Toggle notes
Chapter 1
Esth | CzeCSP | 1:1 | I stalo se ve dnech Achašvéroše -- to byl ten Achašvéroš, který kraloval od Indie až po Kúš nad sto dvaceti sedmi provinciemi. | |
Esth | CzeCSP | 1:2 | V oněch dnech, kdy král Achašvéroš seděl na ⌈svém královském trůnu,⌉ který byl na hradě Šúšanu, | |
Esth | CzeCSP | 1:3 | ve třetím roce svého kralování uspořádal hostinu pro všechna svá knížata a své otroky. Vojsko Peršanů a Médů, šlechta a knížata provincií se před ním shromáždili, | |
Esth | CzeCSP | 1:4 | když ukazoval ⌈slavné bohatství⌉ svého království a drahocennost nádhery své velikosti, po mnoho dní -- sto osmdesát dnů. | |
Esth | CzeCSP | 1:5 | A když se tyto dny naplnily, uspořádal král pro všechen lid nacházející se na hradě Šúšanu, od ⌈největšího až po nejmenšího,⌉ sedmidenní hostinu na nádvoří zahrady královského paláce. | |
Esth | CzeCSP | 1:6 | ⌈Sněhobílá lněná tkanina,⌉ bavlna a modrá látka, spojené provazy z mořského hedvábí a purpuru visely na stříbrných kruzích a sloupech z bílého mramoru. Zlatá a stříbrná lůžka stála na dlažbě z alabastru a bílého mramoru, perleti a drahokamů. | |
Esth | CzeCSP | 1:7 | ⌈Nápoje se podávaly⌉ ve zlatých nádobách a nádoby se od ⌈sebe navzájem⌉ lišily. Královského vína bylo mnoho podle králova pokynu. | |
Esth | CzeCSP | 1:8 | Ale do popíjení -- podle nařízení -- nikdo nikoho nenutil, protože tak král uložil každému hodnostáři svého domu, aby každý jednal podle libosti. | |
Esth | CzeCSP | 1:9 | Také královna Vašti uspořádala hostinu pro ženy královského domu, ⌈který patřil⌉ králi Achašvérošovi. | |
Esth | CzeCSP | 1:10 | Sedmého dne, ⌈když byl král v dobrém rozmaru⌉ z vína, zavolal ⌈Mehúmana, Biztu, Charbónu, Bigtu a Abagtu, Zetara a Karkase,⌉ sedm eunuchů, kteří sloužili v přítomnosti krále Achašvéroše, | |
Esth | CzeCSP | 1:11 | aby přivedli královnu Vašti před krále s královskou korunou. Chtěl ukázat národům a knížatům její krásu; byla totiž hezkého vzhledu. | |
Esth | CzeCSP | 1:12 | Avšak královna Vašti odmítla přijít podle králova slova, které jí bylo sděleno prostřednictvím eunuchů. Král se velmi rozhněval a vzplanula v něm zloba. | |
Esth | CzeCSP | 1:13 | Tu král promluvil k mudrcům znalým časů, neboť králova záležitost se řešila přede všemi znalými nařízení a práva. | |
Esth | CzeCSP | 1:14 | Nejbližší mu byli Karšena, Šetar, Admata, Taršíš, Meres, Marsena a Memúkan, sedm perských a médských knížat, ⌈hledících na královu tvář,⌉ kteří sedávali na předním místě v království. | |
Esth | CzeCSP | 1:15 | Co se má podle nařízení provést s královnou Vašti za to, že nejednala podle výroku krále Achašvéroše, který jí byl sdělen prostřednictvím eunuchů? | |
Esth | CzeCSP | 1:16 | Nato řekl Memúkan před králem a knížaty: Nejen proti samotnému králi se provinila královna Vašti, nýbrž proti všem knížatům a proti všem národům, které žijí ve všech provinciích krále Achašvéroše. | |
Esth | CzeCSP | 1:17 | Neboť jednání královny se donese ke všem ženám, takže ve svých očích budou pohrdat svými manžely, až si řeknou: Král Achašvéroš přikázal, aby před něho přivedli královnu Vašti, ale ona nepřišla. | |
Esth | CzeCSP | 1:18 | A ještě tohoto dne totéž řeknou perské a médské kněžny, které slyšely o královnině jednání, všem královým knížatům. Pohrdání a rozhořčení ⌈bude víc než dost.⌉ | |
