MATTHEW
Chapter 12
Matt | CzeCEP | 12:1 | V ten čas šel Ježíš v sobotu obilím. Jeho učedníci dostali hlad a začali mnout zrní z klasů a jíst. | |
Matt | CzeCEP | 12:2 | Když to viděli farizeové, řekli mu: „Hle, tvoji učedníci dělají, co se nesmí dělat v sobotu!“ | |
Matt | CzeCEP | 12:3 | On jim však řekl: „Nečetli jste, co udělal David, když měl hlad, on a ti kdo byli s ním? | |
Matt | CzeCEP | 12:4 | Jak vešel do domu Božího a jedli posvátné chleby, ačkoli to nebylo dovoleno jemu ani těm, kdo ho doprovázeli, nýbrž kněžím? | |
Matt | CzeCEP | 12:5 | A nečetli jste v Zákoně, že kněží službou v chrámu porušují sobotu, a přesto jsou bez viny? | |
Matt | CzeCEP | 12:7 | Kdybyste věděli, co znamená, ‚milosrdenství chci, a ne oběť‘, neodsuzovali byste nevinné. | |
Matt | CzeCEP | 12:10 | A byl tam člověk s odumřelou rukou. Otázali se Ježíše: „Je dovoleno v sobotu uzdravovat?“ Chtěli ho totiž obžalovat. | |
Matt | CzeCEP | 12:11 | On jim řekl: „Kdyby někdo z vás měl jedinou ovečku, a ona by mu v sobotu spadla do jámy, neuchopil by ji a nevytáhl? | |
Matt | CzeCEP | 12:13 | Potom řekl tomu člověku: „Zvedni tu ruku!“ Zvedl jim, a byla zase zdravá jako ta druhá. | |
Matt | CzeCEP | 12:15 | Ježíš to poznal a odešel odtamtud. Mnozí šli za ním a on všechny nemocné uzdravil; | |
Matt | CzeCEP | 12:18 | ‚Hle, služebník můj, kterého jsem vyvolil, milovaný můj, kterého si oblíbila duše má. Vložím na něho svého Ducha. A vyhlásí soud národům. | |
Matt | CzeCEP | 12:22 | Tehdy k němu přivedli posedlého, který byl slepý a němý; a uzdravil ho, takže ten němý mluvil i viděl. | |
Matt | CzeCEP | 12:24 | Když to slyšeli farizeové, řekli: „On nevyhání démony jinak, než ve jménu Belzebula, knížete démonů.“ | |
Matt | CzeCEP | 12:25 | Protože znal jejich smýšlení, řekl jim: „Každé království vnitřně rozdělené pustne a žádná obec ani dům vnitřně rozdělený nemůže obstát. | |
Matt | CzeCEP | 12:26 | A vyhání-li satan satana, pak je v sobě rozdvojen; jak tedy bude moci obstát jeho království? | |
Matt | CzeCEP | 12:27 | Jestliže já vyháním démony ve jménu Belzebula, ve jménu koho je vyhánějí vaši žáci? Proto oni budou vašimi soudci. | |
Matt | CzeCEP | 12:29 | Což může někdo vejít do domu silného muže a uloupit jeho věci, jestliže dříve toho siláka nespoutá? Pak teprve vyloupí jeho dům. | |
Matt | CzeCEP | 12:31 | Proto pravím vám, že každý hřích i rouhání bude lidem odpuštěno, ale rouhání proti Duchu svatému nebude odpuštěno. | |
Matt | CzeCEP | 12:32 | I tomu, kdo by řekl slovo proti Synu člověka, bude odpuštěno; ale kdo by řekl slovo proti Duchu svatému, tomu nebude odpuštěno v tomto věku ani v budoucím. | |
Matt | CzeCEP | 12:33 | Zasaďte dobrý strom, i jeho ovoce bude dobré. Zasaďte špatný strom, i jeho ovoce bude špatné. Strom se pozná po ovoci. | |
Matt | CzeCEP | 12:34 | Plemeno zmijí: Jak může být vaše řeč dobrá, když jste zlí? Čím srdce přetéká, to ústa mluví. | |
Matt | CzeCEP | 12:35 | Dobrý člověk z dobrého pokladu srdce vynáší dobré; zlý člověk ze zlého pokladu vynáší zlé. | |
Matt | CzeCEP | 12:36 | Pravím vám, že z každého planého slova, jež lidé promluví, budou skládat účty v den soudu. | |
Matt | CzeCEP | 12:38 | Tehdy mu na to řekli někteří ze zákoníků a farizeů: „Mistře, chceme od tebe vidět znamení.“ | |
Matt | CzeCEP | 12:39 | On jim však odpověděl: „Pokolení zlé a zpronevěřilé si hledá znamení; ale znamení mu nebude dáno, leč znamení proroka Jonáše. | |
Matt | CzeCEP | 12:40 | Jako byl Jonáš v břiše mořské obludy tři dny a tři noci, tak bude Syn člověka tři dny a tři noci v srdci země. | |
Matt | CzeCEP | 12:41 | Mužové z Ninive povstanou na soudu s tímto pokolením a usvědčí je, neboť oni se obrátili po Jonášově kázání - a hle, zde je víc než Jonáš. | |
Matt | CzeCEP | 12:42 | Královna jihu povstane na soudu s tímto pokolením a usvědčí je, protože ona přišla z nejzazších končin země, aby slyšela moudrost Šalomounovu - a hle, zde je víc než Šalomoun. | |
Matt | CzeCEP | 12:43 | Když nečistý duch vyjde z člověka, bloudí po pustých místech a hledá odpočinutí, ale nenalézá. | |
Matt | CzeCEP | 12:44 | Tu řekne: ‚Vrátím se do svého domu, odkud jsem vyšel.‘ Přijde a nalezne jej prázdný, vyčištěný a uklizený. | |
Matt | CzeCEP | 12:45 | Tu jde a přivede s sebou sedm jiných duchů, horších, než je sám, a vejdou a bydlí tam; a konce toho člověka jsou horší, než začátky. Tak bude i s tímto zlým pokolením.“ | |
Matt | CzeCEP | 12:46 | Ještě když mluvil k zástupům, hle, jeho matka a bratři stáli venku a chtěli s ním mluvit. | |
Matt | CzeCEP | 12:47 | Někdo mu řekl: „Hle, tvá matka a tvoji bratři stojí venku a chtějí s tebou mluvit.“ | |