MATTHEW
Chapter 26
Matt | UkrOgien | 26:2 | „Ви знаєте, що через два дні буде Па́сха, — і Лю́дський Син буде виданий на розп'я́ття“. | |
Matt | UkrOgien | 26:3 | Тоді первосвященики, і книжники, і старші народу зібралися в домі первосвященика, званого Кайя́фою, | |
Matt | UkrOgien | 26:7 | підійшла одна жінка до Нього, маючи аляба́строву пляшечку дорогоцінного ми́ра, — і вилила на Його голову, як сидів при столі Він. | |
Matt | UkrOgien | 26:10 | Зрозумівши Ісус, промовив до них: „Чого при́крість ви робите жінці? Вона ж добрий учинок зробила Мені. | |
Matt | UkrOgien | 26:13 | Поправді кажу́ вам: де тільки оця Єва́нгелія проповідувана буде в цілому світі, — на пам'ятку їй буде сказане й те, що зробила вона!“ | |
Matt | UkrOgien | 26:14 | Тоді один із Дванадцятьох, званий Юдою Іскаріотським, подався до первосвящеників, | |
Matt | UkrOgien | 26:15 | і сказав: „Що́ хочете дати мені, — і я вам Його видам?“ І вони йому виплатили тридцять срібняків. | |
Matt | UkrOgien | 26:17 | А першого дня Опрі́сноків учні підійшли до Ісуса й сказали Йому: „Де́ хочеш, щоб ми приготува́ли пасху спожити Тобі? | |
Matt | UkrOgien | 26:18 | А Він відказав: „Ідіть до такого то в місто, і перекажіть йому: каже Вчитель: час Мій близьки́й, — справлю Пасху з Своїми учнями в тебе“. | |
Matt | UkrOgien | 26:21 | І, як вони споживали, Він сказав: „Поправді кажу вам, що один із вас видасть Мене“. | |
Matt | UkrOgien | 26:22 | А вони засмутилися тяжко, і кожен із них став питати Його: „Чи не я то, о Господи?“ | |
Matt | UkrOgien | 26:23 | А Він відповів і промовив: „Хто руку свою вмочить у миску зо Мною, той видасть Мене. | |
Matt | UkrOgien | 26:24 | Людський Син справді йде, як про Нього написано; але горе тому чоловікові, що видасть Лю́дського Сина! Було́ б краще йому, коли б той чоловік не родився!“ | |
Matt | UkrOgien | 26:25 | Юда ж, зрадник Його, відповів і сказав: „Чи не я то, Учителю?“ Відказав Він йому: „Ти сказав“. | |
Matt | UkrOgien | 26:26 | Як вони ж споживали, Ісус узяв хліб, і́ поблагословив, поламав, і давав Своїм учням, і сказав: „Прийміть, споживайте, це — тіло Моє“. | |
Matt | UkrOgien | 26:28 | бо це — кров Моя Ново́го Заповіту, що за багатьох проливається на відпу́щення гріхів! | |
Matt | UkrOgien | 26:29 | Кажу́ ж вам, що віднині не питиму Я від оцього плоду виноградного аж до дня, коли з вами його нови́м питиму в Царстві Мого Отця“. | |
Matt | UkrOgien | 26:31 | Промовляє тоді їм Ісус: „Усі ви через Мене споку́ситеся ночі цієї. Бо написано: „Уражу́ Па́стиря, — і розпоро́шаться вівці отари“. | |
Matt | UkrOgien | 26:33 | А Петро відповів і сказав Йому: „Якби й усі спокуси́лись про Тебе, — я не спокушу́ся ніко́ли“. | |
Matt | UkrOgien | 26:34 | Промовив до нього Ісус: „Поправді кажу́ тобі, що ночі цієї, перше ніж заспіває півень, — відречешся ти тричі від Мене“. | |
Matt | UkrOgien | 26:35 | Говорить до Нього Петро: „Коли б мені навіть умерти з Тобою, — я не відречуся від Тебе!“ Так сказали й усі учні. | |
Matt | UkrOgien | 26:36 | Тоді з ними приходить Ісус до місцевости, званої Гефсима́нія, і промовляє до учнів: „Посидьте ви тут, аж поки піду́ й помолюся отам“. | |
Matt | UkrOgien | 26:38 | Тоді промовляє до них: „Обго́рнена сумом смертельним душа Моя! Залиші́ться тут, і попильнуйте зо Мною“. | |
Matt | UkrOgien | 26:39 | І, трохи далі пройшовши, упав Він долі́лиць, та молився й благав: „Отче Мій, коли можна, нехай обмине ця чаша Мене. Та проте, — не як Я хо́чу, а як Ти“. | |