Esth | CzeCSP | 1:19 | Jestliže se to králi líbí, nechť od něj vyjde královské slovo, je zapsáno do perských a médských nařízení a nepomine, že Vašti už před krále Achašvéroše nepředstoupí, a její královskou hodnost nechť dá král jiné, lepší než je ona. | |
Esth | CzeCSP | 1:20 | Královská vyhláška, kterou vydá, bude rozhlášena v celém jeho království, ⌈které je velké,⌉ a všechny ženy prokáží čest svým manželům, od největšího až po nejmenšího. | |
Chapter 2
Esth | CzeCSP | 2:1 | Po těchto událostech, jakmile zloba krále Achašvéroše opadla, vzpomněl si na Vašti, na to, co provedla, i na to, co ⌈se spolu s ní ztratilo.⌉ | |
Esth | CzeCSP | 2:2 | Tu řekli královi mládenci, kteří mu sloužili: Ať vyhledají pro krále dívky, panny hezkého vzhledu. | |
Esth | CzeCSP | 2:3 | Nechť král ustanoví ve všech provinciích svého království dohlížitele a ti ať shromáždí všechny dívky, panny hezkého vzhledu, na hrad Šúšan do domu žen k ruce královského eunucha Hegaje, strážce žen, kde ⌈se jim poskytne náležitá péče.⌉ | |
Esth | CzeCSP | 2:4 | Ta dívka, která ⌈se bude králi líbit,⌉ se stane královnou namísto Vašti. To slovo se králi líbilo a učinil tak. | |
Esth | CzeCSP | 2:5 | Na hradě Šúšanu byl jeden Judejec jménem Mordokaj, syn Jaíra, syna Šimeího, syna Kíšova, Benjamínec, | |
Esth | CzeCSP | 2:6 | který byl odveden z Jeruzaléma s vyhnanci, kteří byli odvedeni s judským králem Jekonjášem, jehož odvedl babylonský král Nebúkadnesar. | |
Esth | CzeCSP | 2:7 | Byl vychovatelem Hadasy, čili Estery, dcery svého strýce, už totiž neměla otce ani matku. Byla to dívka krásného vzezření a hezkého vzhledu a při smrti jejího otce a její matky ji Mordokaj přijal za dceru. | |
Esth | CzeCSP | 2:8 | I stalo se, když bylo vyhlášeno královo slovo a jeho nařízení a když byly shromážděny mnohé dívky na hrad Šúšan k ruce Hegaje, že byla vzata i Ester do královského domu k ruce Hegaje, strážce žen. | |
Esth | CzeCSP | 2:9 | Ta dívka se mu líbila a získala u něj přízeň. Kvapně jí tedy zařídil náležitou péči, aby jí dávali její příděly a aby jí dali sedm vyhlédnutých dívek z královského domu. Přemístil ji a její dívky na lepší místo v domě žen. | |
Esth | CzeCSP | 2:10 | Ester neprozradila svůj národ ani své příbuzenstvo, protože Mordokaj jí přikázal, aby to nikomu nepovídala. | |
Esth | CzeCSP | 2:11 | Každý den znovu se pak Mordokaj procházel před nádvořím domu žen, aby se dozvěděl, ⌈jak se Esteře daří⌉ a co se s ní bude dít. | |
Esth | CzeCSP | 2:12 | Vždy, když dojde na tu či onu dívku řada, aby vešla ke králi Achašvérošovi, po dovršení ⌈toho, co pro ni nastalo podle nařízení o ženách⌉ během dvanácti měsíců (protože tak se naplní dny jejich ⌈péče o tělo⌉ -- šest měsíců myrhovým olejem, šest měsíců balzámy a náležitou ženskou péčí), | |
Esth | CzeCSP | 2:13 | takto ta dívka přichází ke králi: Vše, o co si řekne, jí bude dáno, aby s tím přišla z domu žen až do královského paláce. | |
Esth | CzeCSP | 2:14 | Večer přichází a ráno se opět navrací do domu žen k ruce královského eunucha Šaašgaze, strážce konkubín. Nevejde již ke králi, jen pokud ⌈by si ji král oblíbil⌉ a byla by zavolána jménem. | |
Esth | CzeCSP | 2:15 | Když tedy došla řada na Esteru, dceru Abíchajila, strýce Mordokajova, kterou Mordokaj přijal za dceru, aby přišla ke králi, nepožadovala nic než to, co určí královský eunuch Hegaj, strážce žen. A Ester se stala nositelkou milosti v očích všech, kteří ji viděli. | |
