Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 27
Matt UyCyr 27:1  Таң етиши биләнла, пүтүн алий роһанийлар билән хәлиқ ақсақаллири мәслиһәтлишип, һәзрити Әйсани өлүмгә мәһкүм қилдуруш үчүн бағлап,
Matt UyCyr 27:2  һаким Пилатусқа тапшуруп бәрди.
Matt UyCyr 27:3  Һәзрити Әйсаға сатқунлуқ қилған Йәһуда һәзрити Әйсаниң өлүмгә мәһкүм қилинғанлиғини көрүп, өз қилмишиға пушайман қилди вә алий роһанийлар билән ақсақалларға оттуз күмүч тәңгини қайтуруп берип:
Matt UyCyr 27:4  — Мән бегуна бир җанға замин болуп гуна өткүздүм, — деди. — Бу сениң ишиң, бизниң немә каримиз? — дейишти улар.
Matt UyCyr 27:5  Йәһуда пулларни ибадәтханиниң ичигә чечивәтти вә у йәрдин чиқип, есилип өлүвалди.
Matt UyCyr 27:6  Пулларни жиғивалған алий роһанийлар: — Қан төкүш үчүн төләнгән бу тәңгиләрни ибадәтханиниң ғәзни­сигә қоюш һарам, — дейишти.
Matt UyCyr 27:7  Улар өз ара мәслиһәтлишип, бу пул­лар билән яқа жутлуқларға мазарлиқ қилиш үчүн, хумданчиниң бир парчә йерини сетивалди.
Matt UyCyr 27:8  Шуниң үчүн бу йәр һазирғичә «Қанлиқ йәр» дәп атилип кәлмәктә.
Matt UyCyr 27:9  Бу вақиә арқилиқ Йәрәмия пәйғәмбәр тәрипидин бурун ейтилған мону сөзләр әмәлгә ашурулди: «Улар исраил хәлқиниң Униң үчүн бәлгүлигән баһасини, Йәни оттуз күмүч тәңгини елишти
Matt UyCyr 27:10  Вә Пәрвәрдигар маңа әмир қилғандәк, Хумданчиниң йерини сетивелишқа хәшләшти».
Matt UyCyr 27:11  Һәзрити Әйса һакимниң алдиға кәлтүрүлди. Һаким Униңдин: — Сән йәһудийларниң Падишасиму? — дәп сориди. — Ейтқиниңиздәк, — деди һәзрити Әйса.
Matt UyCyr 27:12  Алий роһанийлар вә ақсақаллар Униң үстидин әризә-шикайәт қил­ғанда, У бир еғизму җавап бәрмиди.
Matt UyCyr 27:13  Буниң билән Пилатус Униңға: — Сениң үстүңдин қилинған шунчә көп шикайәтләрни аңлимай­ватамсән? — деди.
Matt UyCyr 27:14  Бирақ һәзрити Әйса уларниң биригиму җавап бәрмиди. Һаким буниңға интайин һәйран қалди.
Matt UyCyr 27:15  Һәр қетимлиқ «Өтүп кетиш» һейтида, һаким адити бойичә халайиқ тәләп қилған бир мәһбусни қоюп берәтти.
Matt UyCyr 27:16  Әйни вақитта Бараббас исимлиқ нами чиққан бир мәһбус зинданда еди.
Matt UyCyr 27:17  Хәлиқ бир йәргә җәм болғанда, Пилатус улардин: — Силәр үчүн кимни қоюп беришимни тәләп қилисиләр? Бараббасниму яки Мәсиһ дәп аталған Әйсаниму? — дәп сориди.
Matt UyCyr 27:18  Пилатус алий роһанийлар вә ақсақалларниң һәзрити Әйсаға көрәлмәслик қилип Уни өзигә тапшуруп бәргәнлигини биләтти.
Matt UyCyr 27:19  Пилатус сорақ минбиридә олтарғанда, аяли униңға: — У бегуна Адәмгә тәгмәң. У түнүгүн кечә чүшүмгә кирип, көп азапландим, — дәп хәвәр әвәтти.
Matt UyCyr 27:20  Алий роһанийлар вә ақсақаллар болса хәлиқни күшкүртүп, һаким Пилатустин Бараббасни қоюп беришни вә һәзрити Әйсани өлүмгә мәһкүм қилишни тәләп қилдурди.
Matt UyCyr 27:21  Һаким улардин йәнә: — Силәр үчүн бу иккисиниң қайсисини қоюп беришимни тәләп қилисиләр? — дәп сориди. — Бараббасни, — дейишти улар.
Matt UyCyr 27:22  — Ундақ болса, Мәсиһ дәп аталған Әйсани қандақ бир тәрәп қилай? — деди Пилатус. Һәммиси бир еғиздин: — Уни чапрас яғачқа миқлитиң! — дейишти.
Matt UyCyr 27:23  Пилатус: — Немишкә? У зади немә җинайәт өткүзүпту? — дәп сориди. Бирақ улар техиму қаттиқ вақиришип: — Уни чапрас яғачқа миқлитиң! — дәп турувелишти.
Matt UyCyr 27:24  Пилатус йәнә сөзләшниң әһмийәтсиз екәнлигини, болмиса қалаймиқанчилиқ чиқиди­ған­лиғини көрүп, су елип, көпчиликниң алдида қолини жуйғач: — Бу Адәмниң қениға мән җавапкәр әмәс, бу ишқа өзәңлар җавапкәр болуңлар! — деди.
Matt UyCyr 27:25  Пүтүн хәлиқ бир еғиздин: — Униң қениниң җавапкәрлиги бизниң вә балилиримизниң үстидә болсун! — дейишти.
Matt UyCyr 27:26  Буниң билән Пилатус Бараббасни уларға чиқирип бәрди. Һәзрити Әйсани болса қамчилатқандин кейин, чапрас яғачқа миқлаш үчүн ләшкәрлиригә тапшурди.
Matt UyCyr 27:27  Кейин ләшкәрләр һәзрити Әйсани һаким ордисиға елип кирип, пүтүн ләшкәрләр топини бу йәргә жиғди.
Matt UyCyr 27:28  Улар һәзрити Әйсани ялиңачлап, учисиға шаһанә сөсүн рәңлик тон кийдүрүшти.
Matt UyCyr 27:29  Тикән шахлирини өрүп бир таҗа ясап, бешиға кийдүрди вә оң қолиға бир қомучни тутқузди. Андин Униң алдиға тизлинип: «Яшисун йәһудийларниң Падишаси!» дәп мәсқирә қилишти.
Matt UyCyr 27:30  Униңға түкүрүшти, қомучни елип Униң бешиға урушти.
Matt UyCyr 27:31  Уни мана шундақ мәсқирә қилғандин кейин, тонни салдуруп, учисиға өз кийимлирини кийдүрди вә чапрас яғачқа миқлаш үчүн елип меңишти.
Matt UyCyr 27:32  Улар ташқириға чиққинида, Кирини шәһирилик Симун исимлиқ бир кишини учритип, һәзрити Әйса көтирип маңған чапрас яғачни униңға мәҗбурий көтәргүзди.
Matt UyCyr 27:33  Улар Голгота, йәни «Баш сүйәк» дегән йәргә кәлгәндә,
Matt UyCyr 27:34  һәзрити Әйсаға ичиш үчүн дора арилаштурулған шарап бәрди, лекин һәзрити Әйса уни тетип көрүп, ичкили унимиди.
Matt UyCyr 27:35  Ләшкәрләр һәзрити Әйсани чапрас яғачқа миқлиғандин кейин, чәк ташлишип кийимлирини бөлүшүвалди.
Matt UyCyr 27:36  Андин кейин у йәрдә олтирип новәтчилик қилди.
Matt UyCyr 27:37  Улар һәзрити Әйсаниң бешиниң жуқури тәрипигә «Бу йәһудийларниң Падишаси Әйса» дәп йезилған бир гуна тахтисини асти.
Matt UyCyr 27:38  Һәзрити Әйсадин башқа икки қарақчиму чапрас яғачқа миқлан­ған болуп, бири униң оң йенидики, йәнә бири сол йенидики чапрас яғачта еди.
Matt UyCyr 27:39  У йәрдин өткәнләр башлирини чайқишип, һәзрити Әйсани һақарәтләп:
Matt UyCyr 27:40  — Қени, Сән ибадәтханини бузуп ташлап, үч күндә қайтидин ясап чиқидиған Адәм едиңғу? Әнди Өзәңни қутқузғина! Худа Оғли болсаң, чапрас яғачтин чүшүп баққин! — дейишти.
Matt UyCyr 27:41  Алий роһанийлар, Тәврат устазлири вә ақсақалларму Уни шундақ мәсқирә қилип:
Matt UyCyr 27:42  — Башқиларни қутқузуптикән, Өзини қутқузалмиди, исраилларниң Падишасимиш техи! Әнди чапрас яғачтин чүшүп бақсунчу, андин Униңға ишинәйли.
Matt UyCyr 27:43  У Худаға ишинәтти, Худа Уни әзизлисә, қутқузуп бақмисунму! Чүнки У: «Мән Худа Оғли» дегән еди, — дейишти.
Matt UyCyr 27:44  Һәзрити Әйса билән биллә чапрас яғачқа миқланған қарақчиларму Уни шундақ һақарәтләшти.
Matt UyCyr 27:45  Чүш вақти саат он иккидин саат үчкичә пүтүн зиминни қараң­ғулуқ басти.
Matt UyCyr 27:46  Саат үчләрдә һәзрити Әйса жуқури аваз билән: «Ели, Ели, ләма шәвақтани?» йәни «Худайим, Худайим, Мени немишкә ташлавәттиң?» дәп вақириди.
Matt UyCyr 27:47  У йәрдә турғанларниң бәзилири буни хата аңлап: — Бу адәм Илияс пәйғәмбәргә мураҗиәт қиливатиду, — дейишти.
Matt UyCyr 27:48  Уларниң ичидин бири дәрһал жүгрәп берип, бир парчә латини әкәлди. Андин уни әрзән үзүм шаравиға чилап, қомучниң учиға бағлап, һәзрити Әйсаға ичкүзмәкчи болди.
Matt UyCyr 27:49  Башқилар: — Тохтап туруңлар, қарап бақайли, Илияс пәйғәмбәр келип Уни қутқузуп қалармикин? — дейишти.
Matt UyCyr 27:50  Һәзрити Әйса қаттиқ аваз билән йәнә бир вақиридидә, җан бәрди.
Matt UyCyr 27:51  Шу вақитта мәркизий ибадәтханидики пәрдә жуқуридин төвәнгә икки парчигә бөлүнүп житилди. Зимин силкинип, ташлар йерилип,
Matt UyCyr 27:52  қәбирләр ечилди. Һәзрити Әйса тирилгәндин кейин, бурун аләмдин өткән бир мунчә садақәтмән адәмләр тирилди.
Matt UyCyr 27:53  Улар қәбирлиридин чиқти вә муқәддәс шәһәр Йерусалимға кирип, у йәрдә нурғун кишиләргә көрүнди.
Matt UyCyr 27:54  Һәзрити Әйсани күзәт қиливатқан йүз беши вә ләшкәрләр зимин­ниң силкиниши вә башқа һадисиләрни көрүп, интайин қорқушқан һалда: — У һәқиқәтән Худа Оғли екән! — дейишти.
Matt UyCyr 27:55  У йәрдә йәнә вақиәни жирақтин көрүп турған бир мунчә аяллар­му бар еди. Улар һәзрити Әйсаға хизмәт қилиш үчүн, Җәлилийә өлкисидин Униңға әгишип кәлгән еди.
Matt UyCyr 27:56  Уларниң арисида мәҗдәл­лик Мәрийәм, Яқуп билән Йүсүпниң аниси Мәрийәм, Зәбәдийниң оғуллириниң анисиму бар еди.
Matt UyCyr 27:57  Күн петишқа йеқин араматиялиқ Йүсүп исимлиқ бир бай кәлди. Уму һәзрити Әйсаниң шагиртлиридин еди.
Matt UyCyr 27:58  У һаким Пилатусниң алдиға берип, һәзрити Әйсаниң җәсидини тәләп қилди. Пилатус җәсәтни униңға беришкә әмир қилди.
Matt UyCyr 27:59  Йүсүп җәсәтни елип, пакиз кәндир рәхт билән орап кепинлиди
Matt UyCyr 27:60  вә уни өзи үчүн қияда ойдурған йеңи қәбиргә қойди. Андин қәбирниң ағзиға йоған бир қорам ташни домилитип қоюп кетип қалди.
Matt UyCyr 27:61  Мәҗдәллик Мәрийәм билән йәнә бир Мәрийәм болса у йәрдә, қәбирниң удулида олтиришти.
Matt UyCyr 27:62  Дәм елиш күниниң һарписи өткән еди. Униң әтиси алий роһаний­лар билән пәрисийләр һаким Пилатусниң алдида җәм болушуп:
Matt UyCyr 27:63  — Җанаплири, Әйсаниң һаят вақтида: «Мән өлүп үчинчи күни тирилимән», дегини есимиздә.
Matt UyCyr 27:64  Шуниң үчүн қәбирни үчинчи күни­гичә қоғдаш үчүн әмир бәргәйсиз. Ундақ қилмиғанда, шагиртлири келип җәсәтни оғрилап кетип, хәлиққә: «У өлүмдин тирилди», дейиши мүмкин. У ялғанчилиқ алдинқисидинму бетәр болиду, — дейишти.
Matt UyCyr 27:65  Пилатус уларға: — Қоғдиғучи ләшкәр елип берип, қәбирни қурбиңларниң йети­шичә қоғдаңлар, — деди.
Matt UyCyr 27:66  Улар ләшкәрләр билән биллә берип, ташни печәтләп, қәбирни муһапизәт астиға алди.