I CHRONICLES
Chapter 11
I Ch | Kekchi | 11:1 | Chixjunileb laj Israel queˈxchˈutub ribeb ut queˈco̱eb aran Hebrón riqˈuin laj David. Queˈxye re: —La̱o kacomon kib a̱cuiqˈuin. | |
I Ch | Kekchi | 11:2 | Junxil nak laj Saúl toj cuan chokˈ karey, la̱at xatcˈamoc be chiruheb laj Israel chi pletic. Ut li Ka̱cuaˈ la̱ Dios quixye a̱cue: “La̱at tatcˈamok be chiruheb laj Israel lin tenamit ut la̱at ajcuiˈ tat-oc chokˈ rey chi takla̱nc saˈ xbe̱neb,” chan li Dios.— | |
I Ch | Kekchi | 11:3 | Ut chixjunileb li nequeˈcˈamoc be saˈ xya̱nkeb laj Israel queˈcuulac riqˈuin li rey David aran Hebrón. Laj David quixba̱nu jun li contrato riqˈuineb chiru li Ka̱cuaˈ. Ut queˈxqˈue li aceite saˈ xjolom ut queˈxxakab chokˈ xreyeb joˈ quixye li Ka̱cuaˈ re laj Samuel. | |
I Ch | Kekchi | 11:4 | Laj David rochbeneb chixjunileb laj Israel queˈco̱eb Jerusalén, li nequeˈxye ajcuiˈ Jebús re. Cuanqueb laj jebuseo saˈ li tenamit aˈan. | |
I Ch | Kekchi | 11:5 | Eb laj jebuseo queˈxye re laj David: —La̱at incˈaˈ tatru̱k chi oc arin, chanqueb. Abanan laj David qui-oc ut quinumta saˈ xbe̱neb ut quire̱chani li naˈajej Sión li ac cauresinbil chi us. Ut queˈxqˈue chokˈ xcˈabaˈ li naˈajej “Lix tenamit laj David”. | |
I Ch | Kekchi | 11:6 | Laj David ac quixye: —Li ani ta̱oc xbe̱n cua chi pletic riqˈuineb laj jebuseo, aˈan li ta̱xakaba̱k chi takla̱nc saˈ xbe̱neb li soldado, chan. Ut laj Joab lix yum lix Sarvia, aˈan li xbe̱n li qui-oc chi pletic. Joˈcan nak laj Joab quiqˈueheˈ xcuanquil chi takla̱nc. | |
I Ch | Kekchi | 11:7 | Laj David co̱ chi cua̱nc saˈ li naˈajej li nequeˈcuan cuiˈ li soldados. Joˈcan nak queˈxqˈue “Xtenamit laj David” chokˈ xcˈabaˈ li naˈajej aˈan. | |
I Ch | Kekchi | 11:8 | Laj David quixyi̱b cuiˈchic li naˈajej aˈan joˈ tenamit. Quixtiquib saˈ li naˈajej Milo ut quixyi̱b toj cuan cuiˈ li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit. Ut li yi jach chic quixyi̱b laj Joab. | |
I Ch | Kekchi | 11:10 | Aˈaneb aˈin lix cˈabaˈeb lix soldados laj David li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb li kˈaxal cauheb rib chi pletic. Aˈaneb li queˈtenkˈan re laj David rochbeneb chixjunileb laj Israel nak queˈxxakab chokˈ xreyeb joˈ quixye li Ka̱cuaˈ. | |
I Ch | Kekchi | 11:11 | Aˈaneb aˈin xcˈabaˈeb li cauheb rib chi pletic, li queˈtenkˈan re laj David: li xbe̱n, aˈan laj Jasobeam li ralal laj Hacmoni. Aˈan li kˈaxal nim xcuanquil saˈ xbe̱neb li laje̱b xcaˈcˈa̱l chi soldado li cauheb rib chi pletic. Saˈ jun li ple̱t laj Jasobeam quixcamsiheb oxib ciento chi cui̱nk riqˈuin lix la̱ns. | |
