra lix yuˈam saˈ li ruchichˈochˈ aˈin, aˈan tixsach li junelic yuˈam. Aˈut li ani incˈaˈ naxra lix yuˈam saˈ ruchichˈochˈ, aˈan ta̱cua̱nk xyuˈam chi junelic.
John Kekchi 12:26  Li ani ta̱raj cˈanjelac chicuu, tento tinixta̱ke ut tixba̱nu li cˈaˈru ninye. Bar cua̱nkin la̱in, aran ajcuiˈ ta̱cua̱nk aˈan. Ut lin Yucuaˈ ta̱qˈuehok xlokˈal li ani ta̱cˈanjelak chicuu, chan li Jesús reheb.
John Kekchi 12:27  Li Jesús quixye ajcuiˈ: —Anakcuan kˈaxal ra saˈ inchˈo̱l. ¿Ma ta̱ru̱k ta biˈ tinye re li Dios, “At inYucuaˈ, china̱col chiru li raylal aˈin”? La̱in incˈaˈ tinye chi joˈcan xban nak aˈan aj e nak xinchal saˈ ruchichˈochˈ.
John Kekchi 12:28  At inYucuaˈ, chinima̱k taxak la̱ lokˈal, chan. Ut li Dios quia̱tinac chak saˈ choxa ut quixye: —Ac xnima̱c inlokˈal, ut ta̱nima̱k cuiˈchic, chan li Dios.
John Kekchi 12:29  Ut li queˈabin re nak quia̱tinac li Dios incˈaˈ queˈxnau nak aˈan li Dios. Cuan queˈxye: —Ca̱k x-ecˈan, chanqueb. Ut cuan cuiˈchic queˈyehoc re: —Jun ángel x-a̱tinac riqˈuin, chanqueb.
John Kekchi 12:30  Ut li Jesús quixye reheb: —Moco re ta intenkˈanquil la̱in nak x-a̱tinac li Dios. Re ban e̱tenkˈanquil la̱ex.
John Kekchi 12:31  Anakcuan xcuulac xkˈehil nak li Dios ta̱rakok a̱tin saˈ xbe̱neb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ. Anakcuan ta̱sachekˈ xcuanquil laj tza li nataklan saˈ ruchichˈochˈ.
John Kekchi 12:32  Ut nak tinqˈuehekˈ la̱in chiru cruz, nabaleb teˈpa̱ba̱nk cue, chan.
John Kekchi 12:33  Nak quixye chi joˈcan, li Jesús yo̱ chixyebal reheb chanru nak ta̱camsi̱k.
John Kekchi 12:34  Eb li qˈuila tenamit queˈxye re: —Saˈ li kachakˈrab la̱o aj judío tzˈi̱banbil retalil nak li Cristo li Mesías ta̱cua̱nk xyuˈam chi junelic. ¿Cˈaˈut nak nacaye la̱at nak li Cˈajolbej ta̱qˈuehekˈ chiru cruz? ¿Ani li Cˈajolbej li yo̱cat chixyebal? chanqueb.
John Kekchi 12:35  Quichakˈoc li Jesús ut quixye reheb: —La̱in li cutan saken. Xinchal chixchˈolobanquil li xya̱lal che̱ru. Toj tincua̱nk chic caˈchˈinak saˈ e̱ya̱nk. Joˈcan nak qˈuehomak e̱chˈo̱l chinpa̱banquil nak toj cuanquin saˈ e̱ya̱nk re nak incˈaˈ texcua̱nk saˈ xkˈojyi̱nal ru li ma̱c. Li ani nacuan saˈ xkˈojyi̱nal ru li ma̱c incˈaˈ naxnau bar yo̱ chi xic.
John Kekchi 12:36  Chine̱pa̱b la̱in nak toj cuanquin e̱riqˈuin re nak la̱exak chic li cualal incˈajol ut cua̱nkex saˈ cutan, chan li Jesús. Nak ac xye li a̱tin aˈin, li Jesús qui-el saˈ xya̱nkeb ut co̱ saˈ jun naˈajej bar incˈaˈ teˈxtau.
John Kekchi 12:37  Usta nabal li milagro quixba̱nu li Jesús chiruheb, abanan incˈaˈ ajcuiˈ queˈpa̱ban.
