LUKE
Chapter 9
Luke | GerLeoNA | 9:1 | Nachdem er nun die zwölf [Apostel] zusammengerufen hatte, gab er ihnen Kraft und Vollmacht über alle Dämonen und [die Befugnis], Krankheiten zu heilen, | |
Luke | GerLeoNA | 9:2 | und er sandte sie aus, das Reich Gottes predigen und die Kranken gesund zu machen, | |
Luke | GerLeoNA | 9:3 | und er sagte zu ihnen: „Nehmt nichts mit ‹für unterwegs›, weder Wanderstock noch Tasche noch Brot noch Geld, noch [sollt ihr] jeweils zwei Hemden haben! | |
Luke | GerLeoNA | 9:4 | Und in welches Haus auch immer ihr hineingeht, dort bleibt und von dort geht weiter. | |
Luke | GerLeoNA | 9:5 | Und alle, die euch nicht aufnehmen … geht von jener Stadt fort und schüttelt den Staub von euren Füßen zum Zeugnis gegen sie!“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:6 | Sie gingen nun fort und zogen von Dorf zu Dorf, wobei sie die gute Nachricht verkündeten und überall [Kranke] heilten. | |
Luke | GerLeoNA | 9:7 | Der Tetrarch Herodes hörte nun, was alles passierte, und er war verwirrt, weil von einigen gesagt wurde, dass Johannes von den Toten auferweckt worden sei, | |
Luke | GerLeoNA | 9:8 | und von einigen, dass Elija erschienen sei, von anderen wiederum, dass ein Prophet (irgendeiner der Vorfahren) auferstanden sei. | |
Luke | GerLeoNA | 9:9 | Da sagte Herodes: „Johannes habe ich geköpft! Aber wer ist dieser [Mann], über den ich solche [Dinge] höre?“ Und er versuchte ihn zu sehen. | |
Luke | GerLeoNA | 9:10 | Und als die Apostel zurückkehrten, erzählten sie ihm alles, was sie getan hatten. Und er nahm sie beiseite und zog sich allein in eine Stadt zurück, die Betsaïda genannt wurde. | |
Luke | GerLeoNA | 9:11 | Die Menschenmengen aber bemerkten es und folgten ihm; und er empfing sie und redete zu ihnen über das Reich Gottes, und diejenigen, die Heilung benötigten, machte er gesund. | |
Luke | GerLeoNA | 9:12 | Der Tag aber begann sich zu neigen; und die zwölf [Apostel] traten heran und sagten zu ihm: „Schick die Menschenmenge fort, damit sie zu den umliegenden Dörfern und Bauernhöfen gehen und sie [dort] einkehren und Proviant finden, weil wir hier an einem einsamen Ort sind.“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:13 | Da sagte er zu ihnen: „Gebt ihr ihnen zu essen!“ Sie aber sagten: „Wir haben nicht mehr als fünf Brote und zwei Fische, wenn nicht wir gehen und für dieses ganze Volk Essen kaufen.“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:14 | Denn es waren etwa 5.000 Männer. Er sagte aber zu seinen Jüngern: „Lasst sie in Gruppen von je etwa fünfzig lagern!“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:16 | Er nahm aber die fünf Brote und die zwei Fische, blickte zum Himmel auf und segnete sie, und er brach sie und gab sie den Jüngern, um sie der Menschenmenge auszuteilen. | |
Luke | GerLeoNA | 9:17 | Und sie aßen und wurden alle gesättigt, und was ihnen übrig geblieben war, wurde aufgehoben: zwölf Körbe an Brocken. | |
Luke | GerLeoNA | 9:18 | Und es geschah, während er allein war, um zu beten, da waren die Jünger bei ihm, und er fragte sie und sagte: „Was sagen die Menschenmengen, wer ich bin?“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:19 | Sie aber antworteten und sagten: „‚Johannes der Täufer‘, und andere: ‚Elija‘, und andere, dass irgendein Prophet der Vorfahren auferstanden sei.“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:20 | Da sagte er zu ihnen: „Und was sagt ihr, wer ich bin?“ Petrus aber antwortete und sagte: „Der Gesalbte Gottes!“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:22 | und sagte: „Der Menschensohn muss viel leiden und von den Ältesten und Oberpriestern und Schriftgelehrten verworfen und getötet und am dritten Tag auferweckt werden.“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:23 | Er sagte aber zu allen: „Wenn jemand hinter mir herkommen will, dann soll er sich selbst verleugnen und Tag für Tag sein Kreuz tragen und mir folgen. | |
Luke | GerLeoNA | 9:24 | Denn wer auch immer sein Leben retten will, wird es verlieren; aber wer auch immer sein Leben meinetwegen verliert, der wird es retten. | |
Luke | GerLeoNA | 9:25 | Denn was nützt es einem Menschen, wenn er die gesamte Welt gewinnt, sich selbst aber verliert oder einbüßt? | |
Luke | GerLeoNA | 9:26 | Denn wer auch immer sich für mich und meine Worte schämt, für den wird sich der Menschensohn schämen, wenn er kommt in seiner Herrlichkeit und der des Vaters und der heiligen Engel. | |
Luke | GerLeoNA | 9:27 | Aber ich sage euch wahrhaftig: Einige von denen, die hier stehen, sind es, die den Tod gewiss nicht schmecken, bis sie das Reich Gottes gesehen haben.“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:28 | Es geschah nun etwa acht Tage nach diesen Worten, da nahm er Petrus und Johannes und Jakobus beiseite und stieg auf den Berg hinauf, um zu beten. | |
Luke | GerLeoNA | 9:29 | Und während er betete, wurde das Aussehen seines Angesichts anders und seine Kleidung weiß strahlend. | |
Luke | GerLeoNA | 9:31 | die erschienen in Herrlichkeit und besprachen seinen Weggang, den er in Jerusalem vollenden sollte. | |
