Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 41
Gene CzeB21 41:1  Po dvou dlouhých letech měl farao sen: Stál u Nilu
Gene CzeB21 41:2  a hle, z Nilu vystoupilo sedm nápadně krásných a tučných krav a pásly se v mokřině.
Gene CzeB21 41:3  Náhle za nimi z Nilu vystoupilo sedm jiných krav, nápadně ošklivých a hubených; postavily se k těm prvním kravám na břehu Nilu
Gene CzeB21 41:4  a tyto ošklivé a hubené krávy sežraly těch sedm krásných a tučných. Vtom se Farao probudil.
Gene CzeB21 41:5  Když znovu usnul, měl další sen: Na jednom stéble vyrostlo sedm bohatých a pěkných klasů.
Gene CzeB21 41:6  Náhle za nimi vyrazilo sedm klasů hubených a sežehlých východním větrem
Gene CzeB21 41:7  a ty hubené klasy pohltily těch sedm bohatých a pěkných. Vtom se farao probudil a hle, byl to sen.
Gene CzeB21 41:8  Ráno pak byl farao velmi rozrušen, a tak si dal zavolat všechny věštce a mudrce Egypta a vyprávěl jim své sny. Nikdo je však faraonovi neuměl vyložit.
Gene CzeB21 41:9  Tehdy k faraonovi promluvil vrchní číšník: „Musím dnes připomenout své prohřešky:
Gene CzeB21 41:10  Farao se kdysi rozhněval na své služebníky a dal mě do vězení v domě velitele stráže – mě a vrchního pekaře.
Gene CzeB21 41:11  Já i on jsme tam měli ve stejnou noc sen, každý jsme měli sen s vlastním významem.
Gene CzeB21 41:12  A byl tam s námi jeden hebrejský mladík, otrok velitele stráže. Vyprávěli jsme mu své sny a on nám je vyložil; každému dal výklad jeho snu.
Gene CzeB21 41:13  A jak nám vyložil, tak se stalo: mně byl vrácen můj úřad a pekař byl oběšen.“
Gene CzeB21 41:14  Farao si tedy dal Josefa zavolat. Spěšně ho vytáhli z jámy, a když se oholil a převlékl si šaty, přišel k faraonovi.
Gene CzeB21 41:15  Ten Josefovi řekl: „Měl jsem sen a nikdo ho neumí vyložit. Slyšel jsem však o tobě, že jakmile uslyšíš sen, vyložíš ho.“
Gene CzeB21 41:16  Josef faraonovi odpověděl: „Ne já, ale Bůh dá faraonovi příznivou odpověď!“
Gene CzeB21 41:17  Farao tedy Josefovi řekl: „Měl jsem sen: Stál jsem na břehu Nilu
Gene CzeB21 41:18  a hle, z Nilu vystoupilo sedm tučných a nápadně krásných krav a pásly se v mokřině.
Gene CzeB21 41:19  Náhle za nimi vystoupilo sedm jiných krav, churavých, nápadně ošklivých a tak vyhublých, že jsem takovou ošklivost v celé egyptské zemi ještě neviděl.
Gene CzeB21 41:20  Ty vyhublé a ošklivé krávy pak sežraly těch sedm prvních, tučných krav.
Gene CzeB21 41:21  A ačkoli je sežraly, nebylo to na nich vůbec znát, neboť byly stejně ošklivé jako předtím. A vtom jsem se probudil.
Gene CzeB21 41:22  V dalším snu jsem viděl, jak na jednom stéble vyrostlo sedm klasů, bohatých a pěkných.
Gene CzeB21 41:23  Náhle za nimi vyrazilo sedm klasů planých, hubených a sežehlých východním větrem
Gene CzeB21 41:24  a ty hubené klasy pohltily těch sedm pěkných. Vyprávěl jsem to věštcům, ale nikdo mi to neuměl vysvětlit.“
Gene CzeB21 41:25  Josef tedy faraonovi řekl: „Faraonův sen je jeden a tentýž. Bůh faraonovi oznámil, co se chystá učinit:
Gene CzeB21 41:26  Sedm pěkných krav je sedm let, sedm pěkných klasů je rovněž sedm let – je to jeden a tentýž sen.
Gene CzeB21 41:27  Sedm vyhublých a ošklivých krav vystupujících za nimi je sedm let, stejně jako těch sedm prázdných klasů sežehlých východním větrem. Je to sedm let hladu.
Gene CzeB21 41:28  Jak jsem už řekl, Bůh faraonovi ukázal, co se chystá učinit.
Gene CzeB21 41:29  Hle, na celou egyptskou zem přichází sedm let veliké hojnosti.