Matt | UkrOgien | 26:40 | І, вернувшись до учнів, знайшов їх, що спали, і промовив Петрові: „Отак, — не змогли ви й однієї години попильнувати зо Мною? | |
Matt | UkrOgien | 26:41 | Пильнуйте й моліться, щоб не впасти на спробу, — бадьо́рий бо дух, але немічне тіло“. | |
Matt | UkrOgien | 26:42 | Відійшовши ще вдруге, Він молився й благав: „Отче Мій, як ця чаша не може минути Мене, щоб не пити її, — нехай станеться воля Твоя!“ | |
Matt | UkrOgien | 26:45 | Потому приходить до учнів і їм промовляє: „Ви ще далі спите й спочиваєте? Ось година набли́зилась, — і до рук грішникам виданий буде Син Лю́дський. | |
Matt | UkrOgien | 26:47 | І коли Він іще говорив, аж ось прийшов Юда, один із Дванадцятьо́х, а з ним люду багато від первосвящеників і старших наро́ду з мечами та ки́ями. | |
Matt | UkrOgien | 26:50 | Ісус же йому відказав: „Чого, друже, прийшов ти?“ Тоді приступили та руки наклали на Ісуса, — і схопи́ли Його. | |
Matt | UkrOgien | 26:51 | А ось один із тих, що з Ісусом були́, витягнув руку, і меча свого ви́хопив та й рубону́в раба первосвященика, — і відтяв йому вухо. | |
Matt | UkrOgien | 26:52 | Тоді промовляє до нього Ісус: „Сховай свого меча в його місце, бо всі, хто ві́зьме меча, — від меча і загинуть. | |
Matt | UkrOgien | 26:53 | Чи ти ду́маєш, що не мо́жу тепер упросити Свого Отця, — і Він дасть Мені зараз більше дванадцяти леґіо́нів анголі́в? | |
Matt | UkrOgien | 26:55 | Тієї години промовив Ісус до наро́ду: „Немов на розбійника вийшли з мечами та ки́ями, щоб узяти Мене! Я щоденно у храмі сидів і навчав, — і Мене не взяли́ ви. | |
Matt | UkrOgien | 26:56 | Це ж сталось усе, щоб збулися писа́ння пророків“. Усі учні тоді залишили Його й повтікали. | |
Matt | UkrOgien | 26:57 | А вони схопи́ли Ісуса, і повели́ до первосвященика Кайяфи, де зібралися книжники й старші. | |
Matt | UkrOgien | 26:58 | Петро ж зда́лека йшов услід за Ним аж до дво́ру первосвященика, і, ввійшовши всере́дину, сів із слу́жбою, щоб бачити кінець. | |
Matt | UkrOgien | 26:59 | А первосвященики та ввесь синедріо́н шукали на Ісуса неправдивого свідчення, щоб смерть заподіяти Йому, | |
Matt | UkrOgien | 26:60 | і не знахо́дили, хоч кривосвідків багато підхо́дило. Аж ось накінець з'явилися двоє, | |
Matt | UkrOgien | 26:61 | і сказали: „Він говорив: Я можу зруйнувати храм Божий, — і за три дні збудувати його“. | |
Matt | UkrOgien | 26:62 | Тоді первосвященик устав і до Нього сказав: „Ти нічого не відповідаєш на те, що свідчать су́проти Тебе?“ | |
Matt | UkrOgien | 26:63 | Ісус же мовчав. І первосвященик сказав Йому: „Заприсягаю Тебе Живим Богом, щоб нам Ти сказав, — чи Христос Ти, Син Божий?“ | |
Matt | UkrOgien | 26:64 | Промовляє до нього Ісус: „Ти сказав... А навіть повім вам: відтепе́р ви побачите Лю́дського Сина, що сидітиме право́руч сили Божої, і на хмарах небесних прихо́дитиме!“ | |
Matt | UkrOgien | 26:65 | Тоді первосвященик розде́р одежу свою та й сказав: „Він богознева́жив! На́що нам іще свідки потрібні? Ось ви чули тепер Його богознева́гу! | |
Matt | UkrOgien | 26:69 | А Петро перед домом сидів на подвір'ї. І приступила до Нього служни́ця одна та й сказала: „І ти був з Ісусом Галіле́янином!“ | |
Matt | UkrOgien | 26:71 | А коли до воріт він підхо́див, побачила інша його та й сказала приявним там людям: „Оцей був з Ісусом Назаряни́ном!“ | |
Matt | UkrOgien | 26:73 | Підійшли ж трохи згодом присутні й сказали Петрові: „І ти справді з отих, та й мова твоя виявляє тебе“. | |
Matt | UkrOgien | 26:74 | Тоді він став клясти́сь та божитись: „Не знаю Цього́ Чоловіка!“ І заспівав півень хвилі тієї. | |