Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 1
Mark GerLeoRP 1:1  Der Beginn der guten Nachricht von Jesus Christus, dem Sohn Gottes.
Mark GerLeoRP 1:2  Wie in den Propheten geschrieben steht: „Siehe!, ich sende meinen Boten aus vor deinem Angesicht, / der ebnet deinen Weg vor dir. /
Mark GerLeoRP 1:3  Die Stimme eines Rufers in der Wüste: / Bereitet den Weg des Herrn; / macht gerade seine Pfade!“,
Mark GerLeoRP 1:4  Es geschah, dass Johannes in der Wüste taufte und eine Taufe der Buße zur Vergebung der Sünden predigte.
Mark GerLeoRP 1:5  Und es kamen zu ihm hinaus das ganze judäische Land und die Bewohner Jerusalems, und sie alle ließen sich im Jordanfluss von ihm taufen, wobei sie ihre Sünden bekannten.
Mark GerLeoRP 1:6  Johannes war aber bekleidet mit Kamelhaaren und einem ledernen Gürtel um seine Lenden, und er pflegte Heuschrecken zu essen und wilden Honig.
Mark GerLeoRP 1:7  Und er predigte und sagte: „Es kommt [einer] nach mir, der stärker [ist] als ich [und] dessen ich nicht geeignet bin, gebückt den Riemen seiner Sandalen zu lösen.
Mark GerLeoRP 1:8  Ich habe euch mit Wasser getauft, aber er wird euch mit dem heiligem Geist taufen.“
Mark GerLeoRP 1:9  Und es geschah in jenen Tagen, da kam Jesus aus Nazaret in Galiläa, und er ließ sich von Johannes im Jordan taufen.
Mark GerLeoRP 1:10  Und sofort als er aus dem Wasser heraufstieg, sah er, dass die Himmel sich teilten und der Geist wie eine Taube auf ihn herabstieg.
Mark GerLeoRP 1:11  Und eine Stimme kam aus den Himmeln: „Du bist mein geliebter Sohn, an dem habe ich Gefallen.“
Mark GerLeoRP 1:12  Und sofort treibt der Geist ihn hinaus in die Wüste.
Mark GerLeoRP 1:13  Und er war vierzig Tage dort in der Wüste und wurde vom Satan versucht, und er war bei den Tieren, und die Engel dienten ihm.
Mark GerLeoRP 1:14  Nachdem nun Johannes ausgeliefert worden war, kam Jesus nach Galiläa, wobei er die gute Nachricht vom Reich Gottes predigte
Mark GerLeoRP 1:15  und sagte: „Die Zeit ist erfüllt, und das Reich Gottes ist nahegekommen; tut Buße und glaubt an die gute Nachricht!“
Mark GerLeoRP 1:16  Während er nun am Meer von Galiläa vorbeizog, sah er Simon und Andreas, seinen (Simons) Bruder auf dem Meer [die Netze] auf beiden Seiten auswerfen; denn sie waren Fischer.
Mark GerLeoRP 1:17  Und Jesus sagte zu ihnen: „Kommt, mir nach, dann werde ich machen, dass ihr zu Menschenfischern werdet!“
Mark GerLeoRP 1:18  Und sofort verließen sie ihre Netze und folgten ihm.
Mark GerLeoRP 1:19  Und als er von dort ein wenig weiterging, sah er Jakobus, den [Sohn] des Zebedäus, und Johannes, seinen Bruder, und [sah] sie im Boot die Netze flicken.
Mark GerLeoRP 1:20  Und sofort rief er sie; und sie ließen ihren Vater Zebedäus im Boot mit den Tagelöhnern und gingen fort, ihm nach.
Mark GerLeoRP 1:21  Dann gingen sie nach Kapernaum; und sofort ging er am Sabbat in die Synagoge und fing an zu lehren.
Mark GerLeoRP 1:22  Und sie waren erstaunt über seine Lehre; denn er lehrte sie wie [einer], der Vollmacht hat, und nicht wie die Schriftgelehrten.
