Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 77
Psal DRC 77:1  Understanding for Asaph. Attend, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Psal VulgClem 77:1  Intellectus Asaph. Attendite, popule meus, legem meam ; inclinate aurem vestram in verba oris mei.
Psal KJV 77:1  I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
Psal DRC 77:2  I will open my mouth in parables: I will utter propositions from the beginning.
Psal VulgClem 77:2  Aperiam in parabolis os meum ; loquar propositiones ab initio.
Psal KJV 77:2  In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
Psal DRC 77:3  How great things have we heard and known, and our fathers have told us.
Psal VulgClem 77:3  Quanta audivimus, et cognovimus ea, et patres nostri narraverunt nobis.
Psal KJV 77:3  I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
Psal DRC 77:4  They have not been hidden from their children, in another generation. Declaring the praises of the Lord, and his powers, and his wonders which he hath done.
Psal VulgClem 77:4  Non sunt occultata a filiis eorum in generatione altera, narrantes laudes Domini et virtutes ejus, et mirabilia ejus quæ fecit.
Psal KJV 77:4  Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
Psal DRC 77:5  And he set up a testimony in Jacob: and made a law in Israel. How great things he commanded our fathers, that they should make the same known to their children:
Psal VulgClem 77:5  Et suscitavit testimonium in Jacob, et legem posuit in Israël, quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis suis :
Psal KJV 77:5  I have considered the days of old, the years of ancient times.
Psal DRC 77:6  That another generation might know them. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children.
Psal VulgClem 77:6  ut cognoscat generatio altera : filii qui nascentur et exsurgent, et narrabunt filiis suis,
Psal KJV 77:6  I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
Psal DRC 77:7  That they may put their hope in God and may not forget the works of God: and may seek his commandments.
Psal VulgClem 77:7  ut ponant in Deo spem suam, et non obliviscantur operum Dei, et mandata ejus exquirant :
Psal KJV 77:7  Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
Psal DRC 77:8  That they may not become like their fathers, a perverse and exasperating generation. A generation that set not their heart aright: and whose spirit was not faithful to God.
Psal VulgClem 77:8  ne fiant, sicut patres eorum, generatio prava et exasperans ; generatio quæ non direxit cor suum, et non est creditus cum Deo spiritus ejus.
Psal KJV 77:8  Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
Psal DRC 77:9  The sons of Ephraim who bend and shoot with the bow: they have turned back in the day of battle.
Psal VulgClem 77:9  Filii Ephrem, intendentes et mittentes arcum, conversi sunt in die belli.
Psal KJV 77:9  Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Psal DRC 77:10  They kept not the covenant of God: and in his law they would not walk.
Psal VulgClem 77:10  Non custodierunt testamentum Dei, et in lege ejus noluerunt ambulare.
Psal KJV 77:10  And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
Psal DRC 77:11  And they forgot his benefits, and his wonders that he had shewn them.
Psal VulgClem 77:11  Et obliti sunt benefactorum ejus, et mirabilium ejus quæ ostendit eis.
Psal KJV 77:11  I will remember the works of the Lord: surely I will remember thy wonders of old.
Psal DRC 77:12  Wonderful things did he do in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Tanis.
Psal VulgClem 77:12  Coram patribus eorum fecit mirabilia in terra Ægypti, in campo Taneos.
Psal KJV 77:12  I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
Psal DRC 77:13  He divided the sea and brought them through: and he made the waters to stand as in a vessel.
Psal VulgClem 77:13  Interrupit mare, et perduxit eos, et statuit aquas quasi in utre :
Psal KJV 77:13  Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
Psal DRC 77:14  And he conducted them with a cloud by day: and all the night with a light of fire.
Psal VulgClem 77:14  et deduxit eos in nube diei, et tota nocte in illuminatione ignis.
Psal KJV 77:14  Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
Psal DRC 77:15  He struck the rock in the wilderness: and gave them to drink, as out of the great deep.
Psal VulgClem 77:15  Interrupit petram in eremo, et adaquavit eos velut in abysso multa.
Psal KJV 77:15  Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
Psal DRC 77:16  He brought forth water out of the rock: and made streams run down as rivers.
Psal VulgClem 77:16  Et eduxit aquam de petra, et deduxit tamquam flumina aquas.
Psal KJV 77:16  The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
Psal DRC 77:17  And they added yet more sin against him: they provoked the most High to wrath in the place without water.
Psal VulgClem 77:17  Et apposuerunt adhuc peccare ei ; in iram excitaverunt Excelsum in inaquoso.
Psal KJV 77:17  The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
Psal DRC 77:18  And they tempted God in their hearts, by asking meat for their desires.
Psal VulgClem 77:18  Et tentaverunt Deum in cordibus suis, ut peterent escas animabus suis.
Psal KJV 77:18  The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Psal DRC 77:19  And they spoke ill of God: they said: Can God furnish a table in the wilderness?
Psal VulgClem 77:19  Et male locuti sunt de Deo ; dixerunt : Numquid poterit Deus parare mensam in deserto ?
Psal KJV 77:19  Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
Psal DRC 77:20  Because he struck the rock, and the waters gushed out, and the streams overflowed. Can he also give bread, or provide a table for his people?
Psal VulgClem 77:20  quoniam percussit petram, et fluxerunt aquæ, et torrentes inundaverunt. Numquid et panem poterit dare, aut parare mensam populo suo ?
Psal KJV 77:20  Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
Psal DRC 77:21  Therefore the Lord heard, and was angry: and a fire was kindled against Jacob, and wrath came up against Israel.
Psal VulgClem 77:21  Ideo audivit Dominus et distulit ; et ignis accensus est in Jacob, et ira ascendit in Israël :
Psal KJV 77:21 
Psal DRC 77:22  Because they believed not in God: and trusted not in his salvation.
Psal VulgClem 77:22  quia non crediderunt in Deo, nec speraverunt in salutari ejus.
Psal KJV 77:22 
Psal DRC 77:23  And he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of heaven.
Psal VulgClem 77:23  Et mandavit nubibus desuper, et januas cæli aperuit.
Psal KJV 77:23 
Psal DRC 77:24  And had rained down manna upon them to eat, and had given them the bread of heaven.
Psal VulgClem 77:24  Et pluit illis manna ad manducandum, et panem cæli dedit eis.
Psal KJV 77:24 
Psal DRC 77:25  Man ate the bread of angels: he sent them provisions in abundance.
Psal VulgClem 77:25  Panem angelorum manducavit homo ; cibaria misit eis in abundantia.
Psal KJV 77:25 
Psal DRC 77:26  He removed the south wind from heaven: and by his power brought in the southwest wind.
Psal VulgClem 77:26  Transtulit austrum de cælo, et induxit in virtute sua africum.
Psal KJV 77:26 
Psal DRC 77:27  And he rained upon them flesh as dust: and feathered fowls like as the sand of the sea.
Psal VulgClem 77:27  Et pluit super eos sicut pulverem carnes, et sicut arenam maris volatilia pennata.
Psal KJV 77:27 
Psal DRC 77:28  And they fell in the midst of their camp, round about their pavilions.
Psal VulgClem 77:28  Et ceciderunt in medio castrorum eorum, circa tabernacula eorum.
Psal KJV 77:28 
Psal DRC 77:29  So they did eat, and were filled exceedingly, and he gave them their desire:
Psal VulgClem 77:29  Et manducaverunt, et saturati sunt nimis, et desiderium eorum attulit eis :
Psal KJV 77:29 
Psal DRC 77:30  they were not defrauded of that which they craved. As yet their meat was in their mouth:
Psal VulgClem 77:30  non sunt fraudati a desiderio suo. Adhuc escæ eorum erant in ore ipsorum,
Psal KJV 77:30 
Psal DRC 77:31  And the wrath of God came upon them. And he slew the fat ones amongst them, and brought down the chosen men of Israel.
Psal VulgClem 77:31  et ira Dei ascendit super eos : et occidit pingues eorum, et electos Israël impedivit.
Psal KJV 77:31 
Psal DRC 77:32  In all these things they sinned still: and they behaved not for his wondrous works.
Psal VulgClem 77:32  In omnibus his peccaverunt adhuc, et non crediderunt in mirabilibus ejus.
Psal KJV 77:32 
Psal DRC 77:33  And their days were consumed in vanity, and their years in haste.
Psal VulgClem 77:33  Et defecerunt in vanitate dies eorum, et anni eorum cum festinatione.
Psal KJV 77:33 
Psal DRC 77:34  When he slew them, then they sought him: and they returned, and came to him early in the morning.
Psal VulgClem 77:34  Cum occideret eos, quærebant eum et revertebantur, et diluculo veniebant ad eum.
Psal KJV 77:34 
Psal DRC 77:35  And they remembered that God was their helper: and the most high God their redeemer.
Psal VulgClem 77:35  Et rememorati sunt quia Deus adjutor est eorum, et Deus excelsus redemptor eorum est.
Psal KJV 77:35 
Psal DRC 77:36  And they loved him with their mouth: and with their tongue they lied unto him:
Psal VulgClem 77:36  Et dilexerunt eum in ore suo, et lingua sua mentiti sunt ei ;
Psal KJV 77:36 
Psal DRC 77:37  But their heart was not right with him: nor were they counted faithful in his covenant.
Psal VulgClem 77:37  cor autem eorum non erat rectum cum eo, nec fideles habiti sunt in testamento ejus.
Psal KJV 77:37 
Psal DRC 77:38  But he is merciful, and will forgive their sins: and will not destroy them. And many a time did he turn away his anger: and did not kindle all his wrath.
Psal VulgClem 77:38  Ipse autem est misericors, et propitius fiet peccatis eorum, et non disperdet eos. Et abundavit ut averteret iram suam, et non accendit omnem iram suam.
Psal KJV 77:38 
Psal DRC 77:39  And he remembered that they are flesh: a wind that goeth and returneth not.
Psal VulgClem 77:39  Et recordatus est quia caro sunt, spiritus vadens et non rediens.
Psal KJV 77:39 
Psal DRC 77:40  How often did they provoke him in the desert: and move him to wrath in the place without water?
Psal VulgClem 77:40  Quoties exacerbaverunt eum in deserto ; in iram concitaverunt eum in inaquoso ?
Psal KJV 77:40 
Psal DRC 77:41  And they turned back and tempted God: and grieved the holy one of Israel.
Psal VulgClem 77:41  Et conversi sunt, et tentaverunt Deum, et sanctum Israël exacerbaverunt.
Psal KJV 77:41 
Psal DRC 77:42  They remembered not his hand, in the day that he redeemed them from the hand of him that afflicted them:
Psal VulgClem 77:42  Non sunt recordati manus ejus, die qua redemit eos de manu tribulantis :
Psal KJV 77:42 
Psal DRC 77:43  How he wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanis.
Psal VulgClem 77:43  sicut posuit in Ægypto signa sua, et prodigia sua in campo Taneos ;
Psal KJV 77:43 
Psal DRC 77:44  And he turned their rivers into blood, and their showers that they might not drink.
Psal VulgClem 77:44  et convertit in sanguinem flumina eorum, et imbres eorum, ne biberent.
Psal KJV 77:44 
Psal DRC 77:45  He sent amongst them divers sorts of flies, which devoured them: and frogs which destroyed them.
Psal VulgClem 77:45  Misit in eos cœnomyiam, et comedit eos, et ranam, et disperdidit eos ;
Psal KJV 77:45 
Psal DRC 77:46  And he gave up their fruits to the blast, and their labours to the locust.
Psal VulgClem 77:46  et dedit ærugini fructus eorum, et labores eorum locustæ ;
Psal KJV 77:46 
Psal DRC 77:47  And he destroyed their vineyards with hail, and their mulberry trees with hoarfrost.
Psal VulgClem 77:47  et occidit in grandine vineas eorum, et moros eorum in pruina ;
Psal KJV 77:47 
Psal DRC 77:48  And he gave up their cattle to the hail, and their stock to the fire.
Psal VulgClem 77:48  et tradidit grandini jumenta eorum, et possessionem eorum igni ;
Psal KJV 77:48 
Psal DRC 77:49  And he sent upon them the wrath of his indignation: indignation and wrath and trouble, which he sent by evil angels.
Psal VulgClem 77:49  misit in eos iram indignationis suæ, indignationem, et iram, et tribulationem, immissiones per angelos malos.
Psal KJV 77:49 
Psal DRC 77:50  He made a way for a path to his anger: he spared not their souls from death, and their cattle he shut up in death.
Psal VulgClem 77:50  Viam fecit semitæ iræ suæ : non pepercit a morte animabus eorum, et jumenta eorum in morte conclusit :
Psal KJV 77:50 
Psal DRC 77:51  And he killed all the firstborn in the land of Egypt: the firstfruits of all their labour in the tabernacles of Cham.
Psal VulgClem 77:51  et percussit omne primogenitum in terra Ægypti ; primitias omnis laboris eorum in tabernaculis Cham :
Psal KJV 77:51 
Psal DRC 77:52  And he took away his own people as sheep: and guided them in the wilderness like a flock.
Psal VulgClem 77:52  et abstulit sicut oves populum suum, et perduxit eos tamquam gregem in deserto :
Psal KJV 77:52 
Psal DRC 77:53  And he brought them out in hope and they feared not: and the sea overwhelmed their enemies.
Psal VulgClem 77:53  et deduxit eos in spe, et non timuerunt, et inimicos eorum operuit mare.
Psal KJV 77:53 
Psal DRC 77:54  And he brought them into the mountain of his sanctuary: the mountain which his right hand had purchased. And he cast out the Gentiles before them: and by lot divided to them their land by a line of distribution.
Psal VulgClem 77:54  Et induxit eos in montem sanctificationis suæ, montem quem acquisivit dextera ejus ; et ejecit a facie eorum gentes, et sorte divisit eis terram in funiculo distributionis ;
Psal KJV 77:54 
Psal DRC 77:55  And he made the tribes of Israel to dwell in their tabernacles.
Psal VulgClem 77:55  et habitare fecit in tabernaculis eorum tribus Israël.
Psal KJV 77:55 
Psal DRC 77:56  Yet they tempted, and provoked the most high God: and they kept not his testimonies.
Psal VulgClem 77:56  Et tentaverunt, et exacerbaverunt Deum excelsum, et testimonia ejus non custodierunt.
Psal KJV 77:56 
Psal DRC 77:57  And they turned away, and kept not the covenant: even like their fathers they were turned aside as a crooked bow.
Psal VulgClem 77:57  Et averterunt se, et non servaverunt pactum : quemadmodum patres eorum, conversi sunt in arcum pravum.
Psal KJV 77:57 
Psal DRC 77:58  They provoked him to anger on their hills: and moved him to jealousy with their graven things.
Psal VulgClem 77:58  In iram concitaverunt eum in collibus suis, et in sculptilibus suis ad æmulationem eum provocaverunt.
Psal KJV 77:58 
Psal DRC 77:59  God heard, and despised them, and he reduced Israel exceedingly as it were to nothing.
Psal VulgClem 77:59  Audivit Deus, et sprevit, et ad nihilum redegit valde Israël.
Psal KJV 77:59 
Psal DRC 77:60  And he put away the tabernacle of Silo, his tabernacle where he dwelt among men.
Psal VulgClem 77:60  Et repulit tabernaculum Silo, tabernaculum suum, ubi habitavit in hominibus.
Psal KJV 77:60 
Psal DRC 77:61  And he delivered their strength into captivity: and their beauty into the hands of the enemy.
Psal VulgClem 77:61  Et tradidit in captivitatem virtutem eorum, et pulchritudinem eorum in manus inimici.
Psal KJV 77:61 
Psal DRC 77:62  And he shut up his people under the sword: and he despised his inheritance.
Psal VulgClem 77:62  Et conclusit in gladio populum suum, et hæreditatem suam sprevit.
Psal KJV 77:62 
Psal DRC 77:63  Fire consumed their young men: and their maidens were not lamented.
Psal VulgClem 77:63  Juvenes eorum comedit ignis, et virgines eorum non sunt lamentatæ.
Psal KJV 77:63 
Psal DRC 77:64  Their priests fell by the sword: and their widows did not mourn.
Psal VulgClem 77:64  Sacerdotes eorum in gladio ceciderunt, et viduæ eorum non plorabantur.
Psal KJV 77:64 
Psal DRC 77:65  And the Lord was awaked as one out of sleep, and like a mighty man that hath been surfeited with wine.
Psal VulgClem 77:65  Et excitatus est tamquam dormiens Dominus, tamquam potens crapulatus a vino.
Psal KJV 77:65 
Psal DRC 77:66  And he smote his enemies on the hinder parts: he put them to an everlasting reproach.
Psal VulgClem 77:66  Et percussit inimicos suos in posteriora ; opprobrium sempiternum dedit illis.
Psal KJV 77:66 
Psal DRC 77:67  And he rejected the tabernacle of Joseph: and chose not the tribe of Ephraim:
Psal VulgClem 77:67  Et repulit tabernaculum Joseph, et tribum Ephraim non elegit :
Psal KJV 77:67 
Psal DRC 77:68  But he chose the tribe of Juda, mount Sion which he loved.
Psal VulgClem 77:68  sed elegit tribum Juda, montem Sion, quem dilexit.
Psal KJV 77:68 
Psal DRC 77:69  And he built his sanctuary as of unicorns, in the land which he founded for ever.
Psal VulgClem 77:69  Et ædificavit sicut unicornium sanctificium suum, in terra quam fundavit in sæcula.
Psal KJV 77:69 
Psal DRC 77:70  And he chose his servant David, and took him from the flocks of sheep: he brought him from following the ewes great with young,
Psal VulgClem 77:70  Et elegit David, servum suum, et sustulit eum de gregibus ovium ; de post fœtantes accepit eum :
Psal KJV 77:70 
Psal DRC 77:71  To feed Jacob his servant and Israel his inheritance.
Psal VulgClem 77:71  pascere Jacob servum suum, et Israël hæreditatem suam.
Psal KJV 77:71 
Psal DRC 77:72  And he fed them in the innocence of his heart: and conducted them by the skilfulness of his hands.
Psal VulgClem 77:72  Et pavit eos in innocentia cordis sui, et in intellectibus manuum suarum deduxit eos.
Psal KJV 77:72