MATTHEW
Chapter 12
Matt | UkrOgien | 12:1 | Того ча́су Ісус перехо́див лана́ми в суботу. А у́чні Його зголодніли були, і стали зривати колосся та їсти. | |
Matt | UkrOgien | 12:2 | Побачили ж це фарисеї, та й кажуть Йому: „Он учні Твої роблять те, чого не годиться робити в суботу“. | |
Matt | UkrOgien | 12:3 | А Він відповів їм: „Чи ж ви не читали, що́ зробив був Давид, коли сам зголоднів і ті, хто був із ним? | |
Matt | UkrOgien | 12:4 | Як він увійшов до Божого дому, і спожив хліби́ показні́, яких їсти не можна було ні йому, ані тим, хто був із ним, а тільки самим священикам? | |
Matt | UkrOgien | 12:5 | Або ви не читали в Зако́ні що в суботу священики пору́шують суботу у храмі, — і невинні вони? | |
Matt | UkrOgien | 12:7 | Коли б знали ви, що́ то є: „Милости хо́чу, а не жертви“, то ви не судили б невинних. | |
Matt | UkrOgien | 12:10 | І ото, був там чоловік, що мав суху руку. І, щоб обвини́ти Ісуса, запитали Його: „Чи вздоровляти годи́ться в суботу?“ | |
Matt | UkrOgien | 12:11 | А Він їм сказав: „Чи зна́йде́ться між вами люди́на, яка, одну мавши вівцю́, не пі́де по неї, і не врятує її, як вона впаде в яму в суботу? | |
Matt | UkrOgien | 12:12 | А скільки ж люди́на вартніша за тую овечку! Тому́ можна чинити добро й у суботу“! | |
Matt | UkrOgien | 12:13 | І каже тоді чоловікові: „Простягни свою руку!“ Той простяг, — і стала здорова вона, як і друга. | |
Matt | UkrOgien | 12:18 | „Ото Мій Слуга, що Я вибрав Його, Мій Улю́блений, що Його полюбила душа Моя! Вкладу́ Свого Духа в Нього, — і Він суд проголо́сить поганам. | |
Matt | UkrOgien | 12:19 | Він не буде змагатися, ані кричати, і на вулицях чути не буде ніхто Його голосу. | |
Matt | UkrOgien | 12:20 | Він очерети́ни надло́мленої не доло́мить, і ґнота́ догасаючого не пога́сить, поки не допровадить при́суду до перемоги. | |
Matt | UkrOgien | 12:22 | Тоді привели́ до Ньо́го німого сліпця́, що був біснуватий, — і Він уздоро́вив його, так що німий став говорити та бачити. | |
Matt | UkrOgien | 12:24 | Фарисеї ж, почувши, сказали: „Він де́монів не виганяє інакше, тільки як Вельзеву́лом, князем де́монів“. | |
Matt | UkrOgien | 12:25 | А Він знав думки їхні, і промовив до них: „Кожне царство, поділене супроти себе, запусті́є. І кожне місто чи дім, поділені супроти себе, не втри́маються. | |
Matt | UkrOgien | 12:26 | І коли сатана́ сатану́ виганяє, то ділиться супроти себе; як же втри́мається царство його? | |
Matt | UkrOgien | 12:27 | І коли Вельзевулом виганя́ю Я де́монів, то ким виганя́ють сини ваші? Тому́ вони стануть вам су́ддями. | |
Matt | UkrOgien | 12:29 | Або я́к то хто може вде́ртися в дім дужого, та пограбувати добро́ його, якщо перше не зв'яже дужого? І аж тоді він госпо́ду його пограбує. | |
Matt | UkrOgien | 12:31 | Тому́ то кажу́ вам: усякий гріх, навіть богозневага, про́ститься лю́дям, але богозневага на Духа не про́ститься! | |
Matt | UkrOgien | 12:32 | І як скаже хто слово на Лю́дського Сина, то йому́ проститься те; а коли скаже проти Духа Святого, — не про́ститься того йому ані в цім віці, ані в майбу́тнім! | |
Matt | UkrOgien | 12:33 | Або ви́ростіть дерево добре, то й плід його добрий, або ви́ростіть дерево зле, то й плід його злий. Пізнається бо дерево з пло́ду! | |
Matt | UkrOgien | 12:34 | Ро́де змії́ний! Як ви можете мовити добре, бувши злі? Бо чим серце напо́внене, те говорять уста́. | |
Matt | UkrOgien | 12:35 | Добра люди́на з доброго ска́рбу добре виносить, а лукава люди́на зо скарбу лихого виносить лихе́. | |
Matt | UkrOgien | 12:36 | Кажу́ ж вам, що за кожне слово пусте, яке скажуть люди, дадуть вони відповідь судного дня! | |
Matt | UkrOgien | 12:38 | Тоді дехто із книжників та фарисеїв озвались до Нього й сказали: „Учителю, — хочемо побачити озна́ку від Те́бе“. | |
Matt | UkrOgien | 12:39 | А Ісус відповів їм: „Рід лукавий і перелю́бний шукає ознаки, — та ознаки йому не дадуть, окрім ознаки пророка Йо́ни. | |
Matt | UkrOgien | 12:40 | Як Йо́на перебув у сере́дині китовій три дні і три ночі, так перебу́де три дні та три ночі й Син Лю́дський у серці землі. | |
Matt | UkrOgien | 12:41 | Ніневі́тяни стануть на суд із цим родом, — і осудять його, вони бо покаялися через Йо́нину проповідь. А тут ото Більший, ніж Йо́на! | |
Matt | UkrOgien | 12:42 | Цариця з пі́вдня на суд стане з родом оцим, — і засу́дить його, бо вона з кінця світу прийшла Соломонову мудрість послу́хати. А тут ото Більший, аніж Соломон! | |
Matt | UkrOgien | 12:43 | А коли дух нечистий виходить із люди́ни, то блукає місцями безвідними, відпочинку шукаючи, та не знахо́дить. | |
Matt | UkrOgien | 12:44 | Тоді він говорить: „Вернуся до дому свого́, звідки вийшов“. А як ве́рнеться він, то хату знахо́дить порожню, заметену й при́брану. | |
Matt | UkrOgien | 12:45 | Тоді він іде, та й приводить сімох духів інших, лютіших за себе, — і входять вони та й живуть тут. І буде останнє люди́ні тій гірше за перше... Так буде й лукавому родові цьому́!“ | |
Matt | UkrOgien | 12:46 | Коли Він іще промовляв до наро́ду, аж ось мати й брати Його о́сторонь стали, бажаючи з Ним говорити. | |
Matt | UkrOgien | 12:47 | І сказав хтось Йому́: „Ото мати Твоя й Твої бра́ття стоять онде о́сторонь, і говорити з Тобою бажають“. | |
Matt | UkrOgien | 12:48 | А Він відповів тому́, хто Йому говорив, і сказав: „Хто́ мати Моя? І хто́ браття Мої?“ | |
Matt | UkrOgien | 12:49 | І, показавши рукою Своєю на у́чнів Своїх, Він промовив: „Ото Моя мати та браття Мої! | |