Esth | CzeCSP | 2:16 | Ester byla vzata ke králi Achašvérošovi do jeho královského domu v desátém měsíci, to je v měsíci tebetu, v sedmém roce jeho kralování. | |
Esth | CzeCSP | 2:17 | I zamiloval si král Esteru nade všechny ženy a získala u něj milost a milosrdenství ⌈více než všechny ostatní panny.⌉ Vložil na její hlavu královskou korunu a ⌈ustanovil ji královnou⌉ místo Vašti. | |
Esth | CzeCSP | 2:18 | Král pak uspořádal velkou hostinu pro všechna svá knížata a své otroky, Esteřinu hostinu. Prokázal provinciím úlevu a ⌈daroval dar podle královské moci.⌉ | |
Esth | CzeCSP | 2:20 | Ester nepovídala nikomu o svém příbuzenstvu ani o svém národě, jak jí Mordokaj přikázal. Ester jednala dle Mordokajova výroku, jako když byla ⌈pod jeho výchovou.⌉ | |
Esth | CzeCSP | 2:21 | V oněch dnech, kdy Mordokaj seděl v královské bráně, se rozhněvali ⌈Bigtan a Tereš,⌉ dva královští eunuši ze strážců prahu, a chtěli vztáhnout ruku na krále Achašvéroše. | |
Esth | CzeCSP | 2:22 | Ta záležitost se donesla k Mordokajovi a on to oznámil královně Esteře. Ester to Mordokajovým jménem řekla králi. | |
Chapter 3
Esth | CzeCSP | 3:1 | Po těchto událostech povýšil král Achašvéroš Hamana, syna Hamedatova, Agagovce, a povznesl jej. Ustanovil jeho křeslo nade všechna knížata, která byla s ním. | |
Esth | CzeCSP | 3:2 | Všichni královi otroci, kteří byli v královské bráně, klekali a klaněli se Hamanovi, protože tak o něm král přikázal. Mordokaj však neklekal a neklaněl se. | |
Esth | CzeCSP | 3:3 | Královi otroci, kteří byli v královské bráně, Mordokajovi říkali: Proč přestupuješ králův příkaz? | |
Esth | CzeCSP | 3:4 | I stalo se, když mu to říkali den co den a neuposlechl je, že to oznámili Hamanovi, aby viděli, zdali Mordokajova slova obstojí, protože jim oznámil, že je Judejec. | |
Esth | CzeCSP | 3:6 | ⌈Pohrdl však ve svých očích tím, že by vztáhl ruku jen na samotného Mordokaje, protože mu pověděli o Mordokajově národu. Haman⌉ chtěl vyhladit všechny Judejce, kteří byli v celém Achašvérošově království, ⌈národ Mordokajův.⌉ | |
Esth | CzeCSP | 3:7 | V prvním měsíci, to je v měsíci nísanu, v dvanáctém roce vlády krále Achašvéroše nechali padnout v Hamanově přítomnosti púr, to je los, ode dne ke dni a od měsíce k měsíci, ⌈až ke dvanáctému měsíci, to je k měsíci adaru.⌉ | |
Esth | CzeCSP | 3:8 | Nato řekl Haman králi Achašvérošovi: Je tu jeden národ, roztroušený a oddělený mezi národy ve všech provinciích tvého království. Jejich nařízení jsou odlišná od jakéhokoliv národa, královská nařízení neplní a pro krále není vhodné, aby jim dopřával odpočinutí. | |
Esth | CzeCSP | 3:9 | Pokud by se králi líbilo, nechť je zapsáno, aby je vyhubili. Odvážím deset tisíc talentů stříbra do rukou těm, kteří konají službu, aby je vnesli do královských pokladů. | |
Esth | CzeCSP | 3:10 | Tu sňal král ze své ruky prsten a podal jej Agagovci Hamanovi, synu Hamedatovu, utiskovateli Judejců. | |
Esth | CzeCSP | 3:11 | Král řekl Hamanovi: Je ti dáno to stříbro i ten národ, abys s ním naložil, ⌈jak je ti libo.⌉ | |
