I CORINTHIANS
Chapter 15
I Co | SpaRV186 | 15:1 | Empero os declaro, hermanos, el evangelio que os he predicado, el cual también recibisteis, y en el cual estáis firmes; | |
I Co | SpaRV186 | 15:2 | Por el cual asimismo sois salvos, si retenéis en la memoria lo que os he predicado, si no es que habéis creído en vano. | |
I Co | SpaRV186 | 15:3 | Porque primeramente os he enseñado lo que asimismo yo recibí, es a saber: que Cristo fue muerto por nuestros pecados, conforme a las Escrituras; | |
I Co | SpaRV186 | 15:6 | Que después fue visto de más de quinientos hermanos a la vez: de los cuales los más viven aun, empero algunos han dormido. | |
I Co | SpaRV186 | 15:8 | Y a la postre de todos, fue visto por mí también, como por uno nacido fuera de debido tiempo. | |
I Co | SpaRV186 | 15:9 | Porque yo soy el menor de los apóstoles, que no soy digno de ser llamado apóstol, porque perseguía a la iglesia de Dios. | |
I Co | SpaRV186 | 15:10 | Empero por la gracia de Dios soy lo que soy; y su gracia no ha sido en vano para conmigo; antes he trabajado más que todos ellos: pero no yo, sino la gracia de Dios que fue conmigo. | |
I Co | SpaRV186 | 15:12 | ¶ Mas si se predica a Cristo, que resucitó de los muertos, ¿cómo dicen algunos entre vosotros, que no hay resurrección de los muertos? | |
I Co | SpaRV186 | 15:14 | Y si Cristo no resucitó, luego vana es nuestra predicación, y vana es también vuestra fe. | |
I Co | SpaRV186 | 15:15 | Y también somos hallados falsos testigos de Dios; porque hemos testificado de Dios, que él haya levantado a Cristo: al cual empero no levantó, si es así que los muertos no resucitan. | |
I Co | SpaRV186 | 15:19 | Si en esta vida solamente tenemos esperanza en Cristo, los más desdichados somos de todos los hombres. | |
I Co | SpaRV186 | 15:20 | Mas ahora, Cristo ha resucitado de los muertos: y él es hecho primicias de los que durmieron. | |
I Co | SpaRV186 | 15:21 | Porque por cuanto la muerte vino por hombre, también por hombre vino la resurrección de los muertos. | |
I Co | SpaRV186 | 15:22 | Porque a la manera que todos en Adam mueren, así también todos en Cristo serán vivificados. | |
I Co | SpaRV186 | 15:23 | Mas cada uno en su orden: Cristo las primicias; luego los que son de Cristo en su venida. | |
I Co | SpaRV186 | 15:24 | Luego viene el fin: cuando entregará el reino a Dios y al Padre; cuando hubiere abatido todo imperio, y toda potencia, y potestad. | |
I Co | SpaRV186 | 15:25 | Porque es menester que él reine, hasta que sujete a todos sus enemigos debajo de sus pies. | |
I Co | SpaRV186 | 15:27 | Porque todas las cosas sujetó debajo de sus pies. Mas cuando dice: Todas las cosas son sujetadas a él, claro es que está exceptuado el mismo que sujetó a él todas las cosas. | |
I Co | SpaRV186 | 15:28 | Mas después que todas las cosas le fueren sujetas, entonces también el mismo Hijo se sujetará al que le sujetó a él todas las cosas, para que Dios sea todo en todos. | |
I Co | SpaRV186 | 15:29 | De otro modo, ¿qué harán, los que son bautizados por los muertos, si en ninguna manera los muertos resucitan? ¿Por qué, pues, son bautizados por los muertos? | |
I Co | SpaRV186 | 15:31 | Cada día muero; lo protesto por vuestra gloria, la cual tengo en Cristo Jesús Señor nuestro. | |
I Co | SpaRV186 | 15:32 | Si como hombre batallé en Efeso contra las bestias, ¿qué me aprovecha si los muertos no resucitan? Comamos y bebamos, que mañana moriremos: | |
I Co | SpaRV186 | 15:34 | Despertád, como es justo, y no pequéis; porque algunos no conocen a Dios, para vergüenza vuestra lo digo. | |
I Co | SpaRV186 | 15:37 | Y lo que siembras, no siembras el cuerpo que ha de ser, sino el grano desnudo, puede ser de trigo, o de alguno de los otros granos: | |
I Co | SpaRV186 | 15:38 | Mas Dios le da el cuerpo como él ha querido, y a cada simiente su propio cuerpo. | |
I Co | SpaRV186 | 15:39 | Toda carne no es la misma carne, mas una carne es la de los hombres, y otra carne es la de los animales, y otra la de los peces, y otra la de las aves. | |
I Co | SpaRV186 | 15:40 | Hay también cuerpos celestes, y cuerpos terrestres; mas una es la gloria de los celestes, y otra la de los terrestres. | |
I Co | SpaRV186 | 15:41 | Una es la gloria del sol, y otra la gloria de la luna, y otra la gloria de las estrellas; porque una estrella se diferencia de otra estrella en gloria. | |
I Co | SpaRV186 | 15:42 | Así también es la resurrección de los muertos. Se siembra en corrupción; se levantará en incorrupción: | |
I Co | SpaRV186 | 15:43 | Se siembra en vergüenza; se levantará en gloria: se siembra en flaqueza; se levantará en poder: | |
I Co | SpaRV186 | 15:44 | Se siembra cuerpo animal; resucitará cuerpo espiritual. Hay cuerpo animal, y hay cuerpo espiritual. | |
I Co | SpaRV186 | 15:45 | Y así está escrito: Fue hecho el primer hombre Adam en alma viviente; el postrer Adam fue hecho en espíritu vivificante. | |
I Co | SpaRV186 | 15:46 | Mas lo que es espiritual no es primero, sino lo que es animal; y después lo que es espiritual. | |
I Co | SpaRV186 | 15:47 | El primer hombre es de la tierra, terreno: el segundo hombre, que es el Señor, es del cielo. | |
I Co | SpaRV186 | 15:48 | Cual el terreno, tales también los terrenos; y cual el celestial, tales también los celestiales. | |
I Co | SpaRV186 | 15:49 | Y así como hemos llevado la imagen del terreno, llevaremos también la imagen del celestial. | |
I Co | SpaRV186 | 15:50 | Esto empero digo, hermanos: Que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios: ni la corrupción hereda la incorrupción. | |
I Co | SpaRV186 | 15:51 | ¶ He aquí, un misterio, os digo: Todos ciertamente no dormiremos; mas todos seremos transformados. | |
I Co | SpaRV186 | 15:52 | En un momento, en un abrir de ojo, a sonido de la final trompeta; porque será tocada la trompeta, y los muertos serán levantados incorruptibles, y nosotros seremos transformados. | |
I Co | SpaRV186 | 15:53 | Porque es menester que esto corruptible sea vestido de incorrupción, y esto mortal sea vestido de inmortalidad. | |
I Co | SpaRV186 | 15:54 | Y cuando esto corruptible fuere vestido de incorrupción, y esto mortal fuere vestido de inmortalidad, entonces será cumplida la palabra que está escrita: Sorbida es la muerte en la victoria. | |