Luke | GerLeoNA | 9:32 | Petrus aber und ‹seine Gefährten› waren ‹vom Schlaf übermannt›; als sie nun endlich aufwachten, sahen sie seine Herrlichkeit und die zwei Männer, die bei ihm standen. | |
Luke | GerLeoNA | 9:33 | Und es geschah, während sie sich von ihm verabschiedeten, da sagte Petrus zu Jesus: „Meister, es ist gut, dass wir hier sind, ja, lasst uns drei Hütten machen, eine für dich und eine für Mose und eine für Elija“, da er nicht wusste, was er sagte. | |
Luke | GerLeoNA | 9:34 | Während er nun diese [Dinge] sagte, entstand eine Wolke und überschattete sie; sie fürchteten sich aber, als sie in die Wolke hineingerieten. | |
Luke | GerLeoNA | 9:35 | Und eine Stimme kam aus der Wolke, die sagte: „Dies ist mein auserwählter Sohn, auf ihn sollt ihr hören!“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:36 | Und als die Stimme kam, fand man nur noch Jesus. Und sie selbst schwiegen und berichteten in jenen Tagen niemanden etwas von dem, was sie gesehen hatten. | |
Luke | GerLeoNA | 9:37 | Es geschah nun am nächsten Tag, als sie von dem Berg herabkamen, da begegnete ihm eine große Menschenmenge. | |
Luke | GerLeoNA | 9:38 | Und siehe!, ein Mann aus der Menschenmenge rief und sagte: „Lehrer, ich flehe dich an: Schau nach meinem Sohn, denn er ist mein einziger, | |
Luke | GerLeoNA | 9:39 | und siehe!, ein Geist ergreift ihn, und plötzlich schreit er, und er zerrt ihn mit Schaum und weicht selten von ihm, während er ihn misshandelt; | |
Luke | GerLeoNA | 9:40 | und ich habe deine Jünger gebeten, ihn zu vertreiben, aber sie konnten es nicht.“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:41 | Da antwortete Jesus und sagte: „Oh du ungläubige und verkehrte Generation, bis wann soll ich bei euch sein und euch ertragen? Bring deinen Sohn hierher!“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:42 | Aber noch während er herantrat, riss der Dämon ihn zu Boden und verkrampfte ihn. Da drohte Jesus dem unreinen Geist, und er heilte den Jungen, und er gab ihn seinem Vater zurück. | |
Luke | GerLeoNA | 9:43 | Es waren aber alle staunten über die Großartigkeit Gottes. Weil sich nun alle wunderten über alles, was er tat, sagte er zu seinen Jüngern: | |
Luke | GerLeoNA | 9:44 | „Legt ihr diese Worte in eure Ohren! Denn der Menschensohn wird in die Hände von Menschen ausgeliefert werden.“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:45 | Sie aber verstanden dieses Wort nicht, und es war vor ihnen verborgen, sodass nicht sie es begriffen, und sie fürchteten sich, ihn über dieses Wort zu fragen. | |
Luke | GerLeoNA | 9:46 | Und es entstand eine Auseinandersetzung unter ihnen, wer der Größte von ihnen sei. | |
Luke | GerLeoNA | 9:47 | Jesus aber wusste um die Auseinandersetzung ihres Herzens, nahm ein Kind und stellte es neben sich, | |
Luke | GerLeoNA | 9:48 | und er sagte zu ihnen: „Wer auch immer dieses Kind empfängt in meinem Namen, empfängt mich; und wer auch immer mich empfängt, empfängt den, der mich gesandt hat. Denn wer der Geringste unter euch allen ist, der ist groß.“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:49 | Johannes antwortete aber und sagte: „Meister, wir haben jemanden in deinem Namen Dämonen austreiben gesehen, und wir hinderten ihn daran, weil er nicht mit uns folgt.“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:50 | Da sagte Jesus zu ihm: „Hindert ihn nicht! Denn wer nicht gegen euch ist, ist für euch.“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:51 | Es geschah nun, als sich die Tage seiner Aufnahme erfüllten, da ‹fasste er den Entschluss›, nach Jerusalem zu gehen. | |
Luke | GerLeoNA | 9:52 | Und er sandte Boten vor sich her. Und sie gingen und betraten ein Dorf der Samariter, um ihm [eine Herberge] vorzubereiten; | |
Luke | GerLeoNA | 9:53 | aber sie empfingen ihn nicht, weil sein Angesicht [darauf gerichtet] war, nach Jerusalem zu gehen. | |
Luke | GerLeoNA | 9:54 | Als nun die Jünger Jakobus und Johannes [das] sahen, sagten sie: „Herr, willst du, dass wir sagen, Feuer [möge] vom Himmel herabkommen und sie vernichten?“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:57 | Und während sie auf dem Weg gingen, sagte jemand zu ihm: „Ich werde dir folgen, wo auch immer du hingehst.“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:58 | Und Jesus sagte zu ihm: „Die Füchse haben Höhlen und die Vögel des Himmels Nester, aber der Menschensohn hat keinen [Ort], wo er ‹sich schlafen legt›.“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:59 | Er sagte aber zu einem anderen: „Folge mir!“ Der aber sagte: „Herr, gestatte mir, zuvor wegzugehen und meinen Vater zu begraben.“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:60 | Da sagte er zu ihm: „Lass die Toten ihre Toten begraben, du aber geh los und verkünde das Reich Gottes!“ | |
Luke | GerLeoNA | 9:61 | Es sagte aber noch ein anderer: „Ich werde dir folgen, Herr! Aber zuvor gestatte mir, mich von denen zu verabschieden, die zu meinem Haus [gehören].“ | |