Esth | CzeCSP | 3:12 | Třináctého dne v prvním měsíci byli svoláni královští písaři a bylo sepsáno vše, co Haman přikázal královským satrapům a místodržitelům v každé provincii a knížatům každého národa, každé provincii jejím písmem a každému národu jeho jazykem; napsáno jménem krále Achašvéroše a pečetěno královým prstenem. | |
Esth | CzeCSP | 3:13 | Dopisy byly poslány prostřednictvím běžců do všech královských provincií, aby vyhladili, zabili a vyhubili všechny Judejce, ⌈mládence i starce, malé děti a ženy,⌉ v jednom dni, ⌈třináctého dne⌉ dvanáctého měsíce, to je měsíce adaru, a kořist aby jim uloupili. | |
Esth | CzeCSP | 3:14 | Opis toho zápisu ⌈měl být vydán⌉ jako nařízení v každé provincii; byl zveřejněn všem národům, aby byly přichystány na tento den. | |
Chapter 4
Esth | CzeCSP | 4:1 | Mordokaj se dozvěděl o všem, co se stalo. I roztrhl Mordokaj své roucho a vzal na sebe pytlovinu a popel. Vyšel doprostřed města a dal se do hrozného a hořkého křiku. | |
Esth | CzeCSP | 4:2 | Přišel až před královskou bránu. Do královské brány se totiž nesmělo vejít v oděvu z pytloviny. | |
Esth | CzeCSP | 4:3 | Ve všech provinciích, na místech, kam dorazilo královo poselství a jeho nařízení, nastal pro Judejce velký smutek, půst, pláč a kvílení. Žíněné roucho a popel byly rozprostřeny na mnohé. | |
Esth | CzeCSP | 4:4 | Když přišli Esteřiny dívky a její eunuchové, oznámili jí to a královna se velmi rozrušila. Poslala roucho, aby Mordokaje oblékli a aby z něj sňali jeho pytlovinu, ale nepřijal je. | |
Esth | CzeCSP | 4:5 | Tu Ester zavolala na Hatáka z královských eunuchů, kterého král ustanovil k její obsluze, a přikázala mu ohledně Mordokaje, aby zjistil, proč a kvůli čemu se to děje. | |
Esth | CzeCSP | 4:7 | A Mordokaj mu oznámil všechno, co ho postihlo, i přesný údaj o stříbře, o kterém Haman řekl, že je odváží do královských pokladů za Judejce, aby byli vyhubeni. | |
Esth | CzeCSP | 4:8 | Dal mu i opis zápisu toho nařízení o jejich vyhlazení, které bylo vydáno v Šúšanu, aby ho Esteře ukázal, oznámil jí to a přikázal jí, aby vešla ke králi prosit u něj o milost a přimlouvat se před jeho tváří za svůj národ. | |
Esth | CzeCSP | 4:11 | Všichni královi otroci i lid královských provincií vědí, že o jakémkoliv muži nebo ženě, kteří přijdou ke králi do vnitřního nádvoří, aniž budou zavoláni, platí jediné nařízení -- aby je usmrtili. Jen když k nim král vztáhne zlaté žezlo, zůstanou naživu. Já jsem už třicet dnů nebyla zavolána, abych přišla ke králi. | |
Esth | CzeCSP | 4:13 | Nato Mordokaj řekl, aby Esteře odpověděli: Nepředstavuj si, že v královském domě unikneš, jediná ze všech Judejců. | |
Esth | CzeCSP | 4:14 | Vždyť jestliže budeš v této době zarytě mlčet, úleva a osvobození povstane Judejcům z jiné strany, ale ty a dům tvého otce zahynete. Kdo ví, zda jsi nedosáhla královského stavu pro chvíli, jako je tato. | |
Esth | CzeCSP | 4:16 | Jdi, shromáždi všechny Judejce nacházející se v Šúšanu a postěte se ⌈za mne.⌉ Nebudete jíst ani pít tři dny, v noci ani ve dne. Také já a mé dívky se budeme takto postit. S tím půjdu ke králi, ⌈ačkoliv to neodpovídá⌉ nařízení, a ⌈jestliže zahynu, zahynu.⌉ | |
Chapter 5
Esth | CzeCSP | 5:1 | I stalo se třetího dne, že se Ester oblékla do královského roucha a postavila se na vnitřním nádvoří královského domu naproti královskému domu. Král seděl na ⌈svém královském trůnu⌉ v královském domě naproti vchodu do domu. | |
