MARK
Chapter 14
Mark | GerLeoNA | 14:1 | Es war nun das Passafest und die ungesäuerten [Brote] in zwei Tagen. Und es suchten die Oberpriester und die Schriftgelehrten [einen Weg], wie sie ihn mit einer List ergreifen und töten könnten. | |
Mark | GerLeoNA | 14:2 | Sie sagten nämlich: „Nicht während des Festes, sonst wird es einen Aufruhr des Volkes geben.“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:3 | Und während er in Betanien war, im Haus von Simon dem Aussätzigen, während er [zu Tisch] lag, da kam eine Frau, die hatte ein Alabastergefäß mit Duftöl aus echter, kostbarer Narde. Sie zerbrach das Alabastergefäß und goss [das Öl] über seinen Kopf. | |
Mark | GerLeoNA | 14:4 | Es empörten sich aber einige gegenseitig: „Wozu ist diese Verschwendung des Duftöls geschehen? | |
Mark | GerLeoNA | 14:5 | Denn dieses Duftöl hätte für über dreihundert Denare verkauft und [der Erlös] den Armen gegeben werden können!“ Und sie warnten sie. | |
Mark | GerLeoNA | 14:6 | Jesus aber sagte: „Lasst sie! Warum bereitet ihr ihr Mühe? Ein gutes Werk hat sie an mir getan. | |
Mark | GerLeoNA | 14:7 | Denn die Armen habt ihr immer bei euch, und wann immer ihr wollt, könnt ihr ihnen Gutes tun, mich hingegen habt ihr nicht immer. | |
Mark | GerLeoNA | 14:8 | Sie hat getan, was sie konnte; sie hat sich vorgenommen, meinen Körper zum Begräbnis zu salben. | |
Mark | GerLeoNA | 14:9 | Amen aber, ich sage euch: Wo auch immer die gute Nachricht in der gesamten Welt gepredigt wird, wird man auch von dem reden, was sie getan hat, zur Erinnerung an sie.“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:10 | Und Judas Iskariot, einer der zwölf [Jünger], ging zu den Oberpriestern, um ihn an sie auszuliefern. | |
Mark | GerLeoNA | 14:11 | Sie aber freuten sich, als sie das hörten, und versprachen, ihm Geld zu geben. Und er suchte [einen Weg], wie er ihn bei passender Gelegenheit ausliefern würde. | |
Mark | GerLeoNA | 14:12 | Und am ersten Tag der ungesäuerten [Brote], als sie das Passa zu essen pflegten, sagen seine Jünger zu ihm: „Wo willst du, dass wir hingehen und Vorbereitungen treffen, damit du das Passa essen kannst?“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:13 | Und er sendet zwei seiner Jünger, und er sagt zu ihnen: „Geht in die Stadt, und euch wird ein Mann begegnen, der einen Krug Wasser trägt; folgt ihm, | |
Mark | GerLeoNA | 14:14 | und wo auch immer er hineingeht, sagt zu dem Hausherrn: ‚Der Lehrer sagt: Wo ist mein Gästezimmer, wo ich das Passa mit meinen Jüngern essen kann?‘ | |
Mark | GerLeoNA | 14:15 | Und er wird euch ein großes, ausgestattetes Dachzimmer zeigen, das bereit [ist]; und dort bereitet [alles] für uns vor!“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:16 | Und die Jünger gingen los, und sie kamen in die Stadt, und sie fanden es vor, wie er zu ihnen gesagt hatte, und sie bereiteten das Passa vor. | |
Mark | GerLeoNA | 14:18 | Und während sie [zu Tisch] lagen und aßen, sagte Jesus: „Amen, ich sage euch: Einer von euch wird mich ausliefern – einer, der mit mir isst.“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:19 | Sie begannen, traurig zu werden und einer nach dem anderen zu ihm zu sagen: „Etwa ich?“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:20 | Er aber sagte zu ihnen: „Einer der zwölf, der [das Brot] mit mir in die Schüssel eintaucht. | |