John Kekchi 12:38  Aˈin quicˈulman re nak ta̱tzˈaklok ru li quixye li profeta Isaías nak quixye: Ka̱cuaˈ, ¿ani ta biˈ ta̱qˈuehok xcuanquil li cˈaˈru xkaye? Ut, ¿ani ta biˈ ta̱qˈuehok xcuanquil li milagro li yo̱cat chixcˈutbesinquil chiruheb? (Is. 53:1)
John Kekchi 12:39  Incˈaˈ quiru queˈpa̱ban xban nak ac tzˈi̱banbil chak retalil xban laj Isaías nak joˈcan teˈxcˈul.
John Kekchi 12:40  Chanchaneb li mutzˈ xban nak queˈiloc ut incˈaˈ queˈxtau xya̱lal. Queˈcacuubresi̱c lix chˈo̱leb xban li Dios re nak incˈaˈ teˈxtau xya̱lal chi moco teˈsukˈi̱k riqˈuin re nak tixqˈuirtesiheb. (Is. 6:10)
John Kekchi 12:41  Quixye aˈin laj Isaías nak quicˈutbesi̱c chiru lix lokˈal li Jesús. Joˈcan nak quixchˈolob li xya̱lal.
John Kekchi 12:42  Cuanqueb nabaleb laj judío queˈxpa̱b nak li Jesús, aˈan li Mesías. Saˈ xya̱nkeb aˈan cuanqueb junju̱nk li nequeˈtaklan. Abanan incˈaˈ queˈxye resil nak queˈpa̱ban xban nak queˈxucuac xbaneb laj fariseo. Incˈaˈ queˈraj nak teˈisi̱k saˈ li cab li nequeˈxchˈutub cuiˈ ribeb laj judío.
John Kekchi 12:43  Aˈ chic li lokˈal li nequeˈxqˈue li tenamit queˈxqˈue xcuanquil. Ut incˈaˈ queˈxqˈue xcuanquil li lokˈal li naxqˈue li Dios.
John Kekchi 12:44  Quixye li Jesús chi cau xya̱b xcux: —Li ani napa̱ban cue la̱in, moco caˈaj cuiˈ ta la̱in niquinixpa̱b. Naxpa̱b aj ban cuiˈ li quitaklan chak cue.
John Kekchi 12:45  Li ani nanaˈoc cuu la̱in, naxnau ajcuiˈ ru li quitaklan chak cue.
John Kekchi 12:46  La̱in xinchal chixqˈuebal li cutan saken saˈ ruchichˈochˈ. Li ani ta̱pa̱ba̱nk cue la̱in, aˈan incˈaˈ chic ta̱cua̱nk saˈ xkˈojyi̱nal ru li ma̱c.
John Kekchi 12:47  La̱in incˈaˈ xinchal saˈ ruchichˈochˈ chixqˈuebaleb chixtojbal rix lix ma̱queb li ani nequeˈabin re li cˈaˈru ninye ut incˈaˈ nequeˈxba̱nu. Ma̱cuaˈ re xqˈuebaleb chixtojbal lix ma̱queb nak xinchal. Xinchal ban chixcolbaleb.
John Kekchi 12:48  Tento nak ta̱rakekˈ a̱tin saˈ xbe̱neb li nequeˈtzˈekta̱nan cue, li incˈaˈ nequeˈpa̱ban re li cˈaˈru ninye. Li a̱tin li xinye, aˈan ajcuiˈ li ta̱qˈuehok reheb chixtojbal rix lix ma̱queb saˈ rosoˈjiqueb li cutan.
John Kekchi 12:49  Li cˈaˈru yo̱quin chixyebal, aˈan tzˈakal ya̱l xban nak moco injunes ta yo̱quin chi a̱tinac. Li Yucuaˈbej li quitaklan chak cue, aˈan li nayehoc cue cˈaˈru tinye.
John Kekchi 12:50  La̱in ninnau nak li cˈaˈru naxye cue li Yucuaˈbej, aˈan li naqˈuehoc yuˈam chi junelic. Ut li cˈaˈru ninye la̱in, aˈan li naxcˈutbesi chicuu li Yucuaˈbej.