Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 7
Luke GerLeoRP 7:1  Nachdem er alle seine Worte beendet hatte, die für die Ohren des Volkes [bestimmt waren], ging er hinein nach Kapernaum.
Luke GerLeoRP 7:2  Der Knecht eines gewissen Zenturios aber ‹war krank› und drohte zu sterben; der war ihm wichtig.
Luke GerLeoRP 7:3  Als er nun von Jesus hörte, sandte er [einige] Älteste der Judäer zu ihm, um ihn zu bitten, damit er kommt und seinen Knecht errettet.
Luke GerLeoRP 7:4  Als sie aber bei Jesus eintrafen, fingen sie an, ihn inständig zu bitten und zu sagen: „Er ist würdig, sodass du ihm dies gewähren solltest;
Luke GerLeoRP 7:5  denn er liebt unser Volk und die Synagoge hat er uns gebaut.“
Luke GerLeoRP 7:6  Jesus aber ging mit ihnen. Als er nun bereits nicht [mehr] weit von dem Haus entfernt war, schickte der Zenturio [einige] Freunde zu ihm und sagte zu ihm: „Herr, bemühe dich nicht! Denn ich bin nicht geeignet, dass du unter meinem Dach eintrittst.
Luke GerLeoRP 7:7  Darum habe ich mich selbst auch nicht für würdig gehalten, zu dir zu kommen; sag es doch mit einem Wort, dann wird mein Knecht gesund werden.
Luke GerLeoRP 7:8  Denn auch ich bin ein Mensch, der unter Befehlsgewalt steht, und habe unter mir Soldaten, und ich sage zu diesem: „Geh!“, und er geht, und zu einem anderem: „Komm!“, und er kommt, und zu meinem Knecht: „Tu dies!“, und er tut es.“
Luke GerLeoRP 7:9  Als nun Jesus das hörte, staunte er über ihn, und er drehte sich zu der Menschenmenge um, die ihm folgte, und sprach: „Ich sage euch: Auch nicht in Israel habe ich so viel Glauben gefunden.“
Luke GerLeoRP 7:10  Und als diejenigen, die geschickt worden waren, in das Haus zurückkehrten, fanden sie den Kranke Knecht gesund vor.
Luke GerLeoRP 7:11  Und es geschah am nächsten [Tag], da ging er in eine Stadt, genannt „Nain“; und seine etlichen Jünger und eine große Menschenmenge begleiteten ihn.
Luke GerLeoRP 7:12  Wie er sich nun dem Tor der Stadt näherte, und siehe!, da wurde ein Toter hinausgetragen, der einzige Sohn seiner Mutter, und sie [war] Witwe, und eine beachtliche Menschenmenge der Stadt [war] bei ihr.
Luke GerLeoRP 7:13  Und als der Herr sie sah, hatte er Mitleid mit ihr, und er sagte zu ihr: „Weine nicht!“
Luke GerLeoRP 7:14  Und er trat heran und berührte die Bahre, die Träger aber blieben stehen, und er sagte: „Junger Mann, ich sage dir: Steh auf!“
Luke GerLeoRP 7:15  Und der Tote setzte sich auf und begann zu reden, und er gab ihn seiner Mutter.
Luke GerLeoRP 7:16  Da erfasste alle eine Ehrfurcht, und sie verherrlichten Gott und sagten: „Ein großer Prophet ist unter uns erweckt“, und: „Gott hat sein Volk aufgesucht.“
Luke GerLeoRP 7:17  Und dieser Bericht über ihn ging hinaus im gesamten Judäa und in der ganzen Umgebung.
Luke GerLeoRP 7:18  Und seine Jünger berichteten Johannes von all dem. Und Johannes rief zwei seiner Jünger herbei und
Luke GerLeoRP 7:19  schickte sie zu Jesus und sagte: „Bist du der Kommende, oder erwarten wir einen anderen?“
Luke GerLeoRP 7:20  Als nun die Männer bei ihm eintrafen, sagten sie: „Johannes der Täufer hat uns zu dir gesandt und gesagt: ‚Bist du der Kommende, oder erwarten wir einen anderen?‘“
Luke GerLeoRP 7:21  In dieser Stunde aber heilte er viele [Menschen] von Gebrechen und Leiden und bösen Geistern, und vielen Blinden schenkte er das Sehen.
Luke GerLeoRP 7:22  Und Jesus antwortete und sagte zu ihnen: „Geht und berichtet Johannes, was ihr gesehen und gehört habt: Blinde sehen, Lahme gehen, Aussätzige werden gereinigt, Taube hören, Tote werden auferweckt, Armen wird eine gute Nachricht verkündet;
Luke GerLeoRP 7:23  und beglückwünschenswert ist, wer auch immer keinen Anstoß nimmt an mir.“
Luke GerLeoRP 7:24  Nachdem nun die Boten des Johannes fortgegangen waren, begann er zu den Menschenmengen über Johannes zu sprechen: „Ihr wart in die Wüste hinausgegangen, um was zu sehen? Ein Schilfrohr, das vom Wind geschwenkt wird?
Luke GerLeoRP 7:25  Ihr wart hinausgegangen, um was genau zu sehen? Einen Menschen, der in weichen Gewändern gekleidet ist? Siehe!, die in prächtiger Kleidung und Luxus leben, sind in den königlichen [Palästen].
