LEVITICUS
Chapter 13
Levi | DRC | 13:1 | And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying: | |
Levi | KJV | 13:1 | And the Lord spake unto Moses and Aaron, saying, | |
Levi | VulgClem | 13:1 | Locutusque est Dominus ad Moysen, et Aaron, dicens : | |
Levi | DRC | 13:2 | The man in whose skin or flesh shall arise a different colour or a blister, or as it were something shining, that is the stroke of the leprosy, shall be brought to Aaron the priest, or any or of his sons. | |
Levi | KJV | 13:2 | When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests: | |
Levi | VulgClem | 13:2 | Homo, in cujus cute et carne ortus fuerit diversus color, sive pustula, aut quasi lucens quippiam, id est, plaga lepræ, adducetur ad Aaron sacerdotem, vel ad unum quemlibet filiorum ejus. | |
Levi | DRC | 13:3 | And if he see the leprosy in his skin, and the hair turned white and the place where the leprosy appears lower than the skin and the rest of the flesh: it is the stroke of the leprosy, and upon his judgment he shall be separated. | |
Levi | KJV | 13:3 | And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean. | |
Levi | VulgClem | 13:3 | Qui cum viderit lepram in cute, et pilos in album mutatos colorem, ipsamque speciem lepræ humiliorem cute et carne reliqua : plaga lepræ est, et ad arbitrium ejus separabitur. | |
Levi | DRC | 13:4 | But if there be a shining whiteness in the skin, and not lower than the other flesh, and the hair be of the former colour, the priest shall shut him up seven days. | |
Levi | KJV | 13:4 | If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days: | |
Levi | VulgClem | 13:4 | Sin autem lucens candor fuerit in cute, nec humilior carne reliqua, et pili coloris pristini, recludet eum sacerdos septem diebus : | |
Levi | DRC | 13:5 | And the seventh day he shall look on him: and if the leprosy be grown no farther, and hath not spread itself in the skin, he shall shut him up again other seven days. | |
Levi | KJV | 13:5 | And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more: | |
Levi | VulgClem | 13:5 | et considerabit die septimo : et si quidem lepra ultra non creverit, nec transierit in cute priores terminos, rursum recludet eum septem diebus aliis. | |
Levi | DRC | 13:6 | And on the seventh day, he shall look on him. If the leprosy be somewhat obscure, and not spread in the skin, he shall declare him clean, because it is but a scab: and the man shall wash his clothes, and shall be clean. | |
Levi | KJV | 13:6 | And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean. | |
Levi | VulgClem | 13:6 | Et die septimo contemplabitur : si obscurior fuerit lepra, et non creverit in cute, mundabit eum, quia scabies est : lavabitque homo vestimenta sua, et mundus erit. | |
Levi | DRC | 13:7 | But, if the leprosy grow again, after he was seen by the priest and restored to cleanness, he shall be brought to him: | |
Levi | KJV | 13:7 | But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again: | |
Levi | VulgClem | 13:7 | Quod si postquam a sacerdote visus est, et redditus munditiæ, iterum lepra creverit : adducetur ad eum, | |
Levi | DRC | 13:8 | And shall be condemned of uncleanness. | |
Levi | KJV | 13:8 | And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy. | |
Levi | VulgClem | 13:8 | et immunditiæ condemnabitur. | |
Levi | DRC | 13:9 | If the stroke of the leprosy be in a man, he shall be brought to the priest: | |
Levi | KJV | 13:9 | When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest; | |
Levi | VulgClem | 13:9 | Plaga lepræ si fuerit in homine, adducetur ad sacerdotem, | |
Levi | DRC | 13:10 | And he shall view him. And when there shall be a white colour in the skin, and it shall have changed the look of the hair, and the living flesh itself shall appear: | |
Levi | KJV | 13:10 | And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising; | |
Levi | VulgClem | 13:10 | et videbit eum. Cumque color albus in cute fuerit, et capillorum mutaverit aspectum, ipsa quoque caro viva apparuerit : | |
Levi | DRC | 13:11 | It shall be judged an inveterate leprosy, and grown into the skin. The priest therefore shall declare him unclean: and shall not shut him up, because he is evidently unclean. | |
