Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
RUTH
Up
1 2 3 4
Toggle notes
Chapter 1
Ruth VietNVB 1:1  Trong thời các thẩm phán trị vì, có một cơn đói kém trong xứ; có một người ở Bết-lê-hem, xứ Giu-đa, đưa vợ và hai con trai mình qua nước Mô-áp sinh sống.
Ruth VietNVB 1:2  Người chồng tên là Ê-li-mê-léc, vợ tên Na-ô-mi, hai con trai tên là Mạc-lôn và Ki-li-ôn. Họ vốn là người Ê-phơ-rát, ở Bết-lê-hem, xứ Giu-đa. Họ đến nước Mô-áp và định cư tại đó.
Ruth VietNVB 1:3  Nhưng Ê-li-mê-léc, chồng của Na-ô-mi, qua đời, để bà và hai con lại.
Ruth VietNVB 1:4  Hai người con nầy lấy phụ nữ Mô-áp làm vợ. Một cô tên là Ọt-ba và một cô tên là Ru-tơ. Họ sống tại đó khoảng mười năm.
Ruth VietNVB 1:5  Kế đó, cả Mạc-lôn và Ki-li-ôn đều qua đời, để Na-ô-mi lại không chồng không con.
Ruth VietNVB 1:6  Bấy giờ Na-ô-mi và hai con dâu mình chổi dậy, rời nước Mô-áp để hồi hương, vì lúc ở Mô-áp bà có nghe rằng Đức Chúa Trời đã đoái thăm dân Ngài và ban cho họ thực phẩm.
Ruth VietNVB 1:7  Vậy bà cùng hai nàng dâu rời bỏ nơi mình đang sống, lên đường trở về xứ Giu-đa.
Ruth VietNVB 1:8  Nhưng Na-ô-mi nói cùng hai con dâu mình rằng: Các con hãy trở về nhà của mẹ các con đi. Cầu xin CHÚA đối xử tốt với các con, như các con đã đối xử tốt với những người đã qua đời và với mẹ.
Ruth VietNVB 1:9  Nguyện xin CHÚA ban phước cho các con, người nào cũng được an vui trong nhà chồng mới của mình. Rồi bà hôn họ và họ khóc nức nở.
Ruth VietNVB 1:10  Họ nói với bà: Không, chúng con sẽ đi với mẹ, cùng về quê hương của mẹ.
Ruth VietNVB 1:11  Nhưng Na-ô-mi đáp: Hãy trở về đi, các con gái của mẹ, tại sao các con muốn đi với mẹ? Trong lòng mẹ đâu còn con trai nữa để có thể làm chồng các con?
Ruth VietNVB 1:12  Hãy về đi, các con gái của mẹ. Hãy đi đi. Vì mẹ đã quá già để lấy chồng nữa. Ví dù mẹ nghĩ rằng mẹ vẫn còn hy vọng tái giá. Dù mẹ lấy chồng tối nay và có con trai;
Ruth VietNVB 1:13  liệu các con có thể đợi cho đến khi chúng khôn lớn sao? Các con há có thể không lấy chồng khác sao? Không đâu, các con gái của mẹ ơi, nỗi sầu khổ của mẹ còn đắng cay hơn của các con nhiều. Bởi vì CHÚA đã đưa tay ra nghịch lại mẹ.
Ruth VietNVB 1:14  Bấy giờ họ lại khóc lớn tiếng nữa. Rồi Ọt-ba ôm hôn và từ giã mẹ chồng mình, nhưng Ru-tơ cứ bám lấy bà.
Ruth VietNVB 1:15  Na-ô-mi bèn nói: Con xem đó, chị dâu con đã trở về cùng dân tộc nó và cùng các thần của nó; con cũng hãy đi theo chị dâu con đi.
Ruth VietNVB 1:16  Nhưng Ru-tơ đáp: Xin mẹ đừng ép con rời xa mẹ, hay bắt con phải trở về mà không theo mẹ. Vì mẹ đi đâu, con sẽ theo đó. Mẹ ở nơi nào, con cũng sẽ ở nơi đó. Dân tộc của mẹ là dân tộc của con, Đức Chúa Trời của mẹ là Đức Chúa Trời của con.
Ruth VietNVB 1:17  Mẹ chết nơi nào, con cũng muốn chết và được chôn nơi đó. Ngoài sự chết, ví bằng có điều chi phân cách con với mẹ, nguyện xin CHÚA giáng họa trên con.
Ruth VietNVB 1:18  Khi Na-ô-mi thấy Ru-tơ đã quyết chí theo mình, bà không nói thêm với nàng một điều gì nữa.
Ruth VietNVB 1:19  Vậy hai người lên đường đi về Bết-lê-hem. Khi họ vừa đến Bết-lê-hem, cả thành đều xôn xao về hai người. Các bà hỏi nhau: Có phải đây là Na-ô-mi chăng?
Ruth VietNVB 1:20  Na-ô-mi đáp: Xin đừng gọi tôi là Na-ô-mi nữa, nhưng hãy gọi tôi là Ma-ra, vì Đấng Toàn Năng đã đãi tôi cách đắng cay.
Ruth VietNVB 1:21  Tôi ra đi đầy dẫy, nhưng CHÚA đã đem tôi về tay không. Tại sao còn gọi tôi là Na-ô-mi làm chi, trong khi CHÚA đã đãi tôi cách khắc nghiệt, và Đấng Toàn Năng đã giáng họa trên tôi?
Ruth VietNVB 1:22  Vậy, Na-ô-mi cùng với Ru-tơ, con dâu mình là người Mô-áp, từ nước Mô-áp trở về. Họ đến Bết-lê-hem nhằm đầu mùa gặt.
Chapter 2
Ruth VietNVB 2:1  Bấy giờ Na-ô-mi có một người bà con bên chồng, một người khá giầu có, thuộc giòng họ Ê-li-mê-léc, tên là Bô-ô.
Ruth VietNVB 2:2  Ru-tơ, người Mô-áp, thưa cùng Na-ô-mi: Xin mẹ cho con ra đồng mót lúa. Con sẽ đi sau người nào mà con được ơn trước mặt họ.Na-ô-mi nói cùng nàng: Con hãy đi, con gái ta.
Ruth VietNVB 2:3  Vậy Ru-tơ đi. Nàng theo sau những thợ gặt và mót lúa. Không ngờ nàng đến nhằm cánh đồng của Bô-ô, là người giòng họ Ê-li-mê-léc.
Ruth VietNVB 2:4  Bấy giờ, Bô-ô từ Bết-lê-hem ra, nói với các thợ gặt: Nguyện xin CHÚA ở cùng các người.Họ đáp: Nguyện xin CHÚA ban phước cho ông.
Ruth VietNVB 2:5  Rồi Bô-ô hỏi người đầy tớ trông coi các thợ gặt: Người thiếu nữ kia là con ai vậy?
Ruth VietNVB 2:6  Người đầy tớ trông coi các thợ gặt trả lời: Cô ấy là người Mô-áp, đã theo Na-ô-mi từ nước Mô-áp trở về.
Ruth VietNVB 2:7  Cô ấy có xin rằng: Làm ơn cho tôi theo sau các thợ gặt để mót các gié lúa. Cô ấy đến đây mót lúa từ sáng đến giờ, ngoại trừ chỉ nghỉ dưới chòi một chút.
Ruth VietNVB 2:8  Bấy giờ Bô-ô nói cùng Ru-tơ: Hãy nghe đây, con gái ta, đừng đi đến ruộng khác mót lúa, hay rời khỏi đám ruộng nầy, nhưng hãy theo sát các cô thợ gặt của ta.
Ruth VietNVB 2:9  Hãy để ý xem các thợ gặt của ta gặt ở đám ruộng nào, con hãy theo họ đến đám ruộng đó. Ta đã dặn các lực điền không được khuấy phá con. Nếu con có khát, hãy lại uống nước trong các vò do các lực điền ta mang đến kia.
Ruth VietNVB 2:10  Ru-tơ bèn sấp mặt xuống đất và nói rằng: Bởi đâu mà con được ơn trước mặt ông như thế nầy, làm sao ông lại để ý đến con, trong khi con là một người ngoại quốc?
Ruth VietNVB 2:11  Bô-ô đáp: Tất cả những gì con đã làm cho mẹ chồng con, từ lúc chồng con qua đời, người ta đều thuật lại cho ta nghe cả rồi. Thể nào con đã lìa cha mẹ con và xứ sở con mà đến sống cùng một dân tộc mà con chưa biết trước.
Ruth VietNVB 2:12  Nguyện CHÚA ban thưởng cho con vì những việc con làm. Nguyện CHÚA là Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, Đấng con đã chọn đến núp dưới bóng cánh Ngài, ban thưởng cho con thật đầy đủ.
Ruth VietNVB 2:13  Ru-tơ đáp: Thưa ông, nguyện con tiếp tục được ơn trước mặt ông, vì ông đã yên ủi con và dùng những lời tử tế nói cùng kẻ tôi tớ ông, mặc dù con biết mình không bằng một tớ gái của ông.
Ruth VietNVB 2:14  Đến bữa ăn, Bô-ô nói cùng nàng: Con hãy lại đây, mời con ăn bánh và chấm bánh vào nước giấm chua nầy. Vậy nàng ngồi bên cạnh các thợ gặt, và Bô-ô cũng đem bắp rang mời nàng ăn. Nàng ăn no nê và để dành phần còn dư lại.
Ruth VietNVB 2:15  Xong, nàng đứng dậy mót lúa tiếp.Bô-ô dặn các đầy tớ: Hãy để cho nàng mót lúa, dẫu nàng có mót giữa những bó lúa, cũng đừng trách nàng.
Ruth VietNVB 2:16  Các ngươi cũng hãy rút những gié lúa trong bó ra, bỏ rơi, để cho nàng mót, và đừng quở trách nàng điều gì.
Ruth VietNVB 2:17  Vậy nàng mót đến chiều tối. Rồi nàng đập lúa mình đã mót và gom được chừng 22l lúa mạch.
Ruth VietNVB 2:18  Nàng mang số lúa mình đã mót được vào trong thành. Mẹ chồng nàng thấy số lúa nàng đã mót được. Bấy giờ nàng lấy thức ăn dư nàng đã đem về ra, mời mẹ chồng ăn.
Ruth VietNVB 2:19  Mẹ chồng nàng hỏi: Hôm nay con mót lúa ở đâu? Con đã làm việc ở ruộng của ai? Phước cho người đã lưu ý đến con.Vậy nàng nói cho mẹ chồng nghe mình đã làm việc ở ruộng của ai. Nàng đáp: Tên của người chủ ruộng mà con đã làm việc hôm nay là Bô-ô.
Ruth VietNVB 2:20  Na-ô-mi bèn nói cùng dâu mình: Nguyện CHÚA là Đấng không ngừng ban phước cho người sống và người chết, ban phước cho người ấy. Na-ô-mi lại nói tiếp: Người ấy là bà con của chúng ta, cũng là người có quyền chuộc lại sản nghiệp cho chúng ta.
Ruth VietNVB 2:21  Ru-tơ, người Mô-áp, nói cùng bà: Người ấy cũng bảo con: Hãy theo thợ gặt của ta, cho đến khi xong mùa gặt.
Ruth VietNVB 2:22  Na-ô-mi nói cùng nàng: Hỡi con gái của mẹ, mẹ thấy tốt hơn là con cứ theo các cô thợ gặt của người ấy, vì con có thể gặp rắc rối nếu con đi mót lúa ở ruộng khác.
Ruth VietNVB 2:23  Vậy nàng cứ đi theo sát các cô thợ gặt của Bô-ô, mà mót lúa cho đến cuối mùa gặt lúa mạch và lúa mì. Và như thế nàng sống với mẹ chồng mình.
Chapter 3
Ruth VietNVB 3:1  Na-ô-mi, mẹ chồng nàng, nói với nàng: Hỡi con gái của mẹ, mẹ cần phải lo cho con một chỗ an thân, để con sẽ được hạnh phúc.
Ruth VietNVB 3:2  Nầy, con đã theo các tớ gái của Bô-ô, bà con của chúng ta để làm việc. Tối nay, người ấy sẽ đập lúa mạch ở sân đập lúa.
Ruth VietNVB 3:3  Bây giờ con hãy tắm rửa, xức dầu thơm, mặc bộ đồ đẹp nhất, rồi xuống sân đập lúa; nhưng đừng để ai biết, đợi cho đến khi người ấy ăn uống xong.
Ruth VietNVB 3:4  Khi người ấy nằm xuống, hãy để ý xem người nằm chỗ nào; bấy giờ con hãy đến, giở mền dưới chân người và nằm xuống, rồi người sẽ bảo con điều phải làm.
Ruth VietNVB 3:5  Nàng đáp cùng bà: Mọi điều mẹ bảo, con sẽ làm theo.
Ruth VietNVB 3:6  Vậy nàng đến sân đập lúa và làm y theo điều mẹ chồng nàng đã dạy bảo.