Luke GerLeoRP 7:26  Ihr wart hinausgegangen, um was genau zu sehen? Einen Propheten?? Ja, ich sage euch: sogar weit mehr als einen Propheten.
Luke GerLeoRP 7:27  Er ist es, über den geschrieben steht: ‚Siehe!, ich sende meinen Engel vor deinem Angesicht, / der wird deinen Weg vor dir vorbereiten.‘
Luke GerLeoRP 7:28  Denn ich sage euch: Niemand ist größer unter [denen, die] von Frauen geboren [sind], als der Prophet Johannes der Täufer, aber [selbst] der Geringste im Reich Gottes ist größer als er.“
Luke GerLeoRP 7:29  (Und das ganze Volk – auch die Zöllner – hörte zu und sie erklärten Gott für gerecht, da sie gemäß der Taufe des Johannes getauft worden waren;
Luke GerLeoRP 7:30  die Pharisäer aber und die Gesetzesexperten lehnten den Beschluss Gottes für sich selbst ab, weil sie nicht von ihm getauft worden waren.)
Luke GerLeoRP 7:31  „Mit wem soll ich die Menschen dieser Generation also vergleichen und mit wem sind sie vergleichbar?
Luke GerLeoRP 7:32  Sie sind Kindern vergleichbar, die auf dem Markt sitzen und einander zurufen, und sie sagen: Wir haben für euch musiziert und ihr habt nicht getanzt, wir haben Klagelieder für euch gesungen und ihr habt nicht geweint.‘
Luke GerLeoRP 7:33  Johannes der Täufer ist nämlich gekommen, ohne Brot zu essen und ohne Wein zu trinken, und ihr sagt: ‚Er hat einen Dämon!‘
Luke GerLeoRP 7:34  Der Menschensohn ist gekommen, isst und trinkt, und ihr sagt: ‚Siehe!, ein Mensch, ein Fresser und Weintrinker, ein Freund der Zöllner und Sünder.‘
Luke GerLeoRP 7:35  Und die Weisheit wird von allen ihren Kindern gerechtfertigt.“
Luke GerLeoRP 7:36  Es bat ihn aber einer von den Pharisäern, mit ihm zu essen, und er ging in das Haus des Pharisäers und legte sich [zu Tisch].
Luke GerLeoRP 7:37  Und siehe!, [da war] eine Frau in der Stadt, die war [bekannt] als Sünderin, und als sie erfuhr, dass er in dem Haus des Pharisäers saß, brachte sie ein Alabastergefäß mit Duftöl
Luke GerLeoRP 7:38  und stand weinend hinten bei seinen Füßen und begann, mit den Tränen seine Füße zu benetzen, und sie rieb sie mit den Haaren ihres Kopfes trocken, und sie küsste seine Füße innig, und sie salbte sie mit dem Duftöl.
Luke GerLeoRP 7:39  Als nun der Pharisäer, der ihn eingeladen hatte, es sah, redete er mit sich selbst und sagte: „Wenn dieser [Mann] ein Prophet wäre, dann hätte er bemerkt, wer und welcher Art die Frau [ist], die ihn berührt, dass sie eine Sünderin ist.“
Luke GerLeoRP 7:40  Und Jesus antwortete und sagte zu ihm: „Simon, ich habe dir etwas zu sagen.“ Er aber sagt: „Lehrer, sprich!“
Luke GerLeoRP 7:41  „Ein Geldverleiher hatte zwei Schuldner; der eine schuldete fünfhundert Denare und der andere fünfzig.
Luke GerLeoRP 7:42  Weil sie aber nicht bezahlen konnten, vergab er beiden. Sag [mir]: Wer von ihnen wird ihn also mehr lieben?“
Luke GerLeoRP 7:43  Da antwortete Simon und sagte: „Ich vermute: der, dem er die größere [Schuld] vergab.“ Er aber sagte zu ihm: „Du hast richtig geurteilt!“
Luke GerLeoRP 7:44  Und indem er sich zu der Frau drehte, sagte er zu Simon: „Siehst du diese Frau? Ich betrat dein Haus, du hast kein Wasser auf meine Füße gegeben, sie hingegen benetzte meine Füße mit Tränen und rieb sie mit den Haaren ihres Kopfes trocken.
Luke GerLeoRP 7:45  Einen Kuss gabst du mir nicht, sie hingegen hat – seit sie hereingekommen ist – nicht aufgehört, meine Füße zu küssen.
Luke GerLeoRP 7:46  Mit Öl hast du meinen Kopf nicht gesalbt; sie hingegen hat meine Füße mit Duftöl gesalbt.
Luke GerLeoRP 7:47  Deshalb sage ich dir: Ihre vielen Sünden sind vergeben, weil sie viel Liebe gezeigt hat, wem aber wenig vergeben wird, der zeigt wenig Liebe.“
Luke GerLeoRP 7:48  Er sagte aber zu ihr: „Deine Sünden sind vergeben.“
Luke GerLeoRP 7:49  Und die zusammen mit ihm [zu Tisch] lagen, begannen unter sich zu sagen: „Wer ist dieser [Mann], der sogar Sünden vergibt?“
Luke GerLeoRP 7:50  Er sagte aber zu der Frau: „Dein Glaube hat dich gerettet; geh in Frieden!“