Levi | KJV | 13:11 | It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean. | |
Levi | VulgClem | 13:11 | lepra vetustissima judicabitur, atque inolita cuti. Contaminabit itaque eum sacerdos, et non recludet, quia perspicuæ immunditiæ est. | |
Levi | DRC | 13:12 | But if the leprosy spring out running about in the skin, and cover all the skin from the head to the feet, whatsoever falleth under the sight of the eyes: | |
Levi | KJV | 13:12 | And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh; | |
Levi | VulgClem | 13:12 | Sin autem effloruerit discurrens lepra in cute, et operuerit omnem cutem a capite usque ad pedes, quidquid sub aspectum oculorum cadit, | |
Levi | DRC | 13:13 | The priest shall view him, and shall judge that the leprosy which he has is very clean: because it is all turned into whiteness, and therefore the man shall be clean. | |
Levi | KJV | 13:13 | Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean. | |
Levi | VulgClem | 13:13 | considerabit eum sacerdos, et teneri lepra mundissima judicabit : eo quod omnis in candorem versa sit, et idcirco homo mundus erit. | |
Levi | DRC | 13:14 | But when the live flesh shall appear in him: | |
Levi | KJV | 13:14 | But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean. | |
Levi | VulgClem | 13:14 | Quando vero caro vivens in eo apparuerit, | |
Levi | DRC | 13:15 | Then by the judgment of the priest he shall be defiled, and shall be reckoned among the unclean. For live flesh, if it be spotted with leprosy, is unclean. | |
Levi | KJV | 13:15 | And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy. | |
Levi | VulgClem | 13:15 | tunc sacerdotis judicio polluetur, et inter immundos reputabitur : caro enim viva, si lepra aspergitur, immunda est. | |
Levi | DRC | 13:16 | And if again it be turned into whiteness, and cover all the man: | |
Levi | KJV | 13:16 | Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest; | |
Levi | VulgClem | 13:16 | Quod si rursum versa fuerit in alborem, et totum hominem operuerit, | |
Levi | DRC | 13:17 | The priest shall view him, and shall judge him to be clean. | |
Levi | KJV | 13:17 | And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean. | |
Levi | VulgClem | 13:17 | considerabit eum sacerdos, et mundum esse decernet. | |
Levi | DRC | 13:18 | When also there has been an ulcer in the flesh and the skin, and it has been healed: | |
Levi | KJV | 13:18 | The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, | |
Levi | VulgClem | 13:18 | Caro autem et cutis in qua ulcus natum est, et sanatum, | |
Levi | DRC | 13:19 | And in the place of the ulcer, there appeareth a white scar, or somewhat red, the man shall be brought to the priest. | |
Levi | KJV | 13:19 | And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest; | |
Levi | VulgClem | 13:19 | et in loco ulceris cicatrix alba apparuerit, sive subrufa, adducetur homo ad sacerdotem. | |
Levi | DRC | 13:20 | And when he shall see the place of the leprosy lower than the other flesh, and the hair turned white: he shall declare him unclean, for the plague of leprosy is broken out in the ulcer. | |
Levi | KJV | 13:20 | And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil. | |
Levi | VulgClem | 13:20 | Qui cum viderit locum lepræ humiliorem carne reliqua, et pilos versos in candorem, contaminabit eum : plaga enim lepræ orta est in ulcere. | |
Levi | DRC | 13:21 | But if the hair be of the former colour, and the scar somewhat obscure, and be not lower than the flesh that is near it: he shall shut him up seven days. | |
Levi | KJV | 13:21 | But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: | |
Levi | VulgClem | 13:21 | Quod si pilus coloris est pristini, et cicatrix subobscura, et vicina carne non est humilior, recludet eum septem diebus : | |
Levi | DRC | 13:22 | And if it spread, he shall judge him to have the leprosy: | |
Levi | KJV | 13:22 | And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague. | |
Levi | VulgClem | 13:22 | et si quidem creverit, adjudicabit eum lepræ ; | |
Levi | DRC | 13:23 | But if it stay in its place, it is but the scar of an ulcer: and the man shall be clean. | |
Levi | KJV | 13:23 | But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean. | |
