Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 8
John DRC 8:1  And Jesus went unto mount Olivet.
John VulgClem 8:1  Jesus autem perrexit in montem Oliveti :
John KJV 8:1  Jesus went unto the mount of Olives.
John DRC 8:2  And early in the morning he came again into the temple: and all the people came to him. And sitting down he taught them.
John VulgClem 8:2  et diluculo iterum venit in templum, et omnis populus venit ad eum, et sedens docebat eos.
John KJV 8:2  And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
John DRC 8:3  And the scribes and Pharisees bring unto him a woman taken in adultery: and they set her in the midst,
John VulgClem 8:3  Adducunt autem scribæ et pharisæi mulierem in adulterio deprehensam : et statuerunt eam in medio,
John KJV 8:3  And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
John DRC 8:4  And said to him: Master, this woman was even now taken in adultery.
John VulgClem 8:4  et dixerunt ei : Magister, hæc mulier modo deprehensa est in adulterio.
John KJV 8:4  They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
John DRC 8:5  Now Moses in the law commanded us to stone such a one. But what sayest thou?
John VulgClem 8:5  In lege autem Moyses mandavit nobis hujusmodi lapidare. Tu ergo quid dicis ?
John KJV 8:5  Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
John DRC 8:6  And this they said tempting him, that they might accuse him. But Jesus bowing himself down, wrote with his finger on the ground.
John VulgClem 8:6  Hoc autem dicebant tentantes eum, ut possent accusare eum. Jesus autem inclinans se deorsum, digito scribebat in terra.
John KJV 8:6  This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.
John DRC 8:7  When therefore they continued asking him, he lifted up himself and said to them: He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
John VulgClem 8:7  Cum ergo perseverarent interrogantes eum, erexit se, et dixit eis : Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat.
John KJV 8:7  So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
John DRC 8:8  And again stooping down, he wrote on the ground.
John VulgClem 8:8  Et iterum se inclinans, scribebat in terra.
John KJV 8:8  And again he stooped down, and wrote on the ground.
John DRC 8:9  But they hearing this, went out one by one, beginning at the eldest. And Jesus alone remained, and the woman standing in the midst.
John VulgClem 8:9  Audientes autem unus post unum exibant, incipientes a senioribus : et remansit solus Jesus, et mulier in medio stans.
John KJV 8:9  And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
John DRC 8:10  Then Jesus lifting up himself, said to her: Woman, where are they that accused thee? Hath no man condemned thee?
John VulgClem 8:10  Erigens autem se Jesus, dixit ei : Mulier, ubi sunt qui te accusabant ? nemo te condemnavit ?
John KJV 8:10  When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
John DRC 8:11  Who said: No man, Lord. And Jesus said: Neither will I condemn thee. Go, and now sin no more.
John VulgClem 8:11  Quæ dixit : Nemo, Domine. Dixit autem Jesus : Nec ego te condemnabo : vade, et jam amplius noli peccare.
John KJV 8:11  She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
John DRC 8:12  Again therefore, Jesus spoke to: them, saying: I am the light of the world. He that followeth me walketh not in darkness, but shall have the light of life.
John VulgClem 8:12  Iterum ergo locutus est eis Jesus, dicens : Ego sum lux mundi : qui sequitur me, non ambulat in tenebris, sed habebit lumen vitæ.
John KJV 8:12  Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
John DRC 8:13  The Pharisees therefore said to him: Thou givest testimony of thyself. Thy testimony is not true.
John VulgClem 8:13  Dixerunt ergo ei pharisæi : Tu de teipso testimonium perhibes ; testimonium tuum non est verum.
John KJV 8:13  The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
John DRC 8:14  Jesus answered and said to them: Although I give testimony of myself, my testimony is true: for I know whence I came and whither I go.
John VulgClem 8:14  Respondit Jesus, et dixit eis : Et si ego testimonium perhibeo de meipso, verum est testimonium meum : quia scio unde veni et quo vado ; vos autem nescitis unde venio aut quo vado.
John KJV 8:14  Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go.
John DRC 8:15  You judge according to the flesh: I judge not any man.
John VulgClem 8:15  Vos secundum carnem judicatis : ego non judico quemquam ;
John KJV 8:15  Ye judge after the flesh; I judge no man.
John DRC 8:16  And if I do judge, my judgment is true: because I am not alone, but I and the Father that sent me.
John VulgClem 8:16  et si judico ego, judicium meum verum est, quia solus non sum : sed ego et qui misit me, Pater.
John KJV 8:16  And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
John DRC 8:17  And in your law it is written that the testimony of two men is true.
John VulgClem 8:17  Et in lege vestra scriptum est, quia duorum hominum testimonium verum est.
John KJV 8:17  It is also written in your law, that the testimony of two men is true.
John DRC 8:18  I am one that give testimony of myself: and the Father that sent me giveth testimony of me.
John VulgClem 8:18  Ego sum qui testimonium perhibeo de meipso, et testimonium perhibet de me qui misit me, Pater.
John KJV 8:18  I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
John DRC 8:19  They said therefore to him: Where is thy Father? Jesus answered: Neither me do you know, nor my Father. If you did know me, perhaps you would know my Father also.
John VulgClem 8:19  Dicebant ergo ei : Ubi est Pater tuus ? Respondit Jesus : Neque me scitis, neque Patrem meum : si me sciretis, forsitan et Patrem meum sciretis.
John KJV 8:19  Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also.
John DRC 8:20  These words Jesus spoke in the treasury, teaching in the temple: and no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
John VulgClem 8:20  Hæc verba locutus est Jesus in gazophylacio, docens in templo : et nemo apprehendit eum, quia necdum venerat hora ejus.
John KJV 8:20  These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.
John DRC 8:21  Again therefore Jesus said to them: I go: and you shall seek me. And you shall die in your sin. Whither I go, you cannot come.
John VulgClem 8:21  Dixit ergo iterum eis Jesus : Ego vado, et quæretis me, et in peccato vestro moriemini. Quo ego vado, vos non potestis venire.
John KJV 8:21  Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
John DRC 8:22  The Jews therefore said: Will he kill himself, because he said: Whither I go you cannot come?
John VulgClem 8:22  Dicebant ergo Judæi : Numquid interficiet semetipsum, quia dixit : Quo ego vado, vos non potestis venire ?
John KJV 8:22  Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
John DRC 8:23  And he said to them: You are from beneath: I am from above. You are of this world: I am not of this world.
John VulgClem 8:23  Et dicebat eis : Vos de deorsum estis, ego de supernis sum. Vos de mundo hoc estis, ego non sum de hoc mundo.
John KJV 8:23  And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
John DRC 8:24  Therefore I said to you that you shall die in your sins. For if you believe not that I am he, you shall die in your sin.
John VulgClem 8:24  Dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris : si enim non credideritis quia ego sum, moriemini in peccato vestro.
John KJV 8:24  I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.
John DRC 8:25  They said therefore to him: Who art thou? Jesus said to them: The beginning, who also speak unto you.
John VulgClem 8:25  Dicebant ergo ei : Tu quis es ? Dixit eis Jesus : Principium, qui et loquor vobis.
John KJV 8:25  Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.
John DRC 8:26  Many things I have to speak and to judge of you. But he that sent me, is true: and the things I have heard of him, these same I speak in the world.
John VulgClem 8:26  Multa habeo de vobis loqui, et judicare ; sed qui me misit, verax est ; et ego quæ audivi ab eo, hæc loquor in mundo.
John KJV 8:26  I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.
John DRC 8:27  And they understood not that he called God his Father.
John VulgClem 8:27  Et non cognoverunt quia Patrem ejus dicebat Deum.
John KJV 8:27  They understood not that he spake to them of the Father.
John DRC 8:28  Jesus therefore said to them: When you shall have lifted up, the Son of man, then shall you know that I am he and that I do nothing of myself. But as the Father hath taught me, these things I speak.
John VulgClem 8:28  Dixit ergo eis Jesus : Cum exaltaveritis Filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum, et a meipso facio nihil, sed sicut docuit me Pater, hæc loquor :
John KJV 8:28  Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.
John DRC 8:29  And he that sent me is with me: and he hath not left me alone. For I do always the things that please him.
John VulgClem 8:29  et qui me misit, mecum est, et non reliquit me solum : quia ego quæ placita sunt ei, facio semper.
John KJV 8:29  And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.
John DRC 8:30  When he spoke these things, many believed in him.
John VulgClem 8:30  Hæc illo loquente, multi crediderunt in eum.
John KJV 8:30  As he spake these words, many believed on him.
John DRC 8:31  Then Jesus said to those Jews who believed him: If you continue in my word, you shall be my disciples indeed.
John VulgClem 8:31  Dicebat ergo Jesus ad eos, qui crediderunt ei, Judæos : Si vos manseritis in sermone meo, vere discipuli mei eritis,
John KJV 8:31  Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
John DRC 8:32  And you shall know the truth: and the truth shall make you free.
John VulgClem 8:32  et cognoscetis veritatem, et veritas liberabit vos.
John KJV 8:32  And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
John DRC 8:33  They answered him: We are the seed of Abraham: and we have never been slaves to any man. How sayest thou: You shall be free?
John VulgClem 8:33  Responderunt ei : Semen Abrahæ sumus, et nemini servivimus umquam : quomodo tu dicis : Liberi eritis ?
John KJV 8:33  They answered him, We be Abraham’s seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
John DRC 8:34  Jesus answered them: Amen, amen, I say unto you that whosoever committeth sin is the servant of sin.
John VulgClem 8:34  Respondit eis Jesus : Amen, amen dico vobis : quia omnis qui facit peccatum, servus est peccati.
John KJV 8:34  Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.
John DRC 8:35  Now the servant abideth not in the house for ever: but the son abideth for ever.
John VulgClem 8:35  Servus autem non manet in domo in æternum : filius autem manet in æternum.
John KJV 8:35  And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.
John DRC 8:36  If therefore the son shall make you free, you shall be free indeed.
John VulgClem 8:36  Si ergo vos filius liberaverit, vere liberi eritis.
John KJV 8:36  If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
John DRC 8:37  I know that you are the children of Abraham: but you seek to kill me, because my word hath no place in you.
John VulgClem 8:37  Scio quia filii Abrahæ estis : sed quæritis me interficere, quia sermo meus non capit in vobis.
John KJV 8:37  I know that ye are Abraham’s seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
John DRC 8:38  I speak that which I have seen with my Father: and you do the things that you have seen with your father.
John VulgClem 8:38  Ego quod vidi apud Patrem meum, loquor : et vos quæ vidistis apud patrem vestrum, facitis.
John KJV 8:38  I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
John DRC 8:39  They answered and said to him: Abraham is our father. Jesus saith them: If you be the children of Abraham, do the works of Abraham.
John VulgClem 8:39  Responderunt, et dixerunt ei : Pater noster Abraham est. Dicit eis Jesus : Si filii Abrahæ estis, opera Abrahæ facite.
John KJV 8:39  They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham’s children, ye would do the works of Abraham.
John DRC 8:40  But now you seek to kill me, a man who have spoken the truth to you, which I have heard of God. This Abraham did not.
John VulgClem 8:40  Nunc autem quæritis me interficere, hominem, qui veritatem vobis locutus sum, quam audivi a Deo : hoc Abraham non fecit.
John KJV 8:40  But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
John DRC 8:41  You do the works of your father. They said therefore to him: We are not born of fornication: we have one Father, even God.
John VulgClem 8:41  Vos facitis opera patris vestri. Dixerunt itaque ei : Nos ex fornicatione non sumus nati : unum patrem habemus Deum.
John KJV 8:41  Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
John DRC 8:42  Jesus therefore said to them: If God were your Father, you would indeed love me. For from God I proceeded and came. For I came not of myself: but he sent me.
John VulgClem 8:42  Dixit ergo eis Jesus : Si Deus pater vester esset, diligeretis utique et me ; ego enim ex Deo processi, et veni : neque enim a meipso veni, sed ille me misit.
John KJV 8:42  Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.
John DRC 8:43  Why do you not know my speech? Because you cannot hear my word.
John VulgClem 8:43  Quare loquelam meam non cognoscitis ? Quia non potestis audire sermonem meum.
John KJV 8:43  Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.
John DRC 8:44  You are of your father the devil: and the desires of your father you will do. He was a murderer from the beginning: and he stood not in the truth, because truth is not in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father thereof.
John VulgClem 8:44  Vos ex patre diabolo estis : et desideria patris vestri vultis facere. Ille homicida erat ab initio, et in veritate non stetit : quia non est veritas in eo : cum loquitur mendacium, ex propriis loquitur, quia mendax est, et pater ejus.