Esth | CzeCSP | 5:2 | I stalo se, jakmile král uviděl královnu Esteru stojící na nádvoří, že získala v jeho očích milost. Král vztáhl k Esteře zlaté žezlo, které držel v ruce. Ester přistoupila a dotkla se hlavice žezla. | |
Esth | CzeCSP | 5:3 | Tu se jí král zeptal: ⌈Co je s tebou,⌉ královno Estero? Jaká je tvá žádost až do poloviny království? Bude ti to dáno. | |
Esth | CzeCSP | 5:4 | Nato Ester odpověděla: Pokud by se králi líbilo, nechť přijde král s Hamanem dnes na hostinu, kterou jsem pro něho uspořádala. | |
Esth | CzeCSP | 5:5 | Král řekl: Pospěšte za Hamanem, ať učiní podle Esteřina slova. Král i Haman přišli na hostinu, kterou Ester uspořádala. | |
Esth | CzeCSP | 5:6 | Při pití vína se král Estery zeptal: Jaká je tvá prosba? Bude ti to dáno. Jaká je tvá žádost až do poloviny království? Bude to vykonáno. | |
Esth | CzeCSP | 5:8 | Pokud bych nalezla milost v králových očích a pokud by se králi líbilo, aby dal na mou prosbu a splnil mou žádost, nechť přijde král a Haman na hostinu, kterou pro ně uspořádám. Zítra učiním podle králova slova. | |
Esth | CzeCSP | 5:9 | V onen den Haman odcházel radostný a dobré mysli. Jakmile však Haman uviděl Mordokaje v královské bráně a ten nepovstal ani se strachem z něj netřásl, byl Haman vůči Mordokajovi naplněn zlobou. | |
Esth | CzeCSP | 5:10 | Haman se však ovládnul a došel do svého domu. Vzkázal a dal si přivést své přátele a svou ženu Zereš. | |
Esth | CzeCSP | 5:11 | Pak jim Haman vypočítával své slavné bohatství a množství svých synů i všechno, čím ho král povýšil a čím ho povznesl nad knížata a královy otroky. | |
Esth | CzeCSP | 5:12 | Haman nadto řekl: Královna Ester neuvedla s králem na hostinu, kterou uspořádala, nikoho, jedině mě. Také na zítra jsem k ní s králem pozván. | |
Esth | CzeCSP | 5:13 | Ale tohle všechno mi není nic platné pokaždé, když vidím Judejce Mordokaje sedícího v královské bráně. | |
Chapter 6
Esth | CzeCSP | 6:1 | Oné noci se od krále vzdálil spánek. Řekl, aby přinesli knihu Letopisů pamětihodností, a byly předčítány v králově přítomnosti. | |
Esth | CzeCSP | 6:2 | Našlo se zapsáno, co oznámil Mordokaj ohledně Bigtany a Tereše, dvou královských eunuchů ze strážců prahu, kteří chtěli na krále Achašvéroše vztáhnout ruku. | |
Esth | CzeCSP | 6:3 | Král se zeptal: Jaké ocenění a co významného bylo pro Mordokaje za tohle vykonáno? Královi mládenci, kteří mu sloužili, odpověděli: Nebylo pro něj vykonáno nic. | |
Esth | CzeCSP | 6:4 | Tu se král zeptal: Kdo je na nádvoří? (Na vnější nádvoří královského domu vešel Haman říci králi, aby Mordokaje pověsili na kůl, který pro něho připravil.) | |
Esth | CzeCSP | 6:6 | Haman vešel a král se ho zeptal: Co se má udělat pro muže, kterému by král chtěl vzdát poctu? Haman si řekl ve svém srdci: Komu bude chtít král prokázat poctu víc nežli mně? | |
Esth | CzeCSP | 6:8 | ať přinesou královský oděv, do něhož se oblékal král, a koně, na němž jezdil král, ⌈a královskou korunu, která byla vložena na jeho hlavu.⌉ | |
Esth | CzeCSP | 6:9 | Ať vydají ten oděv a toho koně někomu z králových knížat, šlechticů, a ti obléknou toho muže, kterému chce král vzdát poctu. Posadí jej na koně na náměstí města a budou před ním provolávat: Takto se jedná s mužem, jemuž chce král vzdát poctu. | |
