Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 2
Luke Esperant 2:1  Kaj en tiuj tagoj eliris dekreto de Cezaro Aŭgusto, ke la tuta mondo estu registrita.
Luke Esperant 2:2  Ĉi tiu estis la unua registrado, farita, kiam Kirenio estis reganto de Sirio.
Luke Esperant 2:3  Kaj ĉiuj iris, por esti registritaj, ĉiu al sia urbo.
Luke Esperant 2:4  Kaj Jozef ankaŭ supreniris el Galileo, el la urbo Nazaret, en Judujon, al la urbo de David, kiu estas nomata Bet-Leĥem, ĉar li estis el la domo kaj familio de David,
Luke Esperant 2:5  por esti registrita kun sia fianĉino Maria, kiu estis graveda.
Luke Esperant 2:6  Kaj dum ili estis tie, venis la tagoj por ŝia akuŝo.
Luke Esperant 2:7  Kaj ŝi naskis sian unuan filon, kaj ŝi ĉirkaŭvindis lin kaj kuŝigis lin en staltrogon, ĉar ne estis loko por ili en la gastejo.
Luke Esperant 2:8  Kaj en tiu sama regiono estis paŝtistoj, kiuj kamploĝis kaj nokte gardis sian gregon.
Luke Esperant 2:9  Kaj anĝelo de la Eternulo alstaris apud ili, kaj la gloro de la Eternulo brilis ĉirkaŭ ili, kaj ili timis per granda timo.
Luke Esperant 2:10  Kaj la anĝelo diris al ili: Ne timu; ĉar jen mi venigas al vi bonan sciigon de granda ĝojo, kiu estos al la tuta popolo;
Luke Esperant 2:11  ĉar hodiaŭ estas naskita por vi, en la urbo de David, Savanto, kiu estas Kristo, la Sinjoro.
Luke Esperant 2:12  Kaj jen la signo por vi: vi trovos infaneton, ĉirkaŭvinditan kaj kuŝantan en staltrogo.
Luke Esperant 2:13  Kaj subite estis kun la anĝelo amaso de la ĉiela armeo, laŭdante Dion, kaj dirante:
Luke Esperant 2:14  Gloro al Dio en la supera alto, Kaj sur la tero paco, inter homoj Difavoro.
Luke Esperant 2:15  Kaj kiam la anĝeloj foriris de ili en la ĉielon, la paŝtistoj diris unu al alia: Ni jam iru ĝis Bet-Leĥem, kaj vidu ĉi tiun okazintaĵon, kiun la Eternulo sciigis al ni.
Luke Esperant 2:16  Kaj rapidante, ili iris, kaj trovis Marian kaj Jozefon, kaj la infaneton kuŝantan en la staltrogo.
Luke Esperant 2:17  Kaj tion vidinte, ili sciigis pri la diro, kiu estis parolita al ili pri ĉi tiu infano.
Luke Esperant 2:18  Kaj ĉiuj aŭdintoj miris pri tio, kion rakontis al ili la paŝtistoj.
Luke Esperant 2:19  Sed Maria konservis ĉiujn tiujn dirojn kaj pripensis ilin en sia koro.
Luke Esperant 2:20  Kaj la paŝtistoj revenis, glorante kaj laŭdante Dion pri ĉio, kion ili aŭdis kaj vidis, kiel estis parolite al ili.
Luke Esperant 2:21  Kaj kiam jam pasis ok tagoj por cirkumcidi lin, oni donis al li la nomon JESUO, kiel li estis nomita de la anĝelo, antaŭ ol li estis en la ventro.
Luke Esperant 2:22  Kaj kiam finiĝis la tagoj de ilia purigado laŭ la leĝo de Moseo, ili alportis lin al Jerusalem, por prezenti lin al la Eternulo,
Luke Esperant 2:23  kiel estas skribite en la leĝo de la Eternulo: Ĉiu virseksulo, kiu malfermas la uteron, estu dediĉita al la Eternulo;
Luke Esperant 2:24  kaj por alporti oferon laŭ tio, kio estas dirita en la leĝo de la Eternulo: Paron da turtoj, aŭ du kolombidojn.
Luke Esperant 2:25  Kaj jen en Jerusalem estis viro, kies nomo estis Simeon, kaj ĉi tiu estis justa kaj pia, atendanta la konsoladon de Izrael; kaj la Sankta Spirito estis kun li.
Luke Esperant 2:26  Kaj estis montrite al li de la Sankta Spirito, ke li ne mortos, ĝis li vidos la Kriston de la Eternulo.
Luke Esperant 2:27  Kaj li venis per la Spirito en la templon; kaj kiam la gepatroj enportis la infanon Jesuo, por fari pri li laŭ la kutimo de la leĝo,
Luke Esperant 2:28  tiam li ricevis lin en siajn brakojn, kaj benis Dion, dirante:
Luke Esperant 2:29  Nun, ho Eternulo, Vi ellasas Vian servanton, Laŭ Via vorto, en paco,
Luke Esperant 2:31  Kiun Vi preparis antaŭ la vizaĝo de ĉiuj popoloj,
Luke Esperant 2:32  Lumon por malkaŝo al la gentoj, Kaj gloron de Via popolo Izrael.
Luke Esperant 2:33  Kaj lia patro kaj lia patrino miris pri tio, kio estis parolita pri li;
Luke Esperant 2:34  kaj Simeon ilin benis, kaj diris al Maria, lia patrino: Jen ĉi tiu estas metita por la falo kaj leviĝo de multaj en Izrael, kaj por signo kontraŭparolata;
Luke Esperant 2:35  kaj ankaŭ vian animon glavo trapasos; por ke la pensoj de multaj koroj malkaŝiĝu.
Luke Esperant 2:36  Kaj estis unu profetino, Anna, filino de Fanuel, el la tribo de Aŝer (ŝi estis grandaĝa, loĝinte sep jarojn kun sia edzo de post sia virgeco,
Luke Esperant 2:37  kaj estinte vidvino okdek kvar jarojn), kiu neniam foriris el la templo, adorante per fastoj kaj preĝoj nokte kaj tage.
Luke Esperant 2:38  Kaj alveninte ĝuste en tiu horo, ŝi dankis Dion, kaj parolis pri li al ĉiuj, kiuj atendadis la elaĉeton de Jerusalem.
Luke Esperant 2:39  Kaj kiam ili jam faris ĉion, konforme al la leĝo de la Eternulo, ili revenis en Galileon, al sia urbo Nazaret.
Luke Esperant 2:40  Kaj la infano kreskadis kaj fortiĝis, pleniĝante de saĝeco; kaj la graco de Dio estis sur li.
Luke Esperant 2:41  Kaj liaj gepatroj iris ĉiujare al Jerusalem ĉe la Paska festo.
Luke Esperant 2:42  Kaj kiam li estis dekdujara, ili supreniris laŭ la kutimo de la festo;
Luke Esperant 2:43  kaj kiam ili jam pasigis la tagojn, ĉe ilia returniĝo la knabo Jesuo restis en Jerusalem, kaj liaj gepatroj tion ne sciis;
Luke Esperant 2:44  sed supozante, ke li estas en la karavano, ili iris tagan vojaĝon, kaj serĉis lin inter siaj parencoj kaj konatoj;
Luke Esperant 2:45  kaj ne trovinte lin, ili reiris al Jerusalem, serĉante lin.
Luke Esperant 2:46  Kaj post tri tagoj ili trovis lin en la templo, kie li sidis meze de la instruistoj, aŭskultante ilin kaj metante al ili demandojn;
Luke Esperant 2:47  kaj ĉiuj, kiuj aŭdis lin, miregis pro lia kompreno kaj liaj respondoj.
Luke Esperant 2:48  Kaj ili miris, vidante lin, kaj lia patrino diris al li: Filo, kial vi tiel agis kontraŭ ni? jen via patro kaj mi serĉis vin kun malĝojo.
Luke Esperant 2:49  Kaj li diris al ili: Kial vi serĉis min? ĉu vi ne sciis, ke mi devas esti en la domo de mia Patro?
Luke Esperant 2:50  Kaj ili ne komprenis la diron, kiun li parolis al ili.
Luke Esperant 2:51  Kaj li malsupreniris kun ili, kaj venis en Nazareton, kaj li estis obeema al ili; kaj lia patrino konservis ĉiujn tiujn dirojn en sia koro.
Luke Esperant 2:52  Kaj Jesuo progresis en saĝeco kaj staturo, kaj en graco ĉe Dio kaj homoj.