Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 24
Luke BasHauti 24:1  Baina asteco lehen egunean, guciz goiz ethor citecen monumentera, ekarten cituztela appaindu cituztén vssain onac: eta cembeit emazte hequin.
Luke BasHauti 24:2  Eta eriden ceçaten harria monumentetic aldaratua.
Luke BasHauti 24:3  Eta sarthu ciradenean etzeçaten eriden Iesus Iaunaren gorputza.
Luke BasHauti 24:4  Eta guertha cedin hec halacotz duda handitan ciradela, huná bi guiçon eriden baitzitecen han, chistmist ançora arguitzen çuten abillamendutan.
Luke BasHauti 24:5  Eta nola icituac baitziraden, eta beheititzen baitziraden beguithartez lurrera guicon hec erran ciecén, Cergatic hilén artean bilhatzen duçue vici dena?
Luke BasHauti 24:6  Ezta hemen, baina resuscitatu da: orhoit çaitezte nola erran cerauçuen oraino Galilean cela,
Luke BasHauti 24:7  Cioela, Behar da guiçonaren Semea liura dadin vicitze gaichtotacoen escuetara, eta crucifica dadin: eta hereneco egunean resuscita dadin.
Luke BasHauti 24:9  Eta monumentetic itzuli ciradenean, conta cietzén gauça hauc guciac hamequey, eta berce guciey.
Luke BasHauti 24:10  Eta ciraden Maria Magdalena eta Ioanna eta Maria Iacquesen ama, eta berce hequin ciradenac, gauça hauén Apostoluey erraileac.
Luke BasHauti 24:11  Eta irudi cequiztén erguelqueria beçala hayén hitzac, eta etzitzaten sinhets.
Luke BasHauti 24:12  Baina Pierrisec iaiquiric laster ceguian monumentera, eta ikartzera beheitituric ikus citzan mihisse hutsac bere gain eçarriac: guero ioan cedin bere baithan miresten çuela eguin içan cenaz.
Luke BasHauti 24:13  Eta huná, hetaric biga ioaiten ciraden egun hartan berean burgu batetara hiruroguey stadio Ierusalemetic vrrun, Emaus deitzen cenera:
Luke BasHauti 24:14  Eta minço ciraden elkarren artean heldu içan ciraden gauça hauçaz guciéz.
Luke BasHauti 24:15  Guertha cedin bada hec minço ciradela eta ciharducatela, Iesus-ere hæy hurbilduric ioan baitzedin hequin batean.
Luke BasHauti 24:16  Baina hayen beguiac luluratuac ceuden hura eçagut ezleçatençát.
Luke BasHauti 24:17  Eta erran ciecén, Ceric dirade ioaiten çaretela çuen artean compartitzen dituçuen hitz horiac, eta cergatic çarete triste?
Luke BasHauti 24:18  Eta ihardesten çuela batac Cleopas deitzen cenac, erran cieçón, Hi euror aiz Ierusalemen arrotz, eta eztaquizquic hartan egun hautan eguin içan diraden gauçac?
Luke BasHauti 24:19  Eta harc erran ciecén, Cer gauça? Eta erran cieçoten, Iesus Nazarenoaz, cein içan baita guiçon Propheta, eguinez eta erranez botheretsua, Iaincoaren eta populu guciaren aitzinean.
Luke BasHauti 24:20  Eta nola hura liuratu vkan dutén Sacrificadore principaléc eta gure Gobernadoréc herioaren condemnationera, eta crucificatu vkan dutén.
Luke BasHauti 24:21  Eta guc sperança guendián hura cela Israel redemitu behar çuena: badaric-ere horién gucion gainera, egun duc herén eguna gauça hauc eguin içan diradela.
Luke BasHauti 24:22  Baina gure arteco emazte batzuc-ere icitu guiaitié, cein guciz goiz monumentean içan baitirade:
Luke BasHauti 24:23  Eta eriden eztutenean haren gorputza, ethorri içan dituc, dioitela visionebat-ere Aingueruènic ikussi vkan dutela, hura vici dela dioitenenic
Luke BasHauti 24:24  Eta ioan içan dituc gurequin ciradenetaric batzu monumentera, eta hala eriden dié nola emaztéc erran baitzuten: baina bera eztié ikussi.
Luke BasHauti 24:25  Orduan harc erran ciecen, O adimendu gabeac, eta Prophetéc erran dituzten gauça gucién sinhestera bihotz berantcorretacoac!