Esth | CzeCSP | 6:10 | Tu řekl král Hamanovi: Pospěš, vezmi ten oděv a koně ⌈tak, jak⌉ jsi pověděl, a učiň tak Judejci Mordokajovi, který sedí v královské bráně. Nenech padnout ⌈žádné slovo z⌉ toho, co jsi pověděl. | |
Esth | CzeCSP | 6:11 | Haman tedy vzal oděv a koně a oblékl Mordokaje. Nechal jej jezdit na náměstí města a provolával před ním: Takto se jedná s mužem, kterému chce král vzdát poctu. | |
Esth | CzeCSP | 6:12 | Pak se Mordokaj vrátil do královské brány a Haman si pospíšil do svého domu truchlící a se zakrytou hlavou. | |
Esth | CzeCSP | 6:13 | Tam vypočítával Haman své ženě Zereši a všem svým přátelům všechno, co ho postihlo. Jeho mudrci i jeho žena Zereš mu řekli: Jestliže je Mordokaj, před nímž jsi začal upadat, z judejského potomstva, nepřemůžeš ho, nýbrž jistě před ním padneš. | |
Chapter 7
Esth | CzeCSP | 7:2 | Také druhého dne při pití vína řekl král Esteře: Jaká je tvá prosba, královno Estero? Bude ti to dáno. Jaká je tvá žádost až do poloviny království? Bude to vykonáno. | |
Esth | CzeCSP | 7:3 | Tehdy královna Ester odpověděla a řekla: Pokud bych nalezla milost ve tvých očích, králi, a pokud by se králi líbilo, nechť je mi na mou prosbu dán můj život a na mou žádost můj národ. | |
Esth | CzeCSP | 7:4 | Neboť jsme byli prodáni, já i můj národ, aby nás ⌈vyhladili, zabili a vyhubili.⌉ Kdybychom byli prodáni za otroky a za otrokyně, mlčela bych, protože by ta tíseň nebyla vhodná k obtěžování krále. | |
Esth | CzeCSP | 7:5 | Vtom promluvil král Achašvéroš a zeptal se královny Estery: Kdo to je a kde je ten, který nadmul své srdce, aby tohle provedl? | |
Esth | CzeCSP | 7:6 | Ester odpověděla: Tím protivníkem a nepřítelem je tento zlý Haman. Haman se před králem a královnou vyděsil. | |
Esth | CzeCSP | 7:7 | Tu král vystoupil ve své zlobě od pití vína do zahrady u paláce. Haman zůstal stát, aby usiloval u královny Estery o svůj život, protože viděl, že král je rozhodnut vykonat proti němu něco zlého. | |
Esth | CzeCSP | 7:8 | Král se vracel ze zahrady paláce do domu, ⌈kde popíjeli víno,⌉ zrovna když Haman padl na lůžko, na němž byla Ester. Král řekl: Chceš snad ještě znásilnit královnu u mě v domě? Jakmile to slovo vyšlo z králových úst, zakryli Hamanovi tvář. | |
Esth | CzeCSP | 7:9 | Vtom řekl Charbóna, jeden z eunuchů, před králem: Hle, také ten kůl, který Haman připravil pro Mordokaje, jenž promluvil dobro ohledně krále, stojí v Hamanově domě, vysoký padesát loket. Král řekl: Pověste ho na něj. | |
Chapter 8
Esth | CzeCSP | 8:1 | Onoho dne dal král Achašvéroš královně Esteře dům Hamana, utiskovatele Judejců. Mordokaj předstoupil před krále, protože Ester oznámila, čím pro ni je. | |
Esth | CzeCSP | 8:2 | Král sňal svůj prsten, který vzal Hamanovi, a dal ho Mordokajovi. Ester ustanovila Mordokaje nad Hamanovým domem. | |
Esth | CzeCSP | 8:3 | Ester pak pokračovala, promluvila před králem a padla k jeho nohám. Rozplakala se a prosila jej o smilování, aby odvrátil zlo Agagovce Hamana a jeho plán, který zamýšlel proti Judejcům. | |
Esth | CzeCSP | 8:5 | Řekla: Pokud by se králi líbilo, pokud bych nalezla u něj milost a ta věc by byla před králem prospěšná a já ⌈se mu líbila,⌉ nechť je zapsáno, aby se vrátily ty dopisy s plánem Agagovce Hamana, syna Hamedatova, které napsal, aby vyhubili Judejce, kteří jsou ve všech královských provinciích. | |
