LUKE
Chapter 2
Luke | Norsk | 2:1 | Og det skjedde i de dager at det utgikk et bud fra keiser Augustus at all verden skulde innskrives i manntall. | |
Luke | Norsk | 2:4 | Men også Josef drog op fra Galilea, fra byen Nasaret, til Judea, til Davids stad, som heter Betlehem, fordi han var av Davids hus og ætt, | |
Luke | Norsk | 2:7 | Og hun fødte sin sønn, den førstefødte, og svøpte ham og la ham i en krybbe, fordi det ikke var rum for dem i herberget. | |
Luke | Norsk | 2:8 | Og det var nogen hyrder der på stedet, som var ute på marken og holdt nattevakt over sin hjord. | |
Luke | Norsk | 2:9 | Og se, en Herrens engel stod for dem, og Herrens herlighet lyste om dem, og de blev meget forferdet. | |
Luke | Norsk | 2:10 | Og engelen sa til dem: Forferdes ikke! for se, jeg forkynner eder en stor glede, som skal vederfares alt folket! | |
Luke | Norsk | 2:15 | Og det skjedde da englene var faret fra dem op til himmelen, da sa hyrdene til hverandre: La oss nu gå like til Betlehem og se dette som har hendt, og som Herren har kunngjort oss! | |
Luke | Norsk | 2:20 | Og hyrdene vendte tilbake, og priste og lovet Gud for alt det de hadde hørt og sett, således som det var blitt sagt dem. | |
Luke | Norsk | 2:21 | Og da åtte dager var til ende, og han skulde omskjæres, blev han kalt Jesus, det navn som engelen hadde nevnt før han blev undfanget i mors liv. | |
Luke | Norsk | 2:22 | Og da deres renselses-dager efter Mose lov var til ende, førte de ham op til Jerusalem for å stille ham frem for Herren - | |
Luke | Norsk | 2:23 | som det er skrevet i Herrens lov: Alt mannkjønn som åpner mors liv, skal kalles hellig for Herren - | |
Luke | Norsk | 2:24 | og for å gi offer, efter det som er sagt i Herrens lov, et par turtelduer eller to due-unger. | |
Luke | Norsk | 2:25 | Og se, det var en mann i Jerusalem ved navn Simeon, og denne mann var rettferdig og gudfryktig og ventet på Israels trøst; og den Hellige Ånd var over ham, | |
Luke | Norsk | 2:26 | og det var åpenbaret ham av den Hellige Ånd at han ikke skulde se døden før han hadde sett Herrens salvede. | |
Luke | Norsk | 2:27 | Han kom, drevet av Ånden, inn i templet, og da foreldrene førte barnet Jesus inn for å gjøre med ham som skikk var efter loven, | |
Luke | Norsk | 2:34 | Og Simeon velsignet dem, og sa til hans mor Maria: Se, denne er satt til fall og opreisning for mange i Israel, og til et tegn som blir motsagt; | |
Luke | Norsk | 2:35 | men også din sjel skal et sverd gjennemstinge, forat mange hjerters tanker skal bli åpenbaret. | |
Luke | Norsk | 2:36 | Og der var en profetinne, Anna, Fanuels datter, av Asers stamme; hun var kommet langt ut i årene, hadde levd med sin mann i syv år efter sin jomfrustand, | |
Luke | Norsk | 2:37 | og nu for sig selv som enke inntil en alder av fire og åtti år; hun vek aldri fra templet, men tjente Gud med faste og bønn natt og dag. | |
Luke | Norsk | 2:38 | Og hun trådte til i samme stund og priste Gud, og hun talte om ham til alle dem som ventet på forløsning for Jerusalem. | |
Luke | Norsk | 2:39 | Og da de hadde fullført alt efter Herrens lov, vendte de tilbake til Galilea, til sin by Nasaret. | |
Luke | Norsk | 2:43 | og da de hadde vært der de dager til ende, og de vendte hjem igjen, blev barnet Jesus tilbake i Jerusalem, og hans foreldre visste ikke om det. | |
Luke | Norsk | 2:44 | Men da de trodde at han var i reisefølget, kom de en dags reise frem, og lette efter ham blandt slektninger og kjenninger; | |
Luke | Norsk | 2:46 | Og det skjedde tre dager derefter, da fant de ham i templet; der satt han midt iblandt lærerne og hørte på dem og spurte dem, | |
Luke | Norsk | 2:47 | og alle som hørte ham, var ute av sig selv av forundring over hans forstand og svar. | |
Luke | Norsk | 2:48 | Og da de så ham, blev de forferdet, og hans mor sa til ham: Barn! hvorfor gjorde du oss dette? Se, din far og jeg har lett efter dig med smerte. | |
Luke | Norsk | 2:49 | Og han sa til dem: Hvorfor lette I efter mig? Visste I ikke at jeg må være i min Faders hus? | |
Luke | Norsk | 2:51 | Og han gikk ned med dem og kom til Nasaret og var dem lydig. Og hans mor gjemte alle disse ord i sitt hjerte. | |