Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 15
Mark BasHauti 15:1  Eta bertan goicean conseillu eduquiric Sacrificadore principaléc Ancianoequin eta Scribequin eta consistorio guciarequin, estecaturic Iesus eraman ceçaten, eta liura cieçoten Pilati.
Mark BasHauti 15:2  Orduan interroga ceçan, hura Pilatec, Hi aiz Iuduen Reguea? Eta harc ihardesten çuela erran cieçón, Hic dioc.
Mark BasHauti 15:3  Eta anhitz gauçaz accusatzen çutén hura Sacrificadore principaléc.
Mark BasHauti 15:4  Eta Pilatec berriz interroga ceçan, cioela, Eztuc deus ihardesten? huná, cembat gauçaz hire contra testificatzen dutén.
Mark BasHauti 15:5  Baina Iesusec deus etzeçan guehiagoric ihardets: hala non miresten baitzuen Pilatec.
Mark BasHauti 15:6  Eta bestan largatzen ohi cerauen presonerbat, ceinen-ere esca bailitez.
Mark BasHauti 15:7  Eta cen Barabbas deitzen cembat presonér seditioneco lagunequin, heriotze mutinationez eguin çuenic.
Mark BasHauti 15:8  Eta oihuz iarriric populua has cedin escatzen eguin liecén bethiere eguin vkan cerauen beçala.
Mark BasHauti 15:9  Eta Pilatec ihardetsi cerauen, cioela, Nahi duçue larga dieçaçuedan Iuduén Regueá?
Mark BasHauti 15:10  (Ecen baceaquian nola hura inuidiaz liuratu çutén Sacrificadore principaléc)
Mark BasHauti 15:11  Eta Sacrificadore principaléc incita ceçaten populua lehen Barabbas larga liecén.
Mark BasHauti 15:12  Eta Pilatec ihardesten çuela, berriz erran ciecén, Cer bada nahi duçue daguiodan Iuduén Regue deitzen duçuen huni?
Mark BasHauti 15:13  Eta hec berriz oihu eguin ceçaten, Crucifica eçac.
Mark BasHauti 15:14  Eta Pilatec erraiten cerauen, Baina cer gaizqui eguin du? Eta hec hambat oihu guehiago eguin ceçaten, Crucifica eçac.
Mark BasHauti 15:15  Pilatec bada populuaren gogara eguin nahiz, larga ciecen Barabbas, eta Iesus açotaturic liura ciecén crucifica ledinçat.
Mark BasHauti 15:16  Orduan gendarmesec eraman ceçaten hura sala barnera, cein baita pretorioa, eta dei ceçaten banda gucia.
Mark BasHauti 15:17  Eta vezti ceçaten hura escarlataz, eta inguru eçar cieçoten buruan elhorri plegatuzco coroabat.
Mark BasHauti 15:18  Eta has citecen haren salutatzen, cioitela, Vngui hel daquiala, Iuduen Regueá.
Mark BasHauti 15:20  Guero harçaz truffatu ciradenean, eraunz cieçoten escarlatazcoa, eta vezti ceçaten bere abillamenduéz: eta camporat eraman ceçaten crucifica leçatençat.
Mark BasHauti 15:21  Eta bortcha ceçaten bideazco Simon Cyreniano deitzen cembat, landetaric heldu cela, (cein baitzén Alexandreren eta Ruforen aita) haren crutzea eraman leçançat.
Mark BasHauti 15:22  Guero eraman ceçaten Golgothaco lekura, cein erran nahi baita, Bur-heçur lekua.
Mark BasHauti 15:23  Guero eman cieçoten edatera mahatsarno myrrharequin nahasteca, baina harc etzeçan har
Mark BasHauti 15:24  Eta crucificatu çutenean, parti citzaten haren abillamenduac, çorthe egotziric hayén gainean, norc cer ioan leçaqueen.
Mark BasHauti 15:25  Ciraden bada hirur orenac hura crucificatu çutenean.