Esth | CzeCSP | 8:6 | Vždyť jak budu moci snést zlo, které postihne můj národ, a pohlédnout na ně? Jak budu moci snést zánik svého příbuzenstva a pohlédnout na něj? | |
Esth | CzeCSP | 8:7 | Nato král Achašvéroš odpověděl královně Esteře a Judejci Mordokajovi: Hle, Hamanův dům jsem dal Esteře a jeho pověsili na kůl za to, že vztáhl svou ruku na Judejce. | |
Esth | CzeCSP | 8:8 | Vy teď královým jménem napište Judejcům, co ⌈se vám líbí,⌉ a zapečeťte královým prstenem. Zápis, který je napsán královým jménem a pečetěn královým prstenem, totiž není možné vzít zpět. | |
Esth | CzeCSP | 8:9 | V onen čas byli tedy svoláni královští písaři ve třetím měsíci, to je v měsíci sívánu, dvacátého třetího dne, a bylo sepsáno všechno, co přikázal Mordokaj Judejcům a satrapům a místodržitelům a knížatům provincií, které jsou od Indie až po Kúš, sto dvaceti sedmi provincií; každé provincii jejím písmem a každému národu jeho jazykem i Judejcům jejich písmem. | |
Esth | CzeCSP | 8:10 | Napsal to jménem krále Achašvéroše a zapečetil královým prstenem. Poslal dopisy prostřednictvím běžců jezdících na koních, plnokrevných ořích, chovancích hřebčinců, | |
Esth | CzeCSP | 8:11 | že král dovolil Judejcům, kteří jsou v jakémkoliv městě, aby se shromáždili, povstali k obraně svého života, aby vyhladili, zabili a vyhubili každé vojsko národa či provincie, dotírající na ně, i malé děti a ženy, a kořist aby jim uloupili, | |
Esth | CzeCSP | 8:12 | v jeden den ve všech provinciích krále Achašvéroše, třináctého dne dvanáctého měsíce, to je měsíce adaru. | |
Esth | CzeCSP | 8:13 | Opis toho zápisu, aby bylo vydáno nařízení ve všech provinciích, je zveřejněn všem národům, aby byli Judejci přichystáni pro tento den, aby se pomstili svým nepřátelům. | |
Esth | CzeCSP | 8:14 | Běžci jezdící na plnokrevných ořích kvapně vyšli, pobízeni královým slovem; to nařízení bylo vydáno na hradě Šúšanu. | |
Esth | CzeCSP | 8:15 | Mordokaj vyšel od krále v královském oděvu z modré a sněhobílé lněné tkaniny, s velkou zlatou korunou a pláštěm z mořského hedvábí a purpuru. Město Šúšan jásalo a radovalo se. | |
Chapter 9
Esth | CzeCSP | 9:1 | Ve dvanáctém měsíci, to je v měsíci adaru, třináctého dne, kdy mělo nastat uskutečnění králova poselství a jeho nařízení, v den, který nepřátelé Judejců vyhlíželi, aby se jich zmocnili, však nastal zvrat tím, že se Judejci zmocnili těch, kdo je nenáviděli. | |
Esth | CzeCSP | 9:2 | Judejci se shromáždili ve svých městech ve všech provinciích krále Achašvéroše, aby vztáhli ruku na ty, kdo usilovali způsobit jim trápení. Nikdo před nimi neobstál, protože strach z nich padl na všechny národy. | |
Esth | CzeCSP | 9:3 | A všechna knížata provincií, satrapové, místodržitelé a ti, kteří konali službu pro krále, podporovali Judejce, protože na ně padl strach z Mordokaje. | |
Esth | CzeCSP | 9:4 | Mordokaj byl totiž v královském domě vysoko postavený a po všech provinciích o něm šla pověst, neboť ten muž Mordokaj postupoval a vzmáhal se výše. | |
Esth | CzeCSP | 9:5 | Judejci tedy ranili všechny své nepřátele ranou meče, vraždění a zániku. S těmi, kdo je nenáviděli, naložili, jak se jim zlíbilo. | |
Esth | CzeCSP | 9:10 | deset synů Hamana, syna Hamedatova, utiskovatele Judejců, zabili, ale nevztáhli ruku na kