MARK
Chapter 14
Mark | PorBLivr | 14:1 | E dali a dois dias era a Páscoa, e a festa dos pães sem fermento; e os chefes dos sacerdotes, e os escribas buscavam um meio de prendê-lo através de um engano, e o matarem. | |
Mark | PorBLivr | 14:3 | E estando ele em Betânia, na casa de Simão o Leproso, sentado à mesa , veio uma mulher, que tinha um vaso de alabastro, de óleo perfumado de nardo puro, de muito preço, e quebrando o vaso de alabastro, derramou-o sobre a cabeça dele. | |
Mark | PorBLivr | 14:4 | E houve alguns que em si mesmos se indignaram, e disseram: “Para que foi feito este desperdício do óleo perfumado? | |
Mark | PorBLivr | 14:5 | Porque isto podia ter sido vendido por mais de trezentos denários, e seria dado aos pobres.” E reclamavam contra ela. | |
Mark | PorBLivr | 14:7 | Porque pobres sempre tendes convosco; e quando quiserdes, podeis lhes fazer bem; porém a mim, nem sempre me tendes. | |
Mark | PorBLivr | 14:9 | Em verdade vos digo, que onde quer que em todo o mundo este Evangelho for pregado, também o que esta fez será dito em sua memória.” | |
Mark | PorBLivr | 14:10 | E Judas Iscariotes, um dos doze, foi aos chefes dos sacerdotes, para o entregar a eles. | |
Mark | PorBLivr | 14:11 | E eles ouvindo, alegraram-se; e prometeram lhe dar dinheiro; e buscava como o entregaria em tempo oportuno. | |
Mark | PorBLivr | 14:12 | E o primeiro dia dos pães sem fermento, quando sacrificavam o cordeiro da Páscoa, seus discípulos lhe disseram: “Onde queres que vamos preparar para comerdes a Páscoa?” | |
Mark | PorBLivr | 14:13 | E mandou dois de seus discípulos, e disse-lhes: “Ide à cidade, e um homem que leva um cântaro de água vos encontrará, a ele segui. | |
Mark | PorBLivr | 14:14 | E onde quer que ele entrar, dizei ao senhor da casa: O Mestre diz: Onde está o cômodo onde comerei Páscoa com meus discípulos? | |
Mark | PorBLivr | 14:15 | E ele vos mostrará um grande salão, ornado e preparado; ali fazei os preparativos para nós.” | |
Mark | PorBLivr | 14:16 | E seusdiscípulos saíram, e vieram à cidade, e acharam como havia lhes dito, e prepararam a Páscoa. | |
Mark | PorBLivr | 14:18 | E quando se sentaram à mesa , e comeram, Jesus disse: “Em verdade vos digo, que um de vós, que está comendo comigo, me trairá.” | |
Mark | PorBLivr | 14:19 | E eles começaram a se entristecer, e a lhe dizer um após outro: “Por acaso sou eu?” E outro: “Por acaso sou eu?” | |
Mark | PorBLivr | 14:20 | Porém ele lhes respondeu: “É um dos doze, o que está molhando a mão comigo no prato. | |
Mark | PorBLivr | 14:21 | Em verdade o Filho do homem vai, como está escrito sobre ele; mas ai daquele homem por quem o Filho do homem é traído; bom lhe fosse ao tal homem não haver nascido.” | |
Mark | PorBLivr | 14:22 | E enquanto eles comiam, Jesus tomou o pão; e bendizendo, partiu-o, deu-lhes, e disse: “Tomai, comei, isto é o meu corpo.” | |
Mark | PorBLivr | 14:24 | E disse-lhes: “Isto é o meu sangue, o do novo testamento, que é derramado por muitos. | |
Mark | PorBLivr | 14:25 | Em verdade vos digo, que não beberei mais do fruto da vide, até aquele dia, quando o beber novo no Reino de Deus.” | |
Mark | PorBLivr | 14:27 | E Jesus lhes disse: “Todos vós vos ofendereis em mim esta noite; porque está escrito: Ferirei ao pastor, e as ovelhas serão dispersas. | |
Mark | PorBLivr | 14:30 | Jesus lhe disse: “Em verdade te digo, que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, me negarás três vezes.” | |
Mark | PorBLivr | 14:31 | Mas Pedro , insistindo, dizia: “Ainda que me seja necessário morrer contigo, em maneira nenhuma te negarei.” E todos diziam também da mesma maneira. | |
Mark | PorBLivr | 14:32 | E vieram ao lugar, cujo nome era Getsêmani, e disse a seus discípulos: “Sentai-vos aqui, enquanto eu oro.” | |
Mark | PorBLivr | 14:33 | E tomou consigo Pedro, Tiago, e João, e começou a ficar muito apavorado e angustiado. | |
Mark | PorBLivr | 14:34 | E disse-lhes: “Minha alma totalmente está triste até a morte; ficai-vos aqui, e vigiai.” | |
Mark | PorBLivr | 14:35 | Então ele foi um pouco mais adiante, e prostrou-se em terra. E orou, que se fosse possível, afastasse dele aquela hora. | |