Mark BasHauti 15:26  Eta cen haren causaren inscriptionea hunela scribatua, IVDVEN REGVEA.
Mark BasHauti 15:27  Eta harequin crucifica citzaten bi gaichtaguin: bata haren escuinean, eta bercea ezquerrean.
Mark BasHauti 15:28  Eta compli cedin Scriptura dioena, Eta gaizquiguilequin estimatu içan da.
Mark BasHauti 15:29  Eta iragaiten ciradenéc iniuriatzen çuten bere buruac higuitzen cituztela, eta cioitela, He, templea deseguiten eta hirur egunez edificatzen duaná.
Mark BasHauti 15:30  Empara eçac eure buruä, eta iautsi adi crutzetic.
Mark BasHauti 15:31  Halaber Sacrificadore principalec-ere escarnioz elkarri erraiten ceraucaten Scribequin, Berceac emparatu ditu, bere buruä ecin empara deçaque.
Mark BasHauti 15:32  Christ Israeleco Reguea iauts bedi orain crutzetic, ikus eta sinhets deçagunçat. Harequin crucificatu içan ciradenec-ere iniuriatzen çutén.
Mark BasHauti 15:33  Baina sey orenac ciradenean, ilhumbe eguin cedin lur guciaren gainean bedratzi orenetarano
Mark BasHauti 15:34  Eta bedratzi orenetan oihu eguin ceçan Iesusec ocengui, Eloi, Eloi, lammasabachthani? erran nahi baita, Ene Iaincoa, Ene Iaincoa, ceren abandonnatu nauc?
Mark BasHauti 15:35  Eta han ciradenetaric batzuc ençun çutenean, cioiten, Huná, Elias deitzen du.
Mark BasHauti 15:36  Laster eguin ceçan bada batec, eta spongiabat betheric vinagrez, eta eçarriric canabera baten inguruän, eman cieçón edatera, cioela, Vtzaçue: dacussagun eya ethorriren denez Elias horren kencera.
Mark BasHauti 15:37  Eta Iesusec oihu handibat eguinic, spiritua renda ceçan.
Mark BasHauti 15:38  Eta templeco velá erdira cedin bi çathitara garaitic behererano.
Mark BasHauti 15:39  Eta ikus ceçanean haren aurkan cegoen Centenerac, ecen hala oihu eguinic spiritua rendatu çuela, erran ceçan, Eguiazqui guiçon haur Iaincoaren Semea cen.
Mark BasHauti 15:40  Eta baciraden emazteac-ere vrrundanic beha ceudela, ceinén artean baitzen Maria Magdalena, eta Maria Iacques chipiaren eta Iosesen amá, eta Salome.
Mark BasHauti 15:41  Eta hec, Galilean cenaz gueroztic iarreiqui içan çaizcan eta cerbitzatu vkan çuten: eta anhitz berce emazte harequin batean Ierusalemera igan içan ciradenic.
Mark BasHauti 15:42  Eta arrastu cenean (ceren Sabbathoaren aitzinetic den preparationeco eguna baitzén)
Mark BasHauti 15:43  Ethorriric Ioseph Arimatheacoa, conseillér ohoratua, hura-ere Iaincoaren resumaren beguira cegoena, ausart cedin Pilatgana sartzera, eta esca cequión Iesusen gorputzaren.
Mark BasHauti 15:44  Eta Pilatec miresten çuen baldin ia hil baliz: eta Centenera deithuric, interroga ceçan hura, eya baçuenez heuraguiric hil cela.
Mark BasHauti 15:45  Eta gauçá eçaguturic Centeneraganic, eman cieçón gorputza Iosephi.
Mark BasHauti 15:46  Eta harc mihissebat erossiric, eta hura erautsiric estal ceçan mihisseaz: eta eçar ceçan arroca batetan ebaquia cen monumentean: eta itzuliz eçar ceçan harribat monument borthán.
Mark BasHauti 15:47  Eta Maria Magdalena eta Maria Iosesen ama, beha ceuden non eçarten cen.