Ruth VietNVB 3:7  Khi Bô-ô đã ăn uống xong, lòng đầy sảng khoái, người đến nằm ngủ nơi chân đống lúa mạch. Nàng bèn sẽ lén đến giở mền dưới chân người và nằm xuống.
Ruth VietNVB 3:8  Đến nửa đêm, Bô-ô giật mình, trở giấc, và thấy, kìa nằm dưới chân mình là một phụ nữ.
Ruth VietNVB 3:9  Người hỏi: Người là ai?Nàng đáp: Con là Ru-tơ, đứa tớ gái của ông, xin ông hãy giăng mền ra đắp trên tớ gái ông; vì ông là người có quyền chuộc lại sản nghiệp cho con.
Ruth VietNVB 3:10  Người đáp: Hỡi con gái ta, nguyện CHÚA ban phước cho con. Việc trung thành con làm lần cuối này còn trọng hơn việc con đã làm trước kia. Con chẳng theo những thanh niên trẻ, bất kể nghèo hay giầu.
Ruth VietNVB 3:11  Vậy bây giờ, hỡi con gái ta, đừng sợ, ta sẽ làm cho con mọi điều con yêu cầu, vì tất cả mọi người trong dân ta đều biết rằng con là một thiếu phụ hiền đức.
Ruth VietNVB 3:12  Nhưng bây giờ, dầu ta đúng là người bà con gần, vẫn còn có một người bà con khác gần hơn ta.
Ruth VietNVB 3:13  Con hãy cứ ở đây đêm nay; đến sáng mai, nếu người ấy muốn chuộc lại sản nghiệp con thì tốt; nhưng nếu người ấy không muốn chuộc sản nghiệp con lại, thì ta chỉ CHÚA Hằng Sống mà thề rằng: Ta sẽ chuộc sản nghiệp của con lại cho con. Hãy nằm xuống và ngủ cho đến sáng.
Ruth VietNVB 3:14  Vậy nàng nằm ngủ nơi chân người cho đến sáng, nhưng nàng dậy sớm trước khi mọi người có thể nhận ra nhau, vì Bô-ô có nói rằng: Không nên để cho người ta biết là đã có một phụ nữ đến sân đạp lúa.
Ruth VietNVB 3:15  Bấy giờ Bô-ô nói: Hãy giơ vạt áo con đang mặc ra và giữ chặt. Vậy nàng giơ vạt áo ra, người bèn trút vào đó sáu đấu lúa mạch, và bảo nàng đem về; rồi người trở vào thành.
Ruth VietNVB 3:16  Nàng về nhà gặp mẹ chồng mình, bà hỏi: Sự việc ra sao con? Nàng kể lại cho bà mọi điều Bô-ô đã làm cho nàng
Ruth VietNVB 3:17  và tiếp rằng: Người ấy có cho con sáu đấu lúa mạch nầy, vì nói rằng: Đừng đi tay không về gặp mẹ chồng.
Ruth VietNVB 3:18  Bà nói: Hỡi con gái ta, hãy chờ xem, để mọi sự diễn tiến ra sao. Vì hôm nay, nếu chưa giải quyết xong việc nầy, người ấy sẽ không nghỉ đâu.
Chapter 4
Ruth VietNVB 4:1  Bô-ô đi đến cửa thành và ngồi xuống, chẳng bao lâu thì người bà con có quyền chuộc tài sản mà Bô-ô đã nói, đi qua. Bô-ô bèn nói: Mời anh đến đây và ngồi xuống. Người ấy lại gần và ngồi xuống.
Ruth VietNVB 4:2  Bô-ô mời mười vị trưởng lão trong thành lại và nói: Kính mời quý vị ngồi đây. Các trưởng lão bèn ngồi xuống.
Ruth VietNVB 4:3  Bấy giờ Bô-ô nói với người có quyền chuộc sản nghiệp rằng: Na-ô-mi đã từ nước Mô-áp trở về, muốn bán miếng đất thuộc về Ê-li-mê-léc, là bà con chúng ta.
Ruth VietNVB 4:4  Nên tôi nghĩ tôi phải cho anh biết và xin anh rằng: trước mặt những người ngồi đây và trước mặt quý vị trưởng lão trong dân, xin anh hãy mua miếng đất ấy đi. Nếu anh muốn chuộc sản nghiệp đó, xin anh hãy chuộc nó đi. Còn không, xin anh hãy nói ra cho tôi biết. Vì trước anh, không ai có quyền đó; còn sau anh, quyền đó thuộc về tôi.Người ấy đáp: Tôi sẽ chuộc miếng đất ấy.
Ruth VietNVB 4:5  Bô-ô lại nói: Ngày anh làm sở hữu chủ cánh đồng lúa của Na-ô-mi cũng là ngày anh phải tiếp nhận Ru-tơ, người Mô-áp, góa phụ của người đã chết, để nối danh người chết trên sản nghiệp người.
Ruth VietNVB 4:6  Nghe thế, người có quyền chuộc sản nghiệp nói: Nếu vậy, tôi không thể chuộc sản nghiệp ấy được, vì nó có thể tổn hại đến sản nghiệp của tôi. Xin anh hãy nhận lấy quyền chuộc sản nghiệp ấy đi. Vì tôi không thể chuộc nó được.
Ruth VietNVB 4:7  Khi ấy, trong dân Y-sơ-ra-ên có tục lệ về việc chuộc mua hay đổi chác rằng: Để xác quyết sự giao dịch, người nầy phải cởi một chiếc giầy của mình mà trao cho người kia. Đây là cách mà người Y-sơ-ra-ên thỏa thuận với nhau trong việc khế ước ngày xưa.
Ruth VietNVB 4:8  Vậy, người có quyền chuộc sản nghiệp nói cùng Bô-ô: Xin anh hãy chuộc mua sản nghiệp đó đi. Rồi người cởi chiếc giầy của mình ra.
Ruth VietNVB 4:9  Bấy giờ Bô-ô nói cùng các vị trưởng lão và cả dân chúng rằng: Hôm nay quý vị là những người làm chứng rằng tôi chuộc miếng đất nơi tay của Na-ô-mi, cùng tất cả những gì thuộc về Ê-li-mê-léc, và tất cả những gì thuộc về Ki-li-ôn và Mạc-lôn.
Ruth VietNVB 4:10  Tôi cũng xin nhận Ru-tơ, người Mô-áp, vợ của Mạc-lôn, để làm vợ tôi, và để nối danh người chết trên sản nghiệp người, hầu cho danh của người chết sẽ không bị mất giữa vòng bà con mình và giữa dân cư của thành mình. Hôm nay xin quý vị làm chứng cho.
Ruth VietNVB 4:11  Bấy giờ cả dân chúng đang ở tại cổng thành và các trưởng lão đều nói rằng: Chúng tôi xin làm chứng. Cầu xin CHÚA ban phước cho người nữ vào nhà ngươi sẽ như Ra-chên và Lê-a, là hai người cùng nhau xây dựng nhà Y-sơ-ra-ên. Nguyện ngươi được cường thịnh ở Ép-ra-ta và nổi danh ở Bết-lê-hem.
Ruth VietNVB 4:12  Nguyện các con cái CHÚA cho ngươi do người nữ nầy sinh ra sẽ làm cho nhà ngươi giống như nhà của Pha-rết, mà Ta-ma đã sinh cho Giu-đa.
Ruth VietNVB 4:13  Vậy Bô-ô lấy Ru-tơ làm vợ. Khi họ sống với nhau, CHÚA cho nàng có thai, và nàng sinh được một con trai.
Ruth VietNVB 4:14  Bấy giờ các bà nói với Na-ô-mi rằng: Thật đáng chúc tụng CHÚA, là Đấng không để cho bà chẳng có người chuộc lại sản nghiệp của bà. Nguyện danh của người ấy được tôn trọng trong Y-sơ-ra-ên.
Ruth VietNVB 4:15  Người ấy sẽ khôi phục lại cuộc đời bà và là người giúp đỡ bà dưỡng già. Vì con dâu bà thương yêu bà, con dâu ấy quý cho bà hơn bảy con trai. Con dâu bà đã sinh con cho người ấy.
Ruth VietNVB 4:16  Na-ô-mi bồng đứa trẻ đặt vào lòng mình và làm người vú nuôi nó.
Ruth VietNVB 4:17  Các bà trong xóm đặt tên cho nó và nói rằng: Một đứa con trai đã sinh ra cho Na-ô-mi. Họ đặt tên nó là Ô-bết. Ô-bết là cha của Y-sai, Y-sai là cha của Đa-vít.
Ruth VietNVB 4:18  Đây là dòng dõi của Pha-rết:Pha-rết sinh Hết-rôn,
Ruth VietNVB 4:20  A-mi-na-đáp sinh Na-ách-son,Na-ách-son sinh Sanh-môn,