Levi | VulgClem | 13:23 | sin autem steterit in loco suo, ulceris est cicatrix, et homo mundus erit. | |
Levi | DRC | 13:24 | The flesh also and skin that hath been burnt, and after it is healed hath a white or a red scar: | |
Levi | KJV | 13:24 | Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white; | |
Levi | VulgClem | 13:24 | Caro autem et cutis, quam ignis exusserit, et sanata albam sive rufam habuerit cicatricem, | |
Levi | DRC | 13:25 | The priest shall view it, and if he see it turned white, and the place thereof is lower than the other skin: he shall declare him unclean, because the evil of leprosy is broken out in the scar. | |
Levi | KJV | 13:25 | Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. | |
Levi | VulgClem | 13:25 | considerabit eam sacerdos : et ecce versa est in alborem, et locus ejus reliqua cute est humilior, contaminabit eum, quia plaga lepræ in cicatrice orta est. | |
Levi | DRC | 13:26 | But if the colour of the hair be not changed, nor the blemish lower than the other flesh, and the appearance of the leprosy be somewhat obscure: he shall shut him up seven days, | |
Levi | KJV | 13:26 | But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: | |
Levi | VulgClem | 13:26 | Quod si pilorum color non fuerit immutatus, nec humilior plaga carne reliqua, et ipsa lepræ species fuerit subobscura, recludet eum septem diebus, | |
Levi | DRC | 13:27 | And on the seventh day he shall view him. If the leprosy be grown farther in the skin, he shall declare him unclean. | |
Levi | KJV | 13:27 | And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. | |
Levi | VulgClem | 13:27 | et die septimo contemplabitur : si creverit in cute lepra, contaminabit eum. | |
Levi | DRC | 13:28 | But if the whiteness stay in its place, and be not very clear, it is the sore of a burning: and therefore he shall be cleansed, because it is only the scar of a burning. | |
Levi | KJV | 13:28 | And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning. | |
Levi | VulgClem | 13:28 | Sin autem in loco suo candor steterit non satis clarus, plaga combustionis est, et idcirco mundabitur, quia cicatrix est combusturæ. | |
Levi | DRC | 13:29 | If the leprosy break out in the head or the beard of a man or woman, the priest shall see them, | |
Levi | KJV | 13:29 | If a man or woman have a plague upon the head or the beard; | |
Levi | VulgClem | 13:29 | Vir, sive mulier, in cujus capite vel barba germinaverit lepra, videbit eos sacerdos. | |
Levi | DRC | 13:30 | And if the place be lower than the other flesh, and the hair yellow, and thinner than usual: he shall declare them unclean, because it is the leprosy of the head and the beard; | |
Levi | KJV | 13:30 | Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard. | |
Levi | VulgClem | 13:30 | Et si quidem humilior fuerit locus carne reliqua, et capillus flavus, solitoque subtilior, contaminabit eos, quia lepra capitis ac barbæ est. | |
Levi | DRC | 13:31 | But if he perceive the place of the spot is equal with the flesh that is near it, and the hair black: he shall shut him up seven days, | |
Levi | KJV | 13:31 | And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days: | |
Levi | VulgClem | 13:31 | Sin autem viderit locum maculæ æqualem vicinæ carni, et capillum nigrum : recludet eum septem diebus, | |
Levi | DRC | 13:32 | And on the seventh day he shall look upon it. If the spot be not grown, and the hair keep its colour, and the place of the blemish be even with the other flesh: | |
Levi | KJV | 13:32 | And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin; | |
Levi | VulgClem | 13:32 | et die septimo intuebitur. Si non creverit macula, et capillus sui coloris est, et locus plagæ carni reliquæ æqualis : | |
Levi | DRC | 13:33 | The man shall be shaven all but the place of the spot: and he shall be shut up other seven days. | |
Levi | KJV | 13:33 | He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more: | |
Levi | VulgClem | 13:33 | radetur homo absque loco maculæ, et includetur septem diebus aliis. | |
Levi | DRC | 13:34 | If on the seventh day the evil seem to have stayed in its place, and not lower than the other flesh, he shall cleanse him: and his clothes being washed he shall be clean. | |
Levi | KJV | 13:34 | And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean. | |
Levi | VulgClem | 13:34 | Si die septimo visa fuerit stetisse plaga in loco suo, nec humilior carne reliqua, mundabit eum : lotisque vestibus suis, mundus erit. | |
Levi | DRC | 13:35 | But if after his cleansing the spot spread again in the skin: | |
Levi | KJV | 13:35 | But if the scall spread much in the skin after his cleansing; | |
Levi | VulgClem | 13:35 | Sin autem post emundationem rursus creverit macula in cute, | |
Levi | DRC | 13:36 | He shall seek no more whether the hair be turned yellow, because he is evidently unclean. | |
Levi | KJV | 13:36 | Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. | |
Levi | VulgClem | 13:36 | non quæret amplius utrum capillus in flavum colorem sit immutatus, quia aperte immundus est. | |
Levi | DRC | 13:37 | But if the spot be stayed, and the hair be black, let him know that the man is healed: and let him confidently pronounce him clean. | |
Levi | KJV | 13:37 | But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean. | |
Levi | VulgClem | 13:37 | Porro si steterit macula, et capilli nigri fuerint, noverit hominem sanatum esse, et confidenter eum pronuntiet mundum. | |
Levi | DRC | 13:38 | If a whiteness appear in the skin of a man or a woman, | |
Levi | KJV | 13:38 | If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots; | |
Levi | VulgClem | 13:38 | Vir, sive mulier, in cujus cute candor apparuerit, | |
Levi | DRC | 13:39 | The priest shall view them. If he find that a darkish whiteness shineth in the skin, let him know that it is not the leprosy, but a white blemish, and that the man is clean. | |
Levi | KJV | 13:39 | Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean. | |
Levi | VulgClem | 13:39 | intuebitur eos sacerdos. Si deprehenderit subobscurum alborem lucere in cute, sciat non esse lepram, sed maculam coloris candidi, et hominem mundum. | |
Levi | DRC | 13:40 | The man whose hair falleth off from his head, he is bald and clean: | |
Levi | KJV | 13:40 | And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean. | |
Levi | VulgClem | 13:40 | Vir, de cujus capite capilli fluunt, calvus et mundus est : | |
Levi | DRC | 13:41 | And if the hair fall from his forehead, he is bald before and clean. | |
Levi | KJV | 13:41 | And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean. | |
Levi | VulgClem | 13:41 | et si a fronte ceciderint pili, recalvaster et mundus est. | |
Levi | DRC | 13:42 | But if in the bald head or in the bald forehead there be risen a white or reddish colour: | |
Levi | KJV | 13:42 | And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead. | |
Levi | VulgClem | 13:42 | Sin autem in calvitio sive in recalvatione albus vel rufus color fuerit exortus, | |
Levi | DRC | 13:43 | And the priest perceive this, he shall condemn him undoubtedly of leprosy which is risen in the bald part. | |
Levi | KJV | 13:43 | Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh; | |
Levi | VulgClem | 13:43 | et hoc sacerdos viderit, condemnabit eum haud dubiæ lepræ, quæ orta est in calvitio. | |
Levi | DRC | 13:44 | Now whosoever shall be defiled with the leprosy, and is separated by the judgment of the priest: | |
Levi | KJV | 13:44 | He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head. | |
Levi | VulgClem | 13:44 | Quicumque ergo maculatus fuerit lepra, et separatus est ad arbitrium sacerdotis, | |
Levi | DRC | 13:45 | Shall have his clothes hanging loose, his head bare, his mouth covered with a cloth: and he shall cry out that he is defiled and unclean. | |
Levi | KJV | 13:45 | And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean. | |
Levi | VulgClem | 13:45 | habebit vestimenta dissuta, caput nudum, os veste contectum, contaminatum ac sordidum se clamabit. | |
Levi | DRC | 13:46 | All the time that he is a leper and unclean he shall dwell alone without the camp. | |
Levi | KJV | 13:46 | All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be. | |
Levi | VulgClem | 13:46 | Omni tempore quo leprosus est et immundus, solus habitabit extra castra. | |
Levi | DRC | 13:47 | A woollen or linen garment that shall have the leprosy | |
Levi | KJV | 13:47 | The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment; | |
Levi | VulgClem | 13:47 | Vestis lanea sive linea, quæ lepram habuerit, | |
Levi | DRC | 13:48 | In the warp, and the woof: or skin, or whatsoever is made of a skin: | |
Levi | KJV | 13:48 | Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin; | |
Levi | VulgClem | 13:48 | in stamine atque subtegmine, aut certe pellis, vel quidquid ex pelle confectum est, | |
Levi | DRC | 13:49 | If it be infected with a white or red spot, it shall be accounted the leprosy, and shall be shewn to the priest. | |
Levi | KJV | 13:49 | And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest: | |
Levi | VulgClem | 13:49 | si alba vel rufa macula fuerit infecta, lepra reputabitur, ostendeturque sacerdoti : | |
Levi | DRC | 13:50 | And he shall look upon it and shall shut it up seven days. | |
Levi | KJV | 13:50 | And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days: | |
Levi | VulgClem | 13:50 | qui consideratam recludet septem diebus : | |
Levi | DRC | 13:51 | And on the seventh day when he looketh on it again, if he find that it is grown, it is a fixed leprosy. He shall judge the garment unclean, and every thing wherein it shall be found. | |
Levi | KJV | 13:51 | And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean. | |
Levi | VulgClem | 13:51 | et die septimo rursus aspiciens, si deprehenderit crevisse, lepra perseverans est : pollutum judicabit vestimentum, et omne in quo fuerit inventa : | |
Levi | DRC | 13:52 | And therefore it shall be burnt with fire. | |
Levi | KJV | 13:52 | He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire. | |
Levi | VulgClem | 13:52 | et idcirco comburetur flammis. | |
Levi | DRC | 13:53 | But if he see that it is not grown, | |
Levi | KJV | 13:53 | And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; | |
Levi | VulgClem | 13:53 | Quod si eam viderit non crevisse, | |
Levi | DRC | 13:54 | He shall give orders, and they shall wash that part wherein the leprosy is: and he shall shut it up other seven days. | |
Levi | KJV | 13:54 | Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more: | |
Levi | VulgClem | 13:54 | præcipiet, et lavabunt id in quo lepra est, recludetque illud septem diebus aliis. | |
Levi | DRC | 13:55 | And when he shall see that the former colour is not returned, nor yet the leprosy spread, he shall judge it unclean: and shall burn it with fire, for the leprosy has taken hold of the outside of the garment, or through the whole. | |
Levi | KJV | 13:55 | And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without. | |
Levi | VulgClem | 13:55 | Et cum viderit faciem quidem pristinam non reversam, nec tamen crevisse lepram, immundum judicabit, et igne comburet, eo quod infusa sit in superficie vestimenti, vel per totum, lepra. | |
Levi | DRC | 13:56 | But if the place of the leprosy be somewhat dark, after the garment is washed, he shall tear it off, and divide it from that which is sound. | |
Levi | KJV | 13:56 | And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: | |
Levi | VulgClem | 13:56 | Sin autem obscurior fuerit locus lepræ, postquam vestis est lota, abrumpet eum, et a solido dividet. | |
Levi | DRC | 13:57 | And if after this there appear in those places that before were without spot, a flying and wandering leprosy: it must be burnt with fire. | |
Levi | KJV | 13:57 | And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire. | |
Levi | VulgClem | 13:57 | Quod si ultra apparuerit in his locis, quæ prius immaculata erant, lepra volatilis et vaga, debet igne comburi. | |
Levi | DRC | 13:58 | If it cease, he shall wash with water the parts that are pure, the second time: and they shall be clean. | |
Levi | KJV | 13:58 | And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. | |
Levi | VulgClem | 13:58 | Si cessaverit, lavabit aqua ea, quæ pura sunt, secundo, et munda erunt. | |
Levi | DRC | 13:59 | This is the law touching the leprosy of any woollen or linen garment, either in the warp or woof, or any thing of skins: how it ought to be cleaned, or pronounced unclean. | |
Levi | KJV | 13:59 | This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean. | |
Levi | VulgClem | 13:59 | Ista est lex lepræ vestimenti lanei et linei, staminis, atque subtegminis, omnisque supellectilis pelliceæ, quomodo mundari debeat, vel contaminari. | |