ACTS
Chapter 10
Acts | TpiKJPB | 10:1 | ¶ I gat wanpela man long Sisaria ol i kolim Kornilias, wanpela kepten bilong 100 soldia bilong lain soldia ol i kolim lain soldia bilong Itali, | |
Acts | TpiKJPB | 10:2 | Wanpela man i strong long bihainim lotu, na wanpela husat i pret long God wantaim olgeta hauslain bilong em, husat i givim planti sori mani long ol manmeri, na beten long God olgeta taim. | |
Acts | TpiKJPB | 10:3 | Em i lukim long wanpela driman samting, i klia olsem em i klostu long namba nain aua bilong de, wanpela ensel bilong God i kam long em, na tok i go long em, Kornilias. | |
Acts | TpiKJPB | 10:4 | Na taim em i lukluk long em, em i pret, na tok, Em wanem samting, Bikpela? Na em i tokim em, Ol prea bilong yu na sori mani yu givim i kam antap bilong wanpela samting bilong holim tingting long ai bilong God. | |
Acts | TpiKJPB | 10:5 | Na nau salim ol man i go long Jopa, na singautim wanpela Saimon, husat narapela nem bilong em em Pita. | |
Acts | TpiKJPB | 10:6 | Em i stap wantaim wanpela Saimon, man bilong stretim skin bilong abus, husat haus bilong em i stap klostu long arere bilong biksi. Em bai tokim yu long wanem samting yu mas mekim. | |
Acts | TpiKJPB | 10:7 | Na taim dispela ensel i toktok long Kornilias i go pinis, em i singautim tupela wokboi bilong haus bilong em, na wanpela soldia i strong long bihainim lotu bilong ol husat i mekim wok long em olgeta taim. | |
Acts | TpiKJPB | 10:8 | Na taim em i bin tokaut long olgeta dispela samting long ol, em i salim ol long Jopa. | |
Acts | TpiKJPB | 10:9 | ¶ Long de bihain, taim ol i go long wokabaut bilong ol, na wok long kam klostu long biktaun, Pita i go antap long antap bilong haus long beten klostu long namba sikis aua. | |
Acts | TpiKJPB | 10:10 | Na em i kamap hangre tru, na em i gat laik long kaikai. Tasol taim ol i redim, em i go insait long wanpela driman samting, | |
Acts | TpiKJPB | 10:11 | Na em i lukim heven i op, na wanpela laplap samting i kam daun long em, olsem em i bin stap wanpela bikpela sitbet ol i samapim long fopela kona, na lusim i kam daun isi isi long dispela graun. | |
Acts | TpiKJPB | 10:12 | We olgeta kain kain animal i gat fopela lek bilong dispela graun i stap long en, na ol wail animal, na ol samting i wokabaut long bel, na ol pisin bilong skai. | |
Acts | TpiKJPB | 10:14 | Tasol Pita i tok, I no olsem, Bikpela. Long wanem, mi no bin kaikai bipo wanpela samting i samting nating o samting i no klin. | |
Acts | TpiKJPB | 10:15 | Na nek i toktok long em gen namba tu taim, Wanem samting God i bin klinim, dispela yu no ken kolim samting nating. | |
Acts | TpiKJPB | 10:16 | Dispela i kamap tripela taim. Na ol i kisim dispela laplap samting i go antap gen long heven. | |
Acts | TpiKJPB | 10:17 | Nau taim Pita i gat tupela tingting long em yet long dispela driman samting em i bin lukim i ken gat wanem mining, lukim, ol man husat Kornilias i salim i bin wokim askim long haus bilong Saimon, na sanap long ai bilong dua bilong banis, | |
Acts | TpiKJPB | 10:18 | Na singaut, na askim sapos Saimon, husat i gat narapela nem Pita, i stap long dispela hap o nogat. | |
Acts | TpiKJPB | 10:19 | ¶ Taim Pita i tingting long dispela driman samting, Spirit i tokim em, Lukim, tripela man i painim yu. | |
Acts | TpiKJPB | 10:20 | Olsem na kirap, na yu go daun, na go wantaim ol, na no ken gat tupela tingting long wanpela samting. Long wanem, mi bin salim ol i kam. | |
Acts | TpiKJPB | 10:21 | Nau Pita i go daun long ol man husat Kornilias i salim long em. Na em i tok, Lukim, mi stap dispela man husat yupela i painim. Olsem na wanem as bilong yupela i kam? | |
Acts | TpiKJPB | 10:22 | Na ol i tok, Kepten bilong 100 soldia Kornilias, wanpela stretpela man, na wanpela husat i pret long God, na i gat gutpela ripot namel long olgeta bilong kantri bilong ol Ju, i kisim tok lukaut i kam long God long han bilong wanpela ensel holi long salim tok long yu long kam long haus bilong em, na long harim ol toktok long yu. | |
Acts | TpiKJPB | 10:23 | Nau em i singautim ol long kam insait, na em i lukautim ol long haus. Na long de bihain Pita i go wantaim ol, na sampela brata bilong Jopa i go wantaim em. | |
