LUKE
Chapter 9
Luke | RusVZh | 9:3 |
И сказал им: | |
Luke | RusVZh | 9:5 |
| |
Luke | RusVZh | 9:7 |
Услышал Ирод четвертовластник о всем, что делал | |
Luke | RusVZh | 9:9 | И сказал Ирод: Иоанна я обезглавил; кто же Этот, о Котором я слышу такое? И искал увидеть Его. | |
Luke | RusVZh | 9:10 | Апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали; и Он, взяв их с Собою, удалился особо в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою. | |
Luke | RusVZh | 9:11 | Но народ, узнав, пошел за Ним; и Он, приняв их, беседовал с ними о Царствии Божием и требовавших исцеления исцелял. | |
Luke | RusVZh | 9:12 | День же начал склоняться к вечеру. И, приступив к Нему, двенадцать говорили Ему: отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни ночевать и достали пищи; потому что мы здесь в пустом месте. | |
Luke | RusVZh | 9:13 |
Но Он сказал им: | |
Luke | RusVZh | 9:14 |
Ибо их было около пяти тысяч человек. Но Он сказал ученикам Своим: | |
Luke | RusVZh | 9:16 | Он же, взяв пять хлебов и две рыбы и воззрев на небо, благословил их, преломил и дал ученикам, чтобы раздать народу. | |
Luke | RusVZh | 9:18 |
В одно время, когда Он молился в уединенном месте, и ученики были с Ним, Он спросил их: | |
Luke | RusVZh | 9:19 |
Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же | |
Luke | RusVZh | 9:22 |
сказав, что | |
Luke | RusVZh | 9:23 |
Ко всем же сказал: | |
Luke | RusVZh | 9:24 |
| |
Luke | RusVZh | 9:25 |
| |
Luke | RusVZh | 9:26 |
| |
Luke | RusVZh | 9:27 |
| |
Luke | RusVZh | 9:28 | После сих слов, дней через восемь, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться. | |
Luke | RusVZh | 9:31 | явившись во славе, они говорили об исходе Его, который Ему надлежало совершить в Иерусалиме. | |
Luke | RusVZh | 9:32 | Петр же и бывшие с ним отягчены были сном; но, пробудившись, увидели славу Его и двух мужей, стоявших с Ним. | |
Luke | RusVZh | 9:33 | И когда они отходили от Него, сказал Петр Иисусу: Наставник! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: одну Тебе, одну Моисею и одну Илии, - не зная, что говорил. | |
Luke | RusVZh | 9:34 | Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их; и устрашились, когда вошли в облако. | |
Luke | RusVZh | 9:36 | Когда был глас сей, остался Иисус один. И они умолчали, и никому не говорили в те дни о том, что видели. | |
Luke | RusVZh | 9:38 | Вдруг некто из народа воскликнул: Учитель! умоляю Тебя взглянуть на сына моего, он один у меня: | |
Luke | RusVZh | 9:39 | его схватывает дух, и он внезапно вскрикивает, и терзает его, так что он испускает пену; и насилу отступает от него, измучив его. | |
Luke | RusVZh | 9:41 |
Иисус же, отвечая, сказал: | |
Luke | RusVZh | 9:42 | Когда же тот еще шел, бес поверг его и стал бить; но Иисус запретил нечистому духу, и исцелил отрока, и отдал его отцу его. | |
Luke | RusVZh | 9:43 | И все удивлялись величию Божию. Когда же все дивились всему, что творил Иисус, Он сказал ученикам Своим: | |
Luke | RusVZh | 9:44 |
| |
Luke | RusVZh | 9:45 | Но они не поняли слова сего, и оно было закрыто от них, так что они не постигли его, а спросить Его о сем слове боялись. | |
Luke | RusVZh | 9:48 |
и сказал им: | |
Luke | RusVZh | 9:49 | При сем Иоанн сказал: Наставник! мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и запретили ему, потому что он не ходит с нами. | |
Luke | RusVZh | 9:52 | и послал вестников пред лицем Своим; и они пошли и вошли в селение Самарянское, чтобы приготовить для Него; | |
Luke | RusVZh | 9:54 | Видя то, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: Господи! хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их, как и Илия сделал? | |
Luke | RusVZh | 9:56 | ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать. И пошли в другое селение. | |
Luke | RusVZh | 9:57 | Случилось, что когда они были в пути, некто сказал Ему: Господи! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел. | |
Luke | RusVZh | 9:58 |
Иисус сказал ему: | |
Luke | RusVZh | 9:59 |
А другому сказал: | |
Luke | RusVZh | 9:60 |
Но Иисус сказал ему: | |
Luke | RusVZh | 9:61 | Еще другой сказал: я пойду за Тобою, Господи! но прежде позволь мне проститься с домашними моими. | |