John KJV 8:44  Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.
John DRC 8:45  But if I say the truth, you believe me not.
John VulgClem 8:45  Ego autem si veritatem dico, non creditis mihi.
John KJV 8:45  And because I tell you the truth, ye believe me not.
John DRC 8:46  Which of you shall convince me of sin? If I say the truth to you, why do you not believe me:
John VulgClem 8:46  Quis ex vobis arguet me de peccato ? si veritatem dico vobis, quare non creditis mihi ?
John KJV 8:46  Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
John DRC 8:47  He that is of God heareth the words of God. Therefore you hear them not, because you are not of God.
John VulgClem 8:47  Qui ex Deo est, verba Dei audit. Propterea vos non auditis, quia ex Deo non estis.
John KJV 8:47  He that is of God heareth God’s words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.
John DRC 8:48  The Jews therefore answered and said to him: Do not we say well that thou art a Samaritan and hast a devil?
John VulgClem 8:48  Responderunt ergo Judæi, et dixerunt ei : Nonne bene dicimus nos quia Samaritanus es tu, et dæmonium habes ?
John KJV 8:48  Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
John DRC 8:49  Jesus answered: I have not a devil: but I honour my Father. And you have dishonoured me.
John VulgClem 8:49  Respondit Jesus : Ego dæmonium non habeo : sed honorifico Patrem meum, et vos inhonorastis me.
John KJV 8:49  Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.
John DRC 8:50  But I seek not my own glory: there is one that seeketh and judgeth.
John VulgClem 8:50  Ego autem non quæro gloriam meam : est qui quærat, et judicet.
John KJV 8:50  And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
John DRC 8:51  Amen, amen, I say to you: If any man keep my word, he shall not see death for ever.
John VulgClem 8:51  Amen, amen dico vobis : si quis sermonem meum servaverit, mortem non videbit in æternum.
John KJV 8:51  Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
John DRC 8:52  The Jews therefore said: Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets: and thou sayest: If any man keep my word, he shall not taste death for ever.
John VulgClem 8:52  Dixerunt ergo Judæi : Nunc cognovimus quia dæmonium habes. Abraham mortuus est, et prophetæ ; et tu dicis : Si quis sermonem meum servaverit, non gustabit mortem in æternum.
John KJV 8:52  Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
John DRC 8:53  Art thou greater than our father Abraham who is dead? And the prophets are dead. Whom dost thou make thyself?
John VulgClem 8:53  Numquid tu major es patre nostro Abraham, qui mortuus est ? et prophetæ mortui sunt. Quem teipsum facis ?
John KJV 8:53  Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
John DRC 8:54  Jesus answered: If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father that glorifieth me, of whom you say that he is your God.
John VulgClem 8:54  Respondit Jesus : Si ego glorifico meipsum, gloria mea nihil est : est Pater meus, qui glorificat me, quem vos dicitis quia Deus vester est,
John KJV 8:54  Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God:
John DRC 8:55  And you have not known him: but I know him. And if I shall say that I know him not, I shall be like to you, a liar. But I do know him and do keep his word.
John VulgClem 8:55  et non cognovistis eum : ego autem novi eum. Et si dixero quia non scio eum, ero similis vobis, mendax. Sed scio eum, et sermonem ejus servo.
John KJV 8:55  Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
John DRC 8:56  Abraham your father rejoiced that he might see my day: he saw it and was glad.
John VulgClem 8:56  Abraham pater vester exsultavit ut videret diem meum : vidit, et gavisus est.
John KJV 8:56  Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.
John DRC 8:57  The Jews therefore said to him: Thou art not yet fifty years old. And hast thou seen Abraham?
John VulgClem 8:57  Dixerunt ergo Judæi ad eum : Quinquaginta annos nondum habes, et Abraham vidisti ?
John KJV 8:57  Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
John DRC 8:58  Jesus said to them: Amen, amen, I say to you, before Abraham was made, I AM.
John VulgClem 8:58  Dixit eis Jesus : Amen, amen dico vobis, antequam Abraham fieret, ego sum.
John KJV 8:58  Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
John DRC 8:59  They took up stones therefore to cast at him. But Jesus hid himself and went out of the temple.
John VulgClem 8:59  Tulerunt ergo lapides, ut jacerent in eum : Jesus autem abscondit se, et exivit de templo.
John KJV 8:59  Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.