Mark | PorBLivr | 14:36 | E disse: “Aba, Pai, todas as coisas te são possíveis; passa de mim este copo; porém não se faça o que eu quero, mas sim o que tu queres .” | |
Mark | PorBLivr | 14:37 | Depois veio de volta, e os achou dormindo; e disse a Pedro: “Simão, estás dormindo? Não podes vigiar uma hora? | |
Mark | PorBLivr | 14:38 | Vigiai, e orai, para que não entreis em tentação; o espírito em verdade está pronto, mas a carne é fraca.” | |
Mark | PorBLivr | 14:40 | Quando voltou, achou-os outra vez dormindo; porque os olhos deles estavam pesados, e não sabiam o que lhe responder. | |
Mark | PorBLivr | 14:41 | E veio a terceira vez, e disse-lhes: “Ainda estais dormindo e descansando? Basta, chegada é a hora. Eis que o Filho do homem é entregue em mãos dos pecadores. | |
Mark | PorBLivr | 14:43 | E logo, enquanto ele ainda estava falando, veio Judas, que era um dos doze, e com ele uma grande multidão, com espadas e bastões, da parte dos chefes dos sacerdotes, dos escribas, dos anciãos. | |
Mark | PorBLivr | 14:44 | E o que o traía lhes tinha dado um sinal comum, dizendo: “Ao que eu beijar, é esse; prendei-o, e levai-o em segurança.” | |
Mark | PorBLivr | 14:47 | E um dos que estavam ali presentes puxou a espada, feriu o servo do sumo sacerdote, e cortou-lhe a orelha. | |
Mark | PorBLivr | 14:48 | Jesus começou a lhes dizer: “Viestes me prender com espadas e bastões, como se eu fosse um bandido? | |
Mark | PorBLivr | 14:49 | Todo dia eu estava convosco no templo, ensinando, e não me prendestes; mas assim se faz para que as Escrituras se cumpram.” | |
Mark | PorBLivr | 14:51 | E certo rapaz o seguia, envolto num lençol sobre o corpo nu. E os rapazes o agarraram. | |
Mark | PorBLivr | 14:53 | E levaram Jesus ao sumo sacerdote; e ajuntaram-se a ele todos os chefes dos sacerdotes, os anciãos, e os escribas. | |
Mark | PorBLivr | 14:54 | E Pedro o seguiu de longe até dentro do pátio do sumo sacerdote, e ficou sentado com os oficiais, esquentando-se ao fogo. | |
Mark | PorBLivr | 14:55 | E os chefes dos sacerdotes, e todo o tribunal buscavam algum testemunho contra Jesus, para o matarem, e não o achavam. | |
Mark | PorBLivr | 14:56 | Porque muitos davam falso testemunho contra ele, mas os testemunhos não concordavam entre si. | |
Mark | PorBLivr | 14:58 | “Nós o ouvimos dizer: Eu derrubarei este templo feito por mãos, e em três dias construirei outro feito não por mãos. | |
Mark | PorBLivr | 14:60 | Então o sumo sacerdote levantou-se no meio, e perguntou a Jesus: “Não respondes nada? O que estes testemunham contra ti?” | |
Mark | PorBLivr | 14:61 | Mas ele ficou calado, e nada respondeu. O sumo sacerdote voltou a lhe perguntar: “És tu o Cristo, o Filho daquele que é Bendito?” | |
Mark | PorBLivr | 14:62 | Jesus respondeu: “Eu sou. E vereis o Filho do homem sentado à direita do Poderoso , e vindo com as nuvens do céu.” | |
Mark | PorBLivr | 14:63 | E o sumo sacerdote, rasgando suas roupas, disse: “Para que mais necessitamos de testemunhas? | |
Mark | PorBLivr | 14:64 | Vós ouvistes a blasfêmia. Que vos parece?” E todos o condenaram como culpado de morte. | |
Mark | PorBLivr | 14:65 | E alguns começaram a cuspir nele, e a cobrir o rosto dele; e a dar-lhe de socos, e dizer-lhe: “Profetiza”. E os oficiais lhe davam bofetadas. | |
Mark | PorBLivr | 14:66 | E, enquanto Pedro estava no pátio abaixo, veio uma das servas do sumo sacerdote. | |
Mark | PorBLivr | 14:67 | Quando ela viu Pedro, que estava sentado esquentando-se, olhou para ele, e disse: “Também tu estavas com Jesus, o Nazareno.” | |
Mark | PorBLivr | 14:68 | Mas ele negou, dizendo: “Não o conheço, nem sei o que dizes.”; e saiu para o alpendre. Então o galo cantou. | |
Mark | PorBLivr | 14:69 | A serva o viu outra vez, e começou a dizer aos que ali estavam: “Este é um deles”. | |
Mark | PorBLivr | 14:70 | Mas ele o negou de novo. E pouco depois, outra vez os que ali estavam disseram a Pedro: “Verdadeiramente tu és um deles; pois também és galileu”, e a tua fala é semelhante”. | |
Mark | PorBLivr | 14:71 | Então ele começou a amaldiçoar e a jurar, dizendo : “Não conheço esse homem de quem dizeis.” | |