I Ch | Kekchi | 11:12 | Li xcab, aˈan laj Eleazar li ralal laj Dodo. Aˈan xcomoneb li ralal xcˈajol laj Ahoha. Laj Eleazar, aˈan jun saˈ xya̱nkeb li oxibeb li cauheb xchˈo̱l chi pletic. | |
I Ch | Kekchi | 11:13 | Laj Eleazar cuan rochben laj David nak queˈpletic riqˈuineb laj filisteo aran Pasdamim. Saˈ li naˈajej aˈan cuan jun si̱ril li cebada aubil. Eb laj Israel queˈe̱lelic chiruheb laj filisteo. | |
I Ch | Kekchi | 11:14 | Laj Eleazar rochbeneb lix soldado queˈxxakab ribeb saˈ xyi li acui̱mk ut queˈpletic riqˈuineb laj filisteo re teˈxcol ribeb. Queˈpletic toj retal queˈnumta saˈ xbe̱neb xban nak li Ka̱cuaˈ quitenkˈan reheb. | |
I Ch | Kekchi | 11:15 | Oxib xcomoneb li laje̱b xcaˈcˈa̱l li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb li soldados queˈco̱eb cuan cuiˈ li nimla pec li cuan nachˈ riqˈuin li ochoch pec Adulam, xban nak aran cuan laj David. Ut eb laj filisteos cuan xmuheba̱leb saˈ li ru takˈa re Refaim. | |
I Ch | Kekchi | 11:16 | Laj David cuan saˈ li naˈajej li nequeˈxcol cuiˈ ribeb. Jun chˈu̱tal eb laj filisteo ac xeˈoc saˈ li tenamit Belén. | |
I Ch | Kekchi | 11:17 | Laj David quiraj ru ucˈac. Quixye: —Us raj cuan ta junak tixcˈam chak cuucˈa saˈ li becbil haˈ li cuan chire li oqueba̱l re li tenamit Belén, chan. | |
I Ch | Kekchi | 11:18 | Li oxib chi cui̱nk li cauheb rib chi pletic, queˈnumeˈ saˈ lix naˈajeb laj filisteo. Queˈrisi li haˈ saˈ li becbil haˈ li cuan chire li oqueba̱l re Belén. Queˈxcˈam ut queˈxqˈue re laj David. Abanan laj David incˈaˈ quirucˈ. Quixhoy ban li haˈ re xmayejanquil chiru li Dios. | |
I Ch | Kekchi | 11:19 | Ut quixye: —Aˈ taxak li Dios tinixtenkˈa re nak incˈaˈ tincuucˈ li haˈ aˈin. Chanchan raj nak tincuucˈ xquiqˈueleb li cui̱nk aˈin xban nak xeˈxkˈaxtesi raj lix yuˈameb chi ca̱mc nak queˈco̱eb chixcˈambal li haˈ aˈin, chan. Ut laj David incˈaˈ quirucˈ li haˈ. Aˈan aˈin li queˈxba̱nu li oxib chi cui̱nk li cauheb xchˈo̱l chi pletic. | |
I Ch | Kekchi | 11:20 | Laj Abisai, li ri̱tzˈin laj Joab, aˈan li quitaklan saˈ xbe̱neb li laje̱b xcaˈcˈa̱l chi soldado. Laj Abisai quixcamsiheb oxib ciento chi cui̱nk riqˈuin lix la̱ns. Joˈcan nak quiniman xcuanquil joˈ li oxibeb li cauheb rib chi pletic. | |
I Ch | Kekchi | 11:21 | Laj Abisai, aˈan li kˈaxal naˈno ru saˈ xya̱nkeb li laje̱b xcaˈcˈa̱l chi soldado ut aˈan ajcuiˈ li quicˈamoc be saˈ xya̱nkeb. Abanan lix cuanquil incˈaˈ quixtau lix cuanquileb li oxibeb li cauheb rib chi pletic. | |
I Ch | Kekchi | 11:22 | Joˈcan ajcuiˈ laj Benaía naˈno ru. Laj Benaía, aˈan li ralal laj Joiada li chalenak saˈ li tenamit Cabseel. Nabal li cˈaˈru quixba̱nu xban xcacuilal xchˈo̱l. Quixcamsi cuibeb li cui̱nk aj Moab. Saˈ jun li cutan nak yo̱ chi tˈanecˈ li nieve, laj Benaía cuan saˈ jun chamal jul nak quixcamsi jun li cakcoj. | |
I Ch | Kekchi | 11:23 | Quixcamsi ajcuiˈ jun li cui̱nk aj Egipto. Li cui̱nk aˈan kˈaxal najt rok. Numenak cuib metro xteram ut cuan xla̱ns saˈ rukˈ chanchan xcheˈel li quemleb. Laj Benaía quixchap jun li cheˈ ut qui-oc chi pletic riqˈuin toj retal quixmakˈ lix la̱ns chiru. Ut riqˈuin ajcuiˈ li la̱ns aˈan quixcamsi laj Egipto. | |
I Ch | Kekchi | 11:24 | Aˈan aˈin li quixba̱nu laj Benaía li ralal laj Joiada. Ut riqˈuin aˈan naˈno ru joˈ eb li oxibeb li cauheb rib chi pletic. | |
I Ch | Kekchi | 11:25 | Quiqˈueheˈ xcuanquil saˈ xya̱nkeb li laje̱b xcaˈcˈa̱l chi soldado. Abanan moco joˈ ta li oxibeb li kˈaxal ni̱nkeb xcuanquil. Laj David quixqˈue laj Benaía chi takla̱nc saˈ xbe̱neb li soldado li nequeˈcˈacˈalen re. | |
I Ch | Kekchi | 11:26 | Aˈaneb aˈin xcˈabaˈeb li soldado li kˈaxal cauheb rib chi pletic: laj Asael li ri̱tzˈin laj Joab; laj Elhanán li ralal laj Dodo, Belén xtenamit; | |
I Ch | Kekchi | 11:31 | laj Itai li ralal laj Ribai, Gabaa xtenamiteb, xcomoneb li ralal xcˈajol laj Benjamín; laj Benaía, Piratón xtenamit; | |
I Ch | Kekchi | 11:32 | laj Hurai li chalenak cuan cuiˈ li rok haˈ li cuan Gaas; laj Abiel, Arabá xtenamit; | |
I Ch | Kekchi | 11:34 | eb li ralal laj Hasem, Gizón xtenamit; laj Jonatán li ralal laj Sage, Arar xtenamit; | |
I Ch | Kekchi | 11:39 | laj Selec, Amón xtenamit; laj Naharai, Beerot xtenamit, (laj Naharai, aˈan li nacˈamoc re lix chˈi̱chˈ re pletic laj Joab lix yum lix Sarvia); | |
I Ch | Kekchi | 11:42 | laj Adina, li ralal laj Siza xcomoneb li ralal xcˈajol laj Rubén; (Laj Adina, aˈan li nacˈamoc be saˈ xya̱nkeb li ralal xcˈajol laj Rubén. Cuanqueb ajcuiˈ laje̱b xcaˈcˈa̱l chi soldado li nataklan saˈ xbe̱neb). | |
I Ch | Kekchi | 11:44 | laj Uzías, Astarot xtenamit; laj Sama ut laj Jehiel, eb li ralal laj Hotam, Aroer xtenamit; | |
I Ch | Kekchi | 11:46 | laj Eliel, Mahan xtenamit; laj Jerebai ut laj Josavía, eb li ralal laj Elnaam; laj Itma, Moab xtenamit; | |