Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 12
I Ma ChiSB 12:1  約納堂見時局為自己有利,就挑選幾個人,打發他們到羅馬去,與羅馬人重修舊好。
I Ma ChiSB 12:2  為了這事,也給斯巴達人及其他地方寫了信。
I Ma ChiSB 12:3  使者到了羅馬,進了元老院,說道:「大司祭約納堂和猶太人民,打發我們來,請你們與他們重修友好的盟約,如同從前一樣」。
I Ma ChiSB 12:4  元老們就交給他們一封給各地官吏的公函,以便護送他們平安回到猶太地方。
I Ma ChiSB 12:5  約納堂寫給斯巴達人的信,原文如下:
I Ma ChiSB 12:6  「大司祭約納堂、民間長老、司祭及猶太其餘民眾,祝福斯巴達!
I Ma ChiSB 12:7  從前管轄你們的君王阿勒烏,致書大司祭敖尼雅時,曾稱你們是我們的弟兄,正如所附副本的一樣。
I Ma ChiSB 12:8  敖尼雅曾優待了被打發來的使者,也接受了談及聯盟友好的信件。
I Ma ChiSB 12:9  我們雖然不需要這些,因為我們手中的聖經作安慰;
I Ma ChiSB 12:10  但是,我們仍 願試驗一下,遺發使者到你們那裏去,為你們重建弟兄和朋友之誼,不致與你們疏遠,因為自從收到你們的來信後,到現在時間已經過了很久。
I Ma ChiSB 12:11  所以我們在節日,及其他法定日子,當獻祭和祈禱時,時常不斷記念你們;原來記念自己的弟兄,本是理所當然的。
I Ma ChiSB 12:13  至於我們,當種種困難、連年戰爭、四面楚歌、鄰國攻打我們的時候,
I Ma ChiSB 12:14  在這些戰爭中,我們不願意麻煩你們和我們其他的同盟及友邦,
I Ma ChiSB 12:15  因為我們有上天的助佑,來協助我們,拯救我們脫離敵人的手,使敵人屈服。
I Ma ChiSB 12:16  所以我們才選派安提約古的兒子奴默尼,和雅松的兒子安提帕特,打發他們到羅馬人那裏去,跟他們重立昔日的友好同盟。
I Ma ChiSB 12:17  我們也吩咐他們,到你們那裏去,向你們致敬,並且也把關於重建我們之間弟兄友誼的書信,呈給你們,
I Ma ChiSB 12:18  也請你們對這事給我們一個答覆」。
I Ma ChiSB 12:20  「斯巴達王阿勒烏祝大司祭敖尼雅安好!
I Ma ChiSB 12:21  在論及斯巴達人和猶太人一文獻上發現:這兩個民族原來是弟兄,因為他們都是亞巴郎的後裔。
I Ma ChiSB 12:22  現在我們既然知道這事,就請你們更好將你們的昇平情況,寫給我們,
I Ma ChiSB 12:23  我們也寫給你們:凡你們的牲畜和財產,都是我們的,也都是你們的;所以我們吩咐了使者,將這些事呈報給你們」。
I Ma ChiSB 12:24  約納堂聽說:德摩特琉的將領,帶著比以前更多的軍隊回來,要與他作戰,
I Ma ChiSB 12:25  就離開耶路撒冷,往哈瑪特地方去迎,因為他不肯讓他們有侵入自己邊境的時候。
I Ma ChiSB 12:26  並且打發偵探到敵方軍營裏去,他們回來給他報告說:敵人決意要在夜間進擊。
I Ma ChiSB 12:27  太陽西落時,約納堂吩咐部下戒備,整攜帶武器,準備作戰,在軍營四周,上哨兵。
I Ma ChiSB 12:28  敵人聽說約納堂和部下都準備作戰,怕得膽戰心驚,便在自己營中點起火,逃走了。
I Ma ChiSB 12:29  約納堂和他的部下,先只沝火光,直到早晨才知道敵人已經逃走。
I Ma ChiSB 12:30  約納堂就去追趕他們,但沒有追上,因為他們早已渡過厄婁特洛河
I Ma ChiSB 12:31  約納堂轉而攻擊稱為匝巴泰的阿刺伯人,將他們打敗,搶掠了他們的財物。
I Ma ChiSB 12:32  之後,便又出發,來到大馬士革,走遍全境。
I Ma ChiSB 12:33  同時息孟也出征,直到阿市刻隆和臨近的堡壘,然後轉向約培,佔據了那城。
I Ma ChiSB 12:34  因為聽說,有人願將此堡壘交給德摩特琉的羽黨,遂在那裏派軍隊把守。
I Ma ChiSB 12:35  約納堂回來之後,召集民間長老,與他們議決,要在猶太修建一些堡壘,
I Ma ChiSB 12:36  加高耶路撒冷的圍牆,在堡壘與城之間,修築一堵高牆,將堡壘與城分開,使堡壘孤立,叫其的人不能買賣。
I Ma ChiSB 12:37  猶太人便修城,因為溪旁的東牆已經倒塌;也把稱加斐納達的地區加以重修。
I Ma ChiSB 12:38  那時,息孟在舍斐拉也重修了哈狄得,加以設防,還安上門和閂。
I Ma ChiSB 12:39  那時,特黎豐企圖作亞西亞王,自戴王冠,而同時向安提約古下手,
I Ma ChiSB 12:40  卻怕約納堂不容許他如此作,反而來攻打他,便設計擒拿約納堂,將他殺死;遂起程來到貝特商,
I Ma ChiSB 12:41  約納堂帶著四萬作戰精兵出發,也來到貝特商與他交戰。
I Ma ChiSB 12:42  特黎豐見約納堂帶著大軍前來,不敢向他下手;
I Ma ChiSB 12:43  便以禮接待他,將他推荐給自己的眾朋友,送他禮物,還命自己的朋友和自己的軍隊,都要服從他,如同服從自己一樣,
I Ma ChiSB 12:44  然後對約納堂說:「我們之間,既無戰事,你為什麼煩勞這麼多的人呢﹖
I Ma ChiSB 12:45  現在你打發他們各回本家吧! 為你自己只選少數的人跟隨你,同我一起往傳給我去,我要將這座城,及其他堡壘、軍隊和一切官吏,都交給你;然後我回去,因為我原是為這事而來的」。
I Ma ChiSB 12:46  約納堂相信了他,就按他的話作了,遺散了軍隊,讓他們回到猶太地,
I Ma ChiSB 12:47  只為自己留下三千人,其中兩千人留在加里肋亞,與他同行的只有一千人。
I Ma ChiSB 12:48  一進傳給我城,傳給我人便關了城門,將他捉住,用刀將與他同來的眾人都殺了。
I Ma ChiSB 12:49  同時,特黎豐又派步兵和騎兵,前往加里肋亞和大平原,去消滅約納堂的一黨羽。
I Ma ChiSB 12:50  這些人雖已知道約納堂和跟送他的人,都被殺死,但仍然彼此鼓勵,整隊而出,準備決一死戰。
I Ma ChiSB 12:51  追趕他們的敵人,一見猶太人為要保全性命而決一死戰,就折回去了。
I Ma ChiSB 12:52  這些人因此才平安回到猶太地,他們都哀悼約納堂和跟從他的人,同時也非常恐懼;全以色列也都表示哀痛。
I Ma ChiSB 12:53  那時,他們四鄰所有的異民,都想滅絕猶太人說:「他們既沒有領袖,又沒有人幫助,現在我們應該去攻打他們,將他們的遺蹟由人間除去」。