LUKE
Chapter 23
Luke | UkrOgien | 23:2 | І зачали оскаржа́ти Його й говорити: „Ми стверди́ли, що Цей ворохо́бить народ наш, і забороняє податок давати кесареві, та й говорить, що Він, — Христос Цар“. | |
Luke | UkrOgien | 23:3 | І Пила́т запитав Його, кажучи: „Чи Ти Цар Юдейський?“ А Він відказав йому в відповідь: „Сам ти кажеш“... | |
Luke | UkrOgien | 23:4 | І Пилат сказав первосвященикам та до народу: „Я не знахо́джу жо́дної провини в Цій Люди́ні“. | |
Luke | UkrOgien | 23:5 | А вони намагались, говорячи: „Він бунтує наро́д, навчаючи в усій Юдеї, від Галілеї почавши аж посі“. | |
Luke | UkrOgien | 23:7 | І, дізнавшись, що Він із влади Ірода, відіслав Його Іродові, бо той в Єрусалимі також перебува́в тими днями. | |
Luke | UkrOgien | 23:8 | Коли ж Ірод побачив Ісуса, то дуже зрадів, бо він від давнього ча́су бажав Його бачити, — багато за Нього чував, і сподівався побачити чудо яке, що буває від Нього. | |
Luke | UkrOgien | 23:11 | Тоді Ірод із ві́йськом своїм ізневажив Його й насміявся, зодягнувши Його в яснобі́лу одіж, і відіслав до Пилата Його. | |
Luke | UkrOgien | 23:12 | І того дня стали Ірод із Пилатом за при́ятелів між собою, бо давніш ворожне́ча між ними була́. | |
Luke | UkrOgien | 23:14 | і промовив до них: „Привели́ ви мені Чоловіка Цього́, як того́, що бунтує наро́д. А ось я перед вами розвідав, — і не знахо́джу в Люди́ні Оцій ані однієї провини такої, про що ви оскаржуєте. | |
Luke | UkrOgien | 23:15 | Також Ірод, бо він відіслав Його нам. І ось нічого, що на смерть заслуго́вувало б, Він не вчинив. | |
Luke | UkrOgien | 23:19 | А той за повста́ння одне, яке сталося в місті, і за вбивство посаджений був до в'язни́ці. | |
Luke | UkrOgien | 23:22 | Він же втретє промовив до них: „Яке ж зло вчинив Він? Я нічого, що на смерть заслуго́вувало б, на Нім не знайшов. Отже я покараю Його й відпущу́“. | |
Luke | UkrOgien | 23:23 | А вони сильним криком свого домага́лися, та вимагали розп'я́сти Його. І взяв го́ру крик їхній та первосвящеників. | |
Luke | UkrOgien | 23:25 | відпустив їм Вара́вву, поса́дженого за повста́ння та вбивство в в'язницю, за якого просили вони, а Ісуса віддав їхній волі... | |
Luke | UkrOgien | 23:26 | І як Його повели́, то схопи́ли якогось Си́мона із Кіріне́ї, що з поля вертався, і поклали на нього хреста, щоб він ніс за Ісусом! | |
Luke | UkrOgien | 23:28 | А Ісус обернувся до них та й промовив: „Дочки єрусалимські, не ридайте за Мною, — за собою ридайте й за ді́тьми своїми! | |
Luke | UkrOgien | 23:29 | Бо ось дні настають, коли скажуть: „Блаженні неплідні, та утро́би, які не родили, і груди, що не годували“. | |
Luke | UkrOgien | 23:33 | А коли прибули́ на те місце, що звуть „Черепо́вище“, розп'яли́ тут Його та злочинників, — одно́го право́руч, а одного ліво́руч. | |
Luke | UkrOgien | 23:34 | Ісус же промовив: „Отче, відпусти їм, — бо не знають, що чинять вони!“ А як Його одіж ділили, то кидали же́реба. | |
Luke | UkrOgien | 23:35 | А люди стояли й дивились... Насміхалися з ними й старши́ни, говорячи: „Він інших спасав, — нехай Сам Себе ви́зволить, коли Він Христос, Божий Обра́нець!“ | |
Luke | UkrOgien | 23:38 | Був же й напис над Ним письмом грецьким, латинським і гебрейським написаний: „Це — Цар Юдейський“. | |
Luke | UkrOgien | 23:39 | А один із розп'я́тих злочинників став зневажати Його й говорити: „Чи Ти не Христос? То спаси Себе й нас!“ | |
Luke | UkrOgien | 23:40 | Обізвався ж той другий, і докоряв йому, кажучи: „Чи не боїшся ти Бога, коли й сам на те саме засуджений? | |
Luke | UkrOgien | 23:41 | Але ми справедливо засу́джені, і належну заплату за вчинки свої беремо́, — Цей же жодного зла не вчинив“. | |
Luke | UkrOgien | 23:43 | І промовив до нього Ісус: „Попра́вді кажу́ тобі: ти бу́деш зо Мною сьогодні в раю́!“ | |
Luke | UkrOgien | 23:44 | Наближалася шоста година, — і те́мрява стала по ці́лій землі аж до години дев'ятої. | |
Luke | UkrOgien | 23:46 | І, скрикнувши голосом гучним, промовив Ісус: „Отче, у руки Твої віддаю Свого духа!“ І це прорікши, Він духа віддав. | |
Luke | UkrOgien | 23:47 | Коли ж сотник побачив, що́ сталось, він Бога просла́вив, говорячи: „Дійсно праведний був Чоловік Цей!“ | |
Luke | UkrOgien | 23:48 | І ввесь на́товп, який зійшовсь на видо́вище це, як побачив, що́ сталось, — бив у гру́ди себе та вертався. | |
Luke | UkrOgien | 23:49 | Усі ж знайо́мі Його й ті жінки́, що прийшли були з Ним із Галілеї, здалека стояли й дивились на це. | |
Luke | UkrOgien | 23:50 | І ось муж, на ім'я́ йому Йо́сип, що був радником синедріону, люди́на шановна і праведна, — | |
Luke | UkrOgien | 23:51 | не пристав він до ради та чину їх, — із Аримате́ї, юдейського міста, що й сам сподівався Божого Царства, — | |
Luke | UkrOgien | 23:53 | І Йо́сип, знявши Його, обгорнув у полотно, і покла́в Його в гро́бі, що в скелі був ви́січений, і що в ньому ніко́ли ніхто не лежав. | |
Luke | UkrOgien | 23:55 | А жінки́, що прийшли були з Ним із Галілеї, ішли слідо́м, і вони бачили гро́ба, і як покладене тіло Його. | |