LUKE
Chapter 22
Luke | Calo | 22:2 | Y os Manclayes es Erajais, y os Libanes orotaban sasta querelarian merar á Jesus: tami canguelaban á la sueti. | |
Luke | Calo | 22:3 | Y Satanas chaló andré Judas, sos terelaba por aver nao Iscariotes, yeque es duideque. | |
Luke | Calo | 22:4 | Y chaló, y trató sat os Manclayes es Erajais, y sat os Baraderes de sasta se le entreguisaria. | |
Luke | Calo | 22:6 | Y sinaba sat junos de acuerdo. Y orotaban chiros, somia entreguisarlo bi concurso de sueti. | |
Luke | Calo | 22:8 | Y bichabó á Pedro, y á Juan, penando: Chalad á chitarnos a Ciria somia que jamelemos. | |
Luke | Calo | 22:10 | Y les penó: Yescotria que chaleis andré o foros, rachelareis yeque manu, sos lliguerela coro de pani: chalad le palal disde o quer, anduque chalará andré. | |
Luke | Calo | 22:11 | Y penelad al julai e quer: O duquendio tucue penela: ¿Anduque sinela a cumorra, duque terelo que jamar a Ciria sat minrés discipules? | |
Luke | Calo | 22:13 | Y junos chaláron, y lo alacháron andiar sasta les terelaba penado, y childáron a Ciria. | |
Luke | Calo | 22:15 | Y les penó: Sat pesquital he camelado jamar con-a-sangue ocona Ciria, anglal de merar. | |
Luke | Calo | 22:16 | Presas sangue penelo, que na jamaré buter de siró disde que sinele perelada andré o chim de Debél. | |
Luke | Calo | 22:18 | Presas sangue penelo, que na piyaré butér e mibao e resis, disde que abillele o chim de Debél. | |
Luke | Calo | 22:19 | Y terelando ustilado o manro, diñó garapatias, y o asparabó, y se lo diñó, penando: Ocona sinela minrio trupos, sos sinela diñado por sangue: ocona querelad en fácho de mangue. | |
Luke | Calo | 22:20 | Y andiar matejo a bada, palal de terelar jamado, penando: Ocona bada sinela o Nebo Testamento en minri rati, sos sinará butanada por sangue. | |
Luke | Calo | 22:21 | Tami diquelad acoi, que la baste de ó sos mangue entreguisarela, con-a-mangue sinela á la mensalle. | |
Luke | Calo | 22:22 | Aromali o Chaboro e manu chala, sasta ma sinela decretado: ¡Tami ysna de ocola manu por coin sinará entreguisarado! | |
Luke | Calo | 22:23 | Y junos se chibáron á puchabarse yeques á averes, coin de junos sinaria ó, sos terelaba que querelar ocono. | |
Luke | Calo | 22:25 | Tami ó les penó: Os Crallises es Busnés se erañorean de junos, y junos sos terelan sila opré de junos sinelan araquerados quereladores de mistos. | |
Luke | Calo | 22:26 | Tami sangue no andiar: antes ó sos sinela mas baro enré sangue, querelese sasta o mendesquero, y o sos broto sinela, sasta o sos sirvisarela. | |
Luke | Calo | 22:27 | Presas ¿coin sinela mas baro, el sos sinela bejalado á la mensalle, ó el sos servisarela? ¿Na sinela mas baro el sos sinela bejalado á la mensalle? Pues menda sinelo en medio de sangue, andiar sasta o sos sirvisarela. | |
Luke | Calo | 22:28 | Tami sangue sinelais junos sos terelais permanecido con-a-mangue andré minrio tremendo. | |
Luke | Calo | 22:29 | Y por ocono chitelo menda o chim para sangue, sasta minrio Dada lo chitó para mangue, | |
Luke | Calo | 22:30 | Somia que jameleis y piyaleis á minri mensalli andré minrio chim, y sangue bejeleis opré thronos somia juzgar á las duideque tribus de Israel. | |
Luke | Calo | 22:31 | Y penó ó Erañoró buter: Simon, Simon, diquela que Satanas ha mangado tucue somia zarandear tucue sasta gi. | |
Luke | Calo | 22:32 | Tami menda he manguelado por tucue, que na faltisarele tíri fé: y tucue yeque begai convertido, confirma a tires plalores. | |
Luke | Calo | 22:34 | Tami Jesus le penó: Te penelo, Pedro, que na giyabelará sejonia o basnó, sin que trin begais has penado que na pincharelas mangue. Y les penó: | |
Luke | Calo | 22:35 | Pur sangue bichabé bi quisobu, y bi manronea, y bi tirajais, ¿por baji sangue faltisaró yeque buchi? | |