Mark | GerLeoNA | 14:21 | Denn der Menschensohn geht zwar dahin, wie über ihn geschrieben steht, aber wehe jenem Menschen, durch den der Menschensohn ausgeliefert wird! [Es wäre] besser für ihn, wenn jener Mensch nicht geboren worden wäre.“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:22 | Und während sie aßen, nahm er Brot, segnete und brach es, und er gab es ihnen und sagte: „Nehmt, dies ist mein Leib!“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:23 | Dann nahm er einen Becher, dankte und gab ihn ihnen, und sie tranken alle daraus. | |
Mark | GerLeoNA | 14:24 | Und er sagte zu ihnen: „Dies ist mein Blut des Bundes, das vergossen wird für viele. | |
Mark | GerLeoNA | 14:25 | Amen, ich sage euch: Ich trinke gewiss nicht mehr von dem Gewächs des Weinstocks, bis zu jenem Tag, wenn ich es im Reich Gottes erneut trinke.“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:27 | Und Jesus sagt zu ihnen: „Ihr alle werdet Anstoß nehmen, weil geschrieben steht: ‚Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe werden zerstreut werden.‘ | |
Mark | GerLeoNA | 14:28 | Doch nachdem ich auferweckt worden bin, werde ich euch vorausgehen nach Galiläa.“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:29 | Petrus aber sagte zu ihm: „Wenn auch alle Anstoß nehmen werden, dann doch nicht ich!“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:30 | Und Jesus sagt zu ihm: „Amen, ich sage dir: Du wirst mich heute, in dieser Nacht, bevor der Hahn zweimal kräht, dreimal verleugnen.“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:31 | Er aber beteuerte ausdrücklich: „[Selbst] wenn ich zusammen mit dir sterben muss, werde ich dich gewiss nicht verleugnen!“ Und genauso sprachen auch alle [anderen]. | |
Mark | GerLeoNA | 14:32 | Und sie kommen zu einem Grundstück, dessen Name „Getsemani“ [ist], und er sagt zu seinen Jüngern: „Setzt euch hier hin, bis ich gebetet habe!“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:33 | Dann nimmt er Petrus und Jakobus und Johannes mit sich, und er begann, aufgewühlt und geängstigt zu werden, | |
Mark | GerLeoNA | 14:35 | Und er ging ein wenig voraus und fiel auf die Erde, und er betete, dass – wenn es möglich sei – die Stunde an ihm vorübergehe, | |
Mark | GerLeoNA | 14:36 | und er sagte: „Abba, Vater, alles [ist] dir möglich. Nimm diesen Kelch von mir weg! Doch nicht, was ich will, sondern was du [willst]!“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:37 | Und er kommt und findet sie schlafend vor, und er sagt zu Petrus: „Simon, schläfst du? Konntest du nicht eine einzige Stunde wachen? | |
Mark | GerLeoNA | 14:38 | Wacht und betet, dass ihr nicht in Versuchung geratet! Der Geist [ist] willig, aber das Fleisch schwach.“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:40 | Und wieder kam er und fand sie schlafend vor, denn ihre Augen waren schwer geworden, und sie wussten nicht, was sie ihm antworten sollten. | |
Mark | GerLeoNA | 14:41 | Und das dritte [Mal] kommt er und sagt zu ihnen: „Schlaft den Rest und ruht euch aus! Es reicht. Die Stunde ist gekommen, siehe!, der Menschensohn wird ausgeliefert in die Hände der Sünder. | |
Mark | GerLeoNA | 14:42 | Steht auf, lasst uns aufbrechen! Siehe!, der mich ausliefert, ist nahegekommen.“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:43 | Und prompt, noch während er redet, traf Judas ein, einer der zwölf, [Jünger] und mit ihm eine Menschenmenge mit Schwertern und Knüppeln, von den Oberpriestern und den Schriftgelehrten und den Ältesten. | |
Mark | GerLeoNA | 14:44 | Der ihn auslieferte, hatte aber ihnen ein Signal versprochen, indem er sagte: „Wen auch immer ich küsse, der ist es – ergreift ihn und führt ihn sicher ab!“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:47 | Aber einer (jemand von denen, die dabeistanden) zog das Schwert und schlug den Knecht des Oberpriesters, und er trennte sein Ohr ab. | |
Mark | GerLeoNA | 14:48 | Und Jesus reagierte und sagte zu ihnen: „Wie gegen einen Räuber seid ihr mit Schwertern und Knüppeln losgezogen, um mich zu verhaften? | |
Mark | GerLeoNA | 14:49 | Tag für Tag war ich bei euch und lehrte im Tempel, und ihr habt mich nicht ergriffen, doch [nur], damit sich die Schriften erfüllten.“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:51 | Und ein gewisser junger Mann folgte ihm, bekleidet mit einem Hemd über [seinem] nackten [Körper], und sie ergreifen ihn; | |
Mark | GerLeoNA | 14:53 | Und sie führten Jesus ab zum Oberpriester, und alle Oberpriester und Ältesten und Schriftgelehrten versammeln sich. | |
Mark | GerLeoNA | 14:54 | Und Petrus folgte ihm von weitem, bis hinein in den Hof des Oberpriesters, und er saß bei den Gehilfen und wärmte sich am Feuer. | |
Mark | GerLeoNA | 14:55 | Die Oberpriester aber und das gesamte Synedrium suchten eine Aussage gegen Jesus, um ihn zu töten, aber sie fanden keine; | |
Mark | GerLeoNA | 14:56 | denn viele machten Falschaussagen gegen ihn, aber die Aussagen waren nicht gleich. | |
Mark | GerLeoNA | 14:58 | „Wir haben ihn sagen gehört: ‚Ich werde diesen mit Händen gemachten Tempel abreißen und in drei Tagen einen anderen, nicht handgemachten errichten.‘“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:60 | Und der Oberpriester stand auf in die Mitte und fragte Jesus und sagte: „Antwortest du nichts? Was bezeugen diese [Leute] gegen dich?“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:61 | Er aber schwieg und antwortete nichts. Der Oberpriester fragte ihn erneut, und er sagt zu ihm: „Bist du der Gesalbte, der Sohn des Gepriesenen?“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:62 | Jesus aber sagte: „Ich bin es, und ihr werdet den Menschensohn sitzen sehen zur Rechten der Kraft und kommen mit den Wolken des Himmels.“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:63 | Der Oberpriester aber zerriss seine Kleider und sagt: „Was benötigen wir noch Zeugen? | |
Mark | GerLeoNA | 14:64 | Ihr habt die Lästerung gehört! Was ‹meint ihr›?“ Sie alle aber verurteilten ihn, des Todes schuldig zu sein. | |
Mark | GerLeoNA | 14:65 | Und einige begannen, ihn zu bespucken und sein Gesicht zu verhüllen und ihn zu schikanieren und zu ihm zu sagen: „Weissage!“ Auch die Gehilfen nahmen ihn mit Schlägen [entgegen]. | |
Mark | GerLeoNA | 14:67 | und als sie sah, dass Petrus sich wärmte, schaute sie ihn an und sagt: „Auch du warst bei dem Nazarener, bei Jesus!“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:68 | Er aber leugnete es und sagte: „Weder weiß ich noch verstehe ich, was du sagst.“ Und er ging nach draußen in den Vorhof, und ein Hahn krähte. | |
Mark | GerLeoNA | 14:69 | Und als die Magd ihn sah, begann sie erneut zu denen zu sagen, die dabeistanden: „Dieser gehört zu ihnen!“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:70 | Er aber leugnete es wieder. Und kurz danach sagten diejenigen, die dabeistanden, erneut zu Petrus: „Tatsächlich, du gehörst zu ihnen, denn du bist auch ein Galiläer.“ | |
Mark | GerLeoNA | 14:71 | Er aber begann sich zu verfluchen und zu schwören: „Ich kenne diesen Menschen nicht, von dem ihr sprecht.“ | |