Luke BasHauti 24:26  Etzena behar Christec gauça horiac suffri citzan, eta bere glorian sar ledin?
Luke BasHauti 24:27  Guero hassiric Moyses baitharic eta Propheta gucietaric, declaratzen cerauzten Scriptura gucietan harçaz beraz ciraden gauçác.
Luke BasHauti 24:28  Eta hurbil citecen ioaiten ciraden burgura, eta harc vrrunago ioaitera irudi eguiten çuen.
Luke BasHauti 24:29  Baina bortcha ceçaten, cioitela, Ago gurequin: ecen arratsa duc, eta eguna duc beheratu. Sar cedin bada hequin egoitera.
Luke BasHauti 24:30  Eta guertha cedin hequin mahainean iarriric cegoela, oguia harturic gratiác renda baitzitzan, eta hautsiric eman baitziecén.
Luke BasHauti 24:31  Orduan irequi citecen hayén beguiac, eta eçagut ceçaten hura: baina hura ken cedin hayén aguerritic.
Luke BasHauti 24:32  Eta erran ceçaten elkarren artean, Etzena gure bihotza erratzen gutan, minço çaicunean bidean, eta declaratzen cerauzquigunean Scripturác?
Luke BasHauti 24:33  Eta iaiquiric ordu hartan berean itzul citecen Ierusalemera, eta eriden citzaten elkargana bilduac hamecác, eta hequin ciradenac:
Luke BasHauti 24:34  Erraiten çutela, Resuscitatu da Iauna eguiazqui, eta aguertu içan çayó Simoni.
Luke BasHauti 24:35  Hec-ere conta citzaten bideco gauçác, eta nola heçaz eçagutu içan cen oguiaren haustean.
Luke BasHauti 24:36  Eta gauça hauçaz minço ciradela, presenta cedin Iesus bera hayén artean, eta erran ciecén, Baquea dela çuequin.
Luke BasHauti 24:37  Baina hec trublaturic eta icituric, vste çutén spiritubat çacussatela.
Luke BasHauti 24:38  Orduan erran ciecén, Cergatic trublatu çarete, eta cergatic pensamenduac igaiten dirade çuen bihotzetara?
Luke BasHauti 24:39  Ikus itzaçue ene escuac eta ene oinac: ecen hura bera naiz ni, hazta neçaçue, eta mira: ecen spirituac haraguiric ez heçurric eztu, nola nic dudala baitacussaçue.
Luke BasHauti 24:40  Eta gauça hauc erran cituenean, eracuts cietzén escuac eta oinac.
Luke BasHauti 24:41  Baina oraino hec alegueraz sinhesten etzutela, eta miraz ceudela, erran ciecén, Baduçue hemen deus iatecoric?
Luke BasHauti 24:42  Orduan hec presenta cieçoten arrain erre çathibat, eta ezti orrace batetaric.
Luke BasHauti 24:44  Eta erran ciecén, Hauc dirade erraiten nerauzquiçuen hitzac, oraino çuequin nincela, ecen behar ciradela complitu niçaz Moysesen Leguean, eta Prophetetan, eta Psalmuetan scribaturic dauden gauça guciac.
Luke BasHauti 24:45  Orduan irequi ceçan hayén adimendua, Scripturén aditzeco.
Luke BasHauti 24:46  Eta erran ciecén, Hala da scribatua eta hala behar cen Christec suffri leçan, eta resuscita ledin hiletaric hereneco egunean.
Luke BasHauti 24:47  Eta predica ledin haren icenean penitentiá eta bekatuén barkamendua natione gucietan, hassiric Ierusalemetic.
Luke BasHauti 24:48  Eta çuec çarete testimonio gauça hauçaz: eta huná nic igorriren dut neure Aitaren promessa çuen gainera:
Luke BasHauti 24:49  Baina çuec çaudete Ierusalemeco hirian verthutez garaitic vezti çaitezqueteno.
Luke BasHauti 24:50  Guero eraman citzan camporát Bethaniarano eta bere escuac altchaturic, benedica citzan.
Luke BasHauti 24:51  Eta guertha cedin hec benedicatzen cituela, appartaturic hetaric, goiti altcha baitzedin cerurát.
Luke BasHauti 24:52  Eta hec hura adoraturic itzul citecen Ierusalemera, bozcario handirequin.
Luke BasHauti 24:53  Eta ciraden bethi templean, laudatzen eta benedicatzen çutela Iaincoa. Amen.