Mark GerLeoRP 1:23  Und es war in ihrer Synagoge ein Mann mit einem unreinen Geist, und er schrie auf
Mark GerLeoRP 1:24  und sagte: „Ha!, was ‹haben wir mit dir zu schaffen›, Jesus von Nazaret? Bist du gekommen, um uns umzubringen? Ich kenne dich, wer du bist: der Heilige Gottes.“
Mark GerLeoRP 1:25  Und Jesus drohte ihm und sagte: „Schweig und komm aus ihm heraus!“
Mark GerLeoRP 1:26  Und der unreine Geist zerrte ihn [hin und her] und schrie mit lauter Stimme und kam aus ihm heraus.
Mark GerLeoRP 1:27  Da staunten sie alle, sodass sie miteinander diskutierten und sagten: „Was ist das? Was [ist] diese neue Lehre, dass er sogar den unreinen Geistern mit Vollmacht gebietet, und sie gehorchen ihm!?!“
Mark GerLeoRP 1:28  Da verbreitete sich die Kunde über ihn sofort in der gesamten Umgebung von Galiläa.
Mark GerLeoRP 1:29  Und gleich darauf verließen sie die Synagoge und kamen mit Jakobus und Johannes in das Haus von Simon und Andreas.
Mark GerLeoRP 1:30  Simons Schwiegermutter aber lag [auf dem Krankenbett] und hatte Fieber, und sofort erzählen sie ihm von ihr;
Mark GerLeoRP 1:31  und er trat heran, weckte sie auf und griff ihre Hand; da verließ das Fieber sie sofort, und sie fing an, ihnen zu dienen.
Mark GerLeoRP 1:32  Als es nun Abend wurde – nachdem die Sonne untergegangen war –, brachten sie all die Kranken und die Besessenen zu ihm;
Mark GerLeoRP 1:33  und die gesamte Stadt hatte sich vor dem Tor versammelt.
Mark GerLeoRP 1:34  Und er heilte viele, die ‹krank waren› mit verschiedenen Gebrechen, und viele Dämonen vertrieb er, und er ließ die Dämonen nicht reden, weil sie ihn kannten.
Mark GerLeoRP 1:35  Und früh am Morgen – [es war] sehr dunkel –, da stand er auf und ging hinaus, und er ging an einen einsamen Ort, und dort betete er.
Mark GerLeoRP 1:36  Und Simon und ‹seine Gefährten› eilten ihm nach;
Mark GerLeoRP 1:37  und als sie ihn gefunden hatten, sagen zu ihm: „Alle suchen dich.“
Mark GerLeoRP 1:38  Und er sagt zu ihnen: „Lasst uns in die nächsten Ortschaften ziehen, damit ich auch dort predige; denn dazu bin ich ausgegangen.“
Mark GerLeoRP 1:39  Und er predigte in ihren Synagogen in ganz Galiläa und vertrieb die Dämonen.
Mark GerLeoRP 1:40  Da kommt ein Aussätziger zu ihm und bittet ihn und kniet vor ihm nieder und sagt zu ihm: „Wenn du es willst, kannst du mich rein machen.“
Mark GerLeoRP 1:41  Jesus aber hatte Mitleid, streckte die Hand aus und berührte ihn, und er sagt zu ihm: „Ich will es; werde rein!“
Mark GerLeoRP 1:42  Und sofort nachdem er gesprochen hatte, ging der Aussatz von ihm weg, und er wurde rein.
Mark GerLeoRP 1:43  Und er warnte ihn und trieb ihn gleich darauf hinaus,
Mark GerLeoRP 1:44  und er sagt zu ihm: „Sieh zu, dass du niemandem irgendetwas sagst, sondern geh hin, zeige dich dem Priester und bring anlässlich deiner Reinigung dar, was Mose angeordnet hat, zum Zeugnis für sie.“
Mark GerLeoRP 1:45  Er aber ging fort und begann, viel zu predigen und das Wort zu verbreiten, sodass er nicht länger öffentlich in eine Stadt hineingehen konnte, sondern er war draußen an einsamen Orten; und sie kamen zu ihm von überall.