I CHRONICLES
Chapter 4
I Ch | UrduGeoR | 4:2 | Riyāyāh bin Sobal ke hāṅ Yahat, Yahat ke Aḳhūmī aur Aḳhūmī ke Lāhad paidā huā. Yih Sur'ātī ḳhāndānoṅ ke bāpdādā the. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:4 | Ifrātā kā pahlauṭhā Hūr Bait-laham kā bāp thā. Us ke do beṭe Jadūr kā bāp Fanuel aur Hūsā kā bāp Azar the. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:8 | Kūz ke beṭe Anūb aur Hazzobībā the. Us se Aḳharḳhail bin Harūm ke ḳhāndān bhī nikle. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:9 | Yābīz kī apne bhāiyoṅ kī nisbat zyādā izzat thī. Us kī māṅ ne us kā nām Yābīz yānī ‘Wuh Taklīf Detā Hai’ rakhā, kyoṅki us ne kahā, “Paidā hote waqt mujhe baṛī taklīf huī.” | |
I Ch | UrduGeoR | 4:10 | Yābīz ne buland āwāz se Isrāīl ke Ḳhudā se iltamās kī, “Kāsh tū mujhe barkat de kar merā ilāqā wasī kar de. Terā hāth mere sāth ho, aur mujhe nuqsān se bachā tāki mujhe taklīf na pahuṅche.” Aur Allāh ne us kī sunī. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:12 | Istūn ke beṭe Bait-rafā, Fāsah aur Taḳhinnā the. Taḳhinnā Nāhas Shahr kā bāp thā jis kī aulād Raikā meṅ ābād hai. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:13 | Qanaz ke beṭe Ġhutniyel aur Sirāyāh the. Ġhutniyel ke beṭoṅ ke nām Hatat aur Maūnātī the. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:14 | Maūnātī Ufrā kā bāp thā. Sirāyāh Yoāb kā bāp thā jo ‘Wādī-e-Kārīgar’ kā bānī thā. Ābādī kā yih nām is lie paṛ gayā ki us ke bāshinde kārīgar the. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:17 | Azrā ke chār beṭe Yatar, Marad, Ifar aur Yalūn the. Marad kī shādī Misrī bādshāh Firaun kī beṭī Bitiyāh se huī. Us ke tīn bachche Mariyam, Sammī aur Isbāh paidā hue. Isbāh Istimua kā bāp thā. Mard kī dūsrī bīwī Yahūdāh kī thī, aur us ke tīn beṭe Jadūr kā bāp Yarad, Sokā kā bāp Hibar aur Zanūh kā bāp Yaqūtiyel the. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:18 | Azrā ke chār beṭe Yatar, Marad, Ifar aur Yalūn the. Marad kī shādī Misrī bādshāh Firaun kī beṭī Bitiyāh se huī. Us ke tīn bachche Mariyam, Sammī aur Isbāh paidā hue. Isbāh Istimua kā bāp thā. Mard kī dūsrī bīwī Yahūdāh kī thī, aur us ke tīn beṭe Jadūr kā bāp Yarad, Sokā kā bāp Hibar aur Zanūh kā bāp Yaqūtiyel the. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:19 | Hūdiyāh kī bīwī Naham kī bahan thī. Us kā ek beṭā Qaīlā Jarmī kā bāp aur dūsrā Istimua Mākātī thā. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:20 | Sīmūn ke beṭe Amnon, Rinnā, Bin-hanān aur Tīlon the. Yisaī ke beṭe Zohit aur Bin-zohit the. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:21 | Selā bin Yahūdāh kī darj-e-zail aulād thī: Lekā kā bāp Er, Maresā kā bāp Lādā, Bait-ashbīa meṅ ābād bārīk katān kā kām karne wāloṅ ke ḳhāndān, | |
I Ch | UrduGeoR | 4:22 | Yoqīm, Kozībā ke bāshinde, aur Yuās aur Sārāf jo qadīm riwāyat ke mutābiq Moāb par hukmrānī karte the lekin bād meṅ Bait-laham wāpas āe. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:27 | Simaī ke 16 beṭe aur chhih beṭiyāṅ thīṅ, lekin us ke bhāiyoṅ ke kam bachche paidā hue. Natīje meṅ Shamāūn kā qabīlā Yahūdāh ke qabīle kī nisbat chhoṭā rahā. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:28 | Zail ke shahr un ke gird-o-nawāh kī ābādiyoṅ samet Shamāūn kā qabāylī ilāqā thā: Bair-sabā, Molādā, Hasār-suāl, | |
I Ch | UrduGeoR | 4:31 | Bait-markabot, Hasār-sūsīm, Bait-birī aur Shāraim. Dāūd kī hukūmat tak yih qabīlā in jaghoṅ meṅ ābād thā, | |
I Ch | UrduGeoR | 4:33 | In pāṅch ābādiyoṅ ke gird-o-nawāh ke dehāt bhī Bāl tak shāmil the. Har maqām ke apne apne tahrīrī nasabnāme the. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:34 | Shamāūn ke ḳhāndānoṅ ke darj-e-zail sarparast the: Misobāb, Yamlīk, Yūshā bin Amasiyāh, | |
I Ch | UrduGeoR | 4:39 | Is lie wuh apne rewaṛoṅ ko charāne kī jagheṅ ḍhūṅḍte ḍhūṅḍte wādī ke mashriq meṅ Jadūr tak phail gae. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:40 | Wahāṅ unheṅ achchhī aur shādāb charāgāheṅ mil gaīṅ. Ilāqā khulā, pursukūn aur ārāmdeh bhī thā. Pahle Hām kī kuchh aulād wahāṅ ābād thī, | |
I Ch | UrduGeoR | 4:41 | lekin Hizqiyāh Bādshāh ke aiyām meṅ Shamāūn ke mazkūrā sarparastoṅ ne wahāṅ ke rahne wāle Hāmiyoṅ aur Maūniyoṅ par hamlā kiyā aur un ke tambuoṅ ko tabāh karke sab ko mār diyā. Ek bhī na bachā. Phir wuh ḳhud wahāṅ ābād hue. Ab un ke rewaṛoṅ ke lie kāfī charāgāheṅ thīṅ. Āj tak wuh isī ilāqe meṅ rahte haiṅ. | |
I Ch | UrduGeoR | 4:42 | Ek din Shamāūn ke 500 ādmī Yisaī ke chār beṭoṅ Falatiyāh, Na'ariyāh, Rifāyāh aur Uzziyel kī rāhnumāī meṅ Saīr ke pahāṛī ilāqe meṅ ghus gae. | |