Luke | Calo | 22:36 | Y junos rudeláron: Chi. Yescotria les penó: Pues acana coin terela quisobu, ustilelo; y tambien manronea: y ó sos na lo terela, binele desquero gate y quinele janro. | |
Luke | Calo | 22:37 | Presas sangue penelo que jomte que se diquele perelado andré mangue aun ocono sos sinela libanado; Y sinaba jinado sat os chorés. Presas as buchias sos pajabelan á mangue, terelan desquero cumplimiento. | |
Luke | Calo | 22:39 | Y chalando abrí, se guilló, sasta solia, al bur es zetallas. Y lé sinaban tambien plastañando desqueres discipules. | |
Luke | Calo | 22:40 | Y pur bigoreó al stano, les penó: Manguelad á Un-debél? somia que na chaleis andré chungalo. | |
Luke | Calo | 22:41 | Y se chaló de junos dur, sasta astis bucharar yeque bar: Y chitado de chanelis, manguelaba, | |
Luke | Calo | 22:42 | Penando: Dada, si camelas, naquele de mangue ocona bada: Tami na se querele minri pesquital, sino tiri. | |
Luke | Calo | 22:43 | Y le bichotó yeque Manfariel e Charos, sos le confortaba. Y chibado en dua, manguelaba sat sila butér. | |
Luke | Calo | 22:45 | Y sasta se ardiñó de manguelar, abilló á desquerés discipules, y los alachó sornando de charabury. | |
Luke | Calo | 22:46 | Y les penó: ¿Presas querelais sobindoy? ardiñaos, y manguelad, somia que na chaleis andré o chungalo. | |
Luke | Calo | 22:47 | Y sasta sinaba ó aun penando, se dicó yeque plastañi de manuces: y ó sos hetó Judas, yeque es duideque, chalaba anglal de junos: y bigoreó á Jesus somia chupendarle. | |
Luke | Calo | 22:49 | Y pur dicáron junos sos sinaban sat ó, ma chalaba á anacar, le penáron: Erañó, ¿curaremos sat o janro? | |
Luke | Calo | 22:50 | Y yeque de junos curó á yeque lacró e Manclay es erajais, y chinó de ó o can bastaró. | |
Luke | Calo | 22:51 | Tami Jesus, ustilando a varda, penó: Mequelad disde acoi. Y pajabó de ó o can, y le chibó lacho. | |
Luke | Calo | 22:52 | Y penó Jesus á os Manclayes es Erajais, y á os Baranderes e cangri, y á os Purés, sos habian abillado oté: ¿Presas sasta á randé terelais chalado abrí sat janrés y catés? | |
Luke | Calo | 22:53 | Habiendo sinado cata chibés con-a-sangue andré á cangri, na bucharasteis as baste contra mangue: tami ocona sinela jire ocana, y a sila es bengues. | |
Luke | Calo | 22:54 | Y bucharando baste opré ó, le lligueráron al quer e Pontesqueró: y Pedro le plastañaba muy dur. | |
Luke | Calo | 22:55 | Y terelando urdiflado yaque en medio e atrio, y bestelandose junos al crugos, sinaba tambien Pedro en medio de junos. | |
Luke | Calo | 22:56 | Yeque lacrí, pur le dicó bestelado á la yaque, lo dió emposunó, y penó: Y ocona sat ó sinaba. | |
Luke | Calo | 22:58 | Y una fremita palal, dicandolo aver, penó: Y tucue de junos sinelas, Y penó Pedro: Manu, na sinelo. | |
Luke | Calo | 22:59 | Y nacada sasta yesque ocana, chamuliaba aver y penaba: Aromali ocona sat ó sinaba: Presas sinela tambien Galiléo. | |
Luke | Calo | 22:60 | Y penó Pedro: Manu na chanelo ma penelas. Y andré ó matejo chiros, pur o sinaba aun chamuliando, giyabeló o basno. | |
Luke | Calo | 22:61 | Y voltisarandose o Erañó, dió á Pedro. Y Pedro se pareló e varda e Erañoró sasta le habia penado: Anglal que o basnó giyabele; mangue neguisarerás trin begais: | |
Luke | Calo | 22:64 | Y le ucharáron as aquias, y le curáron en la chichi, y le puchababan, y chamuliaban: Penamangue, coin sinela ó sos curó tucue: | |
Luke | Calo | 22:66 | Y pur sinába de chibes se catanáron os purés e sueti, y os Manclayes es Erajais, y os Libanes, y o lligueráron á desqueri beia, y le penáron: Si tucue sinelas o Christo, pen. | |
Luke | Calo | 22:70 | Penáron averes: ¿Andiar, tucue sinelas o Chaboro de Debél? O penó: Sangue penelais que menda lo sinelo. | |