Acts | TpiKJPB | 10:24 | Na long de bihain ol i go insait long Sisaria. Na Kornilias i wetim ol, na em i bin singautim ol kandre na ol pren klostu bilong em long bung wantaim. | |
Acts | TpiKJPB | 10:25 | Na taim Pita i kam insait, Kornilias i bungim em, na pundaun long tupela lek bilong em, na lotuim em. | |
Acts | TpiKJPB | 10:27 | Na taim em i toktok wantaim em, em i go insait, na lukim planti husat i kam bung wantaim. | |
Acts | TpiKJPB | 10:28 | Na em i tokim ol, Yupela i save olsem long em i tambu long lo long wanpela man husat i Ju long poroman, o kam long wanpela bilong narapela kantri. Tasol God i bin soim mi long mi no ken kolim wanpela man samting nating o samting i no klin. | |
Acts | TpiKJPB | 10:29 | Olsem na mi kam long yupela na mi no mekim tok i birua long tok bilong mi yet, long taim stret long yupela i bin salim tok long mi. Olsem na mi askim long wanem as yupela i salim tok long mi long kam? | |
Acts | TpiKJPB | 10:30 | Na Kornilias i tok, Fopela de i go pinis mi tambuim kaikai inap long dispela aua. Na long namba nain aua mi beten long haus bilong mi, na, lukim, wanpela man i sanap long ai bilong mi long klos i lait tru, | |
Acts | TpiKJPB | 10:31 | Na tok, Kornilias, God i harim prea bilong yu, na sori mani yu givim i bin kamap samting bilong tingim gen long hap ai bilong God i lukim. | |
Acts | TpiKJPB | 10:32 | Olsem na salim tok long Jopa, na singautim Saimon i kam long hia, husat narapela nem bilong em em Pita. Em i stap long haus bilong wanpela Saimon, man bilong stretim ol skin bilong abus, klostu long arere bilong biksi. Husat, taim em i kam, em bai toktok long yu. | |
Acts | TpiKJPB | 10:33 | Olsem na wantu mi salim tok long yu. Na yu bin mekim gutpela samting long yu kam. Olsem na nau mipela olgeta i stap hia long ai bilong God, long harim olgeta dispela samting God i tok strong long yu. | |
Acts | TpiKJPB | 10:34 | ¶ Nau Pita i opim maus bilong em, na tok, Em i tru, mi kisim save long God i no man bilong tingim namba bilong ol man. | |
Acts | TpiKJPB | 10:35 | Tasol long olgeta wan wan kantri em husat i pret long em, na i wokim stretpela pasin, em i orait long em. | |
Acts | TpiKJPB | 10:36 | Dispela tok God i salim long ol pikinini bilong Isrel, taim em i autim tok bilong bel isi long wok bilong Jisas Kraist, (em i Bikpela bilong olgeta,) | |
Acts | TpiKJPB | 10:37 | Dispela tok, mi tok, yupela i save, dispela ol i mekim i kamap ples klia long olgeta hap bilong Judia, na i stat long Galili, bihain long dispela baptais Jon i autim tok long en, | |
Acts | TpiKJPB | 10:38 | Long God i makim Jisas bilong Nasaret wantaim Holi Spirit na wantaim pawa olsem wanem, husat i bin go nabaut na mekim ol gutpela pasin, na oraitim olgeta husat Seten i givim hevi. Long wanem, God i stap wantaim em. | |
Acts | TpiKJPB | 10:39 | Na mipela i stap ol witnes long olgeta dispela samting em i mekim long hap bilong ol Ju, na long Jerusalem wantaim, husat ol i kilim i dai na hangamapim long wanpela diwai. | |
Acts | TpiKJPB | 10:41 | I no long olgeta manmeri, tasol long ol witnes God i bin makim bipo, yes, long mipela, husat i bin kaikai na dring wantaim em bihain long em i kirap bek long dai. | |
Acts | TpiKJPB | 10:42 | Na em i tok strong long mipela long autim tok long ol manmeri, na long tokaut klia long em i em husat God i makim bilong stap Jas bilong man i stap laip na man i dai pinis. | |
Acts | TpiKJPB | 10:43 | Long em olgeta profet i givim witnes, long wok bilong nem bilong em, husat man i bilip long em bai kisim pasin bilong lusim ol sin. | |
Acts | TpiKJPB | 10:44 | ¶ Taim Pita i toktok yet long ol dispela toktok, Holi Spirit i pundaun antap long ol olgeta husat i harim dispela tok. | |
Acts | TpiKJPB | 10:45 | Na ol bilong ol lain bilong katim skin husat i bilip pinis i kirap nogut, hamas man i kam wantaim Pita, bikos God i kapsaitim presen bilong Holi Spirit antap long ol man i no Ju tu. | |
Acts | TpiKJPB | 10:46 | Long wanem, ol i harim ol toktok long ol tok ples, na litimapim nem bilong God. Nau Pita i bekim, | |
Acts | TpiKJPB | 10:47 | Ating i gat wanpela man i ken tambuim wara, long ol dispela i no ken kisim baptais, husat i bin kisim pinis Holi Spirit wankain olsem yumi? | |