I ESDRAS
Chapter 8
I Es | FreLXX | 8:1 | Et, né bien après ces événements, sous le règne d’Artaxerxès le roi des Perses, s’avança Esdras, fils de Saraios, fils d’Ezérios, fils de Khelkios, fils de Salèmos, | |
I Es | FreLXX | 8:2 | fils de Saddoukos, fils d’Akhitôb, fils d’Amarios, fils d’Ozios, fils de Bokka, fils d’Abisoué, fils de Phinéés, fils d’Eléazar, fils d’Aaron le premier prêtre ; | |
I Es | FreLXX | 8:3 | cet Esdras monta de Babylone en tant qu’il était un scribe talentueux dans la Loi de Moïse, celle qui a été donnée par le Dieu d’Israël, | |
I Es | FreLXX | 8:4 | et le roi lui donna de la splendeur, car il avait trouvé grâce devant lui pour toutes ses requêtes. | |
I Es | FreLXX | 8:5 | Et parmi les fils d’Israël, les prêtres, les Lévites, psalmistes sacrés, huissiers et esclaves sacrés, ils montèrent avec lui vers Jérusalem, en l’an sept du règne d’Artaxerxès dans le cinquième mois (c’était la septième année pour le roi) ; | |
I Es | FreLXX | 8:6 | en effet, étant sortis de Babylone à la nouvelle lune du premier mois, lors de la nouvelle lune du cinquième mois ils arrivèrent à Jérusalem grâce à la bonne route qui leur avait été donnée par le Seigneur à cause de lui. | |
I Es | FreLXX | 8:7 | En effet Esdras embrassait beaucoup de savoir de sorte à ne rien omettre des choses extraites de la Loi du Seigneur et de ses commandements, pour enseigner à tout Israël toutes les législations et les jugements. | |
I Es | FreLXX | 8:8 | Et l’ordonnance écrite par le roi Artaxerxès parvint à Esdras le prêtre et le lecteur de la Loi du Seigneur, dont ce qui suit est la copie : | |
I Es | FreLXX | 8:10 | Comme je rends aussi, moi, des sentences généreuses, j’ai ordonné que partent avec toi à Jérusalem ceux qui, par choix, le veulent parmi la nation des Juifs, les prêtres et les Lévites, et qui sont aussi dans notre royaume. | |
I Es | FreLXX | 8:11 | Tous ceux donc qui le désirent, qu’ils prennent ensemble leur essor, comme il en a été décidé par moi ainsi que par les sept amis conseillers, | |
I Es | FreLXX | 8:12 | afin qu’ils aillent voir ce qu’il y a en Judée et à Jérusalem, conformément à ce qu’il en est dans la Loi du Seigneur, | |
I Es | FreLXX | 8:13 | et qu’ils emportent des dons pour le Seigneur d’Israël (ceux dont j’ai fait le vœu ainsi que mes amis) à Jérusalem, ainsi que toute monnaie d’or et d’argent qu’on pourra trouver dans le territoire de Babylone pour le Seigneur à Jérusalem, avec ce qui a été donné en présent par la nation pour le sanctuaire de leur Seigneur, celui qui est à Jérusalem | |
I Es | FreLXX | 8:14 | afin d’amasser la monnaie d’or et d’argent pour des taureaux, des béliers, des moutons et ce qui les accompagne | |
I Es | FreLXX | 8:15 | de façon à apporter des offrandes sur l’autel de leur Seigneur, celui qui est à Jérusalem. | |
I Es | FreLXX | 8:16 | Et tout ce que tu voudras faire avec tes frères de l’or et de l’argent, exécute-le selon la volonté de ton Dieu, | |
I Es | FreLXX | 8:17 | ainsi que pour les objets sacrés du Seigneur qui t’ont été donnés pour les besoins du sanctuaire de ton Dieu, celui qui est à Jérusalem. | |
I Es | FreLXX | 8:18 | Et le reste des choses dont éventuellement tu viendras à avoir besoin pour le sanctuaire de ton Dieu, tu les donneras sur le trésor royal ; | |
I Es | FreLXX | 8:19 | et moi aussi, Artaxerxès, le roi, j’ai donné des ordres aux trésoriers de Syrie et de Phénicie afin que tout ce que mandera Esdras le prêtre et lecteur de la Loi du Dieu, le Très-Haut, ils le lui donnent soigneusement, jusqu’à cent talents d’argent, | |
I Es | FreLXX | 8:20 | et pareillement aussi jusqu’à cent kors de blé, cent mesures de vin et du sel en abondance ; | |
I Es | FreLXX | 8:21 | que tout ce qui est relatif à la Loi de Dieu soit exécuté soigneusement pour le Dieu, le Très-Haut, afin qu’il n’y ait pas de colère envers le royaume du roi et de ses fils. | |
I Es | FreLXX | 8:22 | Et l’on s’adresse aussi à vous afin que, pour tous les prêtres, les Lévites, psalmistes sacrés, huissiers, esclaves sacrés et agents de ce sanctuaire, il n’y ait aucune perception d’impôts ni d’autre imposition, et que personne n’ait le pouvoir de leur imposer quelque chose. | |
I Es | FreLXX | 8:23 | Et toi, Esdras, conformément à la sagesse du Dieu, désigne des juges et des légistes pour qu’ils légitiment dans toute la Syrie et la Phénicie tous ceux qui connaissent la Loi de ton Dieu ; et quant à ceux qui ne la connaissent pas, tu la leur enseigneras. | |
I Es | FreLXX | 8:24 | Et tous ceux qui transgresseront la Loi de ton Dieu et celle du roi seront soigneusement punis, soit de mort, soit d’un châtiment (ou d’une amende en argent ou d’un emprisonnement). » | |
I Es | FreLXX | 8:25 | « Seul soit béni le Seigneur qui a donné ces idées au cœur du roi, pour glorifier sa maison qui est à Jérusalem, | |
I Es | FreLXX | 8:26 | et qui m’a honoré devant le roi, les conseillers et tous ses amis et hauts personnages ! | |
I Es | FreLXX | 8:27 | Et moi j’ai été ferme grâce au soutien du Seigneur, mon Dieu, et j’ai assemblé des hommes issus d’Israël de façon à ce qu’ils montent avec moi ! | |
I Es | FreLXX | 8:28 | Et voici ceux qui les conduisaient, selon leurs lignées paternelles et leurs districts, ceux qui montèrent avec moi de Babylone dans le royaume du roi Artaxerxès : | |
I Es | FreLXX | 8:29 | des fils de Phinéés, Garsomos ; des fils de Jétamaros, Gamèlos ; des fils de David, Attous, le fils de Sékhénias ; | |
I Es | FreLXX | 8:32 | des fils de Zathoès, Sékhénias de Jézélos et avec lui 300 hommes ; des fils d’Adinos, Ben-Jonathou et avec lui 250 hommes ; | |
I Es | FreLXX | 8:39 | les derniers étaient des fils d’Adonikam, et voici leurs noms : Eliphalatos, Jéouèl et Samaias, et avec eux 70 hommes ; | |
I Es | FreLXX | 8:41 | Je les assemblai sur le fleuve appelé Théra, et là-même nous campâmes trois jours, et je les examinai. | |
I Es | FreLXX | 8:43 | j’envoyai un message à Eléazare, Idouèlos, Maasma, Elanatan et Samaias, ainsi qu’à Joribas, Nathan, Ennatan, Zakharias et Mésolamos, les chefs et savants, | |
I Es | FreLXX | 8:45 | leur commandant de s’entretenir avec Addaios, ses frères et les trésoriers de l’endroit pour qu’ils nous envoient des gens qui rempliraient les fonctions sacerdotales dans la maison de notre Seigneur. | |
I Es | FreLXX | 8:46 | Et grâce à la main puissante de notre Seigneur, ils nous amenèrent des hommes savants, des fils de Mooli, fils de Lévi, fils d’Israël : Asébèbias, ses fils et ses frères, dix-huit ; | |
I Es | FreLXX | 8:47 | et Asébias, Announos et son frère Osaias, parmi les fils de Khanounaios, ainsi que leurs fils, vingt hommes ; | |
I Es | FreLXX | 8:48 | et parmi les esclaves sacrés, que David et les chefs avaient donnés pour le service des Lévites, deux cent vingt esclaves sacrés : et tous présentèrent leurs pièces d’identité. | |
I Es | FreLXX | 8:50 | afin de rechercher auprès de lui une bonne route pour nous, nos enfants qui étaient avec nous et nos bestiaux. | |
I Es | FreLXX | 8:51 | En effet je m’étais blotti sans demander au roi des fantassins et des cavaliers ainsi qu’une escorte d’éclaireurs pour notre sécurité en face de ceux qui s’opposeraient à nous ; | |
I Es | FreLXX | 8:52 | en effet nous avions dit au roi : « La force de notre Seigneur sera avec ceux qui le cherchent en vue d’un redressement total.» | |
I Es | FreLXX | 8:53 | Et à nouveau nous priâmes notre Seigneur pour cela et nous le trouvâmes bien favorable. | |
I Es | FreLXX | 8:54 | Et d’entre les maîtres de tribus parmi les prêtres, je mis à l’écart douze hommes, c’est-à-dire Sérébias, Asabias et dix hommes avec eux pris parmi leurs frères, | |
I Es | FreLXX | 8:55 | et je leur pesai l’argent, l’or et les objets sacrés de la maison de notre Seigneur, dont le roi en personne avait fait présent ainsi que ses conseillers, les hauts personnages et tout Israël. | |
I Es | FreLXX | 8:56 | Et après les avoir pesés, je leur confiai six cent cinquante talents d’argent et des objets d’argent de cent talents, cent talents d’or et vingt plats d’or, et des objets de bronze (faits de bronze de bon aloi, ayant le brillant des objets semblables à l’or), douze. | |
I Es | FreLXX | 8:57 | Et je leur dis : « Vous êtes sacrés pour le Seigneur vous aussi, de même que les objets sont sacrés, et l’argent et l’or sont un don votif pour le Seigneur, Seigneur de nos pères ; | |
I Es | FreLXX | 8:58 | veillez et montez la garde jusqu’à ce que vous les confiiez aux maîtres des tribus parmi les prêtres et les Lévites et aux chefs des lignées paternelles d’Israël à Jérusalem dans les chambres de la maison de notre Seigneur.» | |
I Es | FreLXX | 8:59 | Et les prêtres et les Lévites qui reçurent l’argent, l’or et les objets qui étaient à Jérusalem les portèrent dans le sanctuaire du Seigneur. | |
I Es | FreLXX | 8:60 | Et après avoir levé le camp du fleuve Théra le 12 du premier mois, nous parvînmes à Jérusalem grâce à la main puissante de notre Seigneur qui était sur nous ; et sur le trajet il nous protégea de tout ennemi, et nous arrivâmes à Jérusalem. | |
I Es | FreLXX | 8:61 | Et quand, là-même, vint le troisième jour, l’argent et l’or furent pesés et confiés, dans la maison de notre Seigneur, au prêtre Marmoth d’Ouria | |
I Es | FreLXX | 8:62 | (et avec lui était Eléazar le fils de Phinéés, et il y avait avec eux Josabdos de Jésus et Moéth de Sabannos, les Lévites) toutes choses en considération du nombre et du poids, et leur poids total fut noté sur l’heure. | |
I Es | FreLXX | 8:63 | Quant à ceux qui étaient sortis de la captivité et se trouvaient là, ils apportèrent en offrandes au Dieu d’Israël Seigneur douze taureaux pour tout Israël, quatre-vingt-seize béliers, soixante et douze moutons, douze boucs pour le salut ; tout cela en offrande pour le Seigneur. | |
I Es | FreLXX | 8:64 | Et ils remirent les ordonnances du roi aux chefs de palais royaux et aux gouverneurs de Syrie Creuse et de Phénicie, et ils glorifièrent le peuple et le sanctuaire du Seigneur. | |
I Es | FreLXX | 8:66 | « Le peuple d’Israël, les chefs, les prêtres et les Lévites n’ont pas tenu à l’écart les peuples de la terre qui sont d’une autre race et les impuretés de ces gens, Chananéens, Chettéens, Phérézéens, Jébuzéens, Moabites, Egyptiens et Iduméens ; | |
I Es | FreLXX | 8:67 | en effet ils ont habité avec leurs filles, aussi bien eux-mêmes que leurs fils, et la semence qui est sainte a été mêlée aux peuples de la terre qui sont d’une autre race, et ceux qui les conduisaient et les hauts personnages ont pris part à cette illégalité depuis le début de l’affaire.» | |
I Es | FreLXX | 8:68 | Et dès que j’entendis cela, je déchirai mes vêtements et mon habit sacré, je dépilai de la toison de ma tête et de ma barbe et je m’assis, soucieux et affligé. | |
I Es | FreLXX | 8:69 | Et auprès de moi se rassemblèrent tous ceux qui avaient jamais été mis en branle par la parole du Seigneur d’Israël, car j’étais endeuillé par l’illégalité, et je restai assis, affligé, jusqu’à l’offrande du soir. | |
I Es | FreLXX | 8:70 | Et après être sorti de la torpeur du jeûne, tenant, déchirés, mes vêtements et mon habit sacré, je fléchis les genoux, je tendis les mains vers le Seigneur et je lui dis : | |
I Es | FreLXX | 8:72 | car nos fautes ont débordé par-dessus nos têtes, et nos erreurs se sont élevées jusqu’au ciel | |
I Es | FreLXX | 8:73 | depuis les temps de nos pères, et nous sommes dans une grande faute jusqu’à ce jour ; | |
I Es | FreLXX | 8:74 | et à cause de nos fautes et de celles de nos pères nous avons été livrés avec nos frères, avec nos rois et avec nos prêtres aux rois de la terre pour l’épée, la captivité et le butin, dans la honte, jusqu’au jour d’aujourd’hui. | |
I Es | FreLXX | 8:75 | Et maintenant, jusqu’où a pu aller ta pitié pour nous, Seigneur, pour que nous soient conservés une racine et un nom dans le lieu de ta sainteté | |
I Es | FreLXX | 8:76 | et, afin de dévoiler notre luminaire dans la maison de notre Seigneur, pour nous donner de la nourriture au moment de notre esclavage ! | |
I Es | FreLXX | 8:77 | Et pendant que nous étions esclaves, nous n’avons pas été abandonnés par notre Seigneur : il nous a fait être en faveur vis-à-vis des rois perses | |
I Es | FreLXX | 8:78 | pour qu’ils nous donnent de la nourriture, glorifient le sanctuaire de notre Seigneur et réveillent la Sion déserte afin de nous donner un fondement en Judée et à Jérusalem. | |
I Es | FreLXX | 8:79 | Et maintenant que dirons-nous, Seigneur, d’avoir cela ? Car nous avons transgressé tes ordonnances, celles que tu as données par la main de tes serviteurs les prophètes, disant : | |
I Es | FreLXX | 8:80 | « La terre vers laquelle vous allez pour la recueillir en héritage est une terre souillée par la souillure des gens de la terre qui sont d’une autre race, et ils l’ont remplie de leur impureté ; | |
I Es | FreLXX | 8:81 | et donc ne faites pas habiter vos filles avec leurs fils et ne prenez pas leurs filles pour vos fils ; | |
I Es | FreLXX | 8:82 | et en tout temps vous ne chercherez pas à pacifier vos relations avec eux, afin d’être forts pour manger les biens de la terre et les laisser en héritage à vos fils pour l’éternité.» | |
I Es | FreLXX | 8:83 | Et tout ce qui nous arrive est dû à nos actions qui sont mauvaises et à nos grandes fautes. | |
I Es | FreLXX | 8:84 | Car toi, Seigneur, tu avais allégé nos fautes, et tu nous avais donné une telle racine... Encore une fois nous nous sommes détournés, nous avons transgressé ta Loi pour nous mêler à l’impureté des peuples de la terre. | |
I Es | FreLXX | 8:85 | Tu ne t’es pas irrité contre nous pour nous détruire jusqu’à ne plus conserver ni notre racine, ni notre semence, ni notre nom ? | |
I Es | FreLXX | 8:86 | Seigneur d’Israël, tu es vrai ! Car en ce jour nous avons été conservés comme racine. | |
I Es | FreLXX | 8:87 | Voici que maintenant nous sommes en face de toi avec nos illégalités : car, à cause d’elles, nous ne pouvons plus nous tenir debout devant toi… » | |
I Es | FreLXX | 8:88 | Et tandis que dans sa prière Esdras disait sa componction, pleurant, gisant à terre devant le sanctuaire, ils se rassemblèrent auprès de lui, venus de Jérusalem en une troupe extrêmement nombreuse, hommes, femmes et jeunes gens ; car la lamentation était grande dans la foule. | |
I Es | FreLXX | 8:89 | Et Jékhonias, le fils de Jéèlos, des fils d’Israël, prit la parole et dit à Esdras : « C’est nous qui avons commis une faute envers le Seigneur et avons habité avec des femmes d’une autre race, issues des peuples de la terre ; et maintenant il y a un espoir pour Israël. | |
I Es | FreLXX | 8:90 | Qu’en ce lieu on nous fasse prêter serment devant le Seigneur de chasser toutes nos femmes qui sont issues de ceux d’une autre race, avec leurs enfants, comme tu en as jugé ainsi que tous ceux qui obéissent à la Loi du Seigneur. | |
I Es | FreLXX | 8:91 | Lève-toi ! Exécute ! Car c’est à toi que revient la chose, et nous sommes avec toi pour prêter main-forte. » | |