Gene CzeB21 41:30  Po nich však nastane sedm let hladu, kdy se v egyptské zemi na všechnu tu hojnost zapomene. Hlad stráví celou zem.
Gene CzeB21 41:31  Tento hlad bude tak krutý, že předcházející hojnost nebude v zemi vůbec znát.
Gene CzeB21 41:32  A že byl ten sen faraonovi dvakrát zopakován, znamená, že ta věc je u Boha jistá a Bůh ji brzy vykoná.
Gene CzeB21 41:33  Nechť tedy farao vybere rozvážného a moudrého muže a ustanoví ho nad egyptskou zemí.
Gene CzeB21 41:34  Nechť farao začne jednat. Ať ustaví nad zemí úředníky a během těch sedmi let hojnosti vybírá pětinu úrody egyptské země.
Gene CzeB21 41:35  Úředníci ať během těch nadcházejících dobrých let shromažďují všechny potraviny, ať uskladní obilí pod faraonovu pravomoc, uloží potraviny do měst a hlídají je.
Gene CzeB21 41:36  Tak vznikne pro celou zem zásoba jídla na těch sedm let hladu, který v Egyptě nastane, a země se nezhroutí hladem.“
Gene CzeB21 41:37  Faraonovi i všem jeho služebníkům se ten návrh líbil.
Gene CzeB21 41:38  Farao to probíral se svými služebníky: „Cožpak najdeme někoho, v kom by byl Boží Duch jako v něm?“
Gene CzeB21 41:39  Farao tedy oslovil Josefa: „Jelikož ti Bůh dal poznat toto vše, nikdo nebude tak rozvážný a moudrý jako ty!
Gene CzeB21 41:40  Ty budeš správcem mého domu a všechen můj lid se podrobí tvým rozkazům. Sám tě budu převyšovat jen trůnem.“
Gene CzeB21 41:41  Potom farao Josefovi řekl: „Hle, ustanovuji tě správcem nad celou egyptskou zemí!“
Gene CzeB21 41:42  Farao sňal z ruky svůj pečetní prsten a navlékl ho na ruku Josefovi; oblékl mu kmentové roucho a na krk mu pověsil zlatý řetěz.
Gene CzeB21 41:43  Potom ho nechal vozit ve voze jako svého zástupce a provolávat před ním: „Na kolena!“ Tak ho ustanovil správcem nad celou egyptskou zemí.
Gene CzeB21 41:44  Farao Josefovi řekl: „Já jsem farao, ale bez tvého svolení nikdo v celém Egyptě nepohne rukou ani nohou!“
Gene CzeB21 41:45  Tehdy dal farao Josefovi jméno Cafnat-paneach a oženil ho s Asenat, dcerou Putifery, kněze z Heliopole. Tak se Josef dostal do čela egyptské země.
Gene CzeB21 41:46  Když stanul před faraonem, králem Egypta, bylo Josefovi třicet let. Josef pak vyšel od faraona a procházel celou egyptskou zem.
Gene CzeB21 41:47  V sedmi letech hojnosti země vydávala úrodu plnými hrstmi.
Gene CzeB21 41:48  Josef tedy po sedm let v egyptské zemi shromažďoval všechny potraviny a ukládal je ve městech. V každém městě ukládal potraviny z okolních polí.
Gene CzeB21 41:49  Tak Josef nashromáždil nesmírné množství obilí, jako je mořského písku. Nakonec ho přestal i počítat, neboť ho bylo bezpočtu.
Gene CzeB21 41:50  Ještě než přišla léta hladu, se Josefovi narodili dva synové. Porodila mu je Asenat, dcera Putifery, kněze z Heliopole.
Gene CzeB21 41:51  Josef dal prvorozenému jméno Manases, Zapomnění, neboť řekl: „Bůh mi dal zapomenout na všechno mé strádání, na celý můj otcovský dům.“
Gene CzeB21 41:52  Druhému pak dal jméno Efraim, Plodnost, neboť řekl: „Bůh mě v zemi mého trápení učinil plodným.“
Gene CzeB21 41:54  přišlo na řadu sedm let hladu, jak Josef předpověděl. Ve všech zemích byl hlad, ale v celém Egyptě byl chléb.
Gene CzeB21 41:55  A když začala hladovět i celá egyptská zem a lid volal k faraonovi o chléb, farao řekl všem Egypťanům: „Jděte za Josefem! Udělejte, cokoli vám řekne.“
Gene CzeB21 41:56  Hlad zachvátil celý svět. Josef tehdy otevřel všechny obilnice a prodával Egypťanům zrní, neboť hlad se rozmáhal i v egyptské zemi.
Gene CzeB21 41:57  Celý svět přicházel k Josefovi do Egypta nakupovat zrní, protože se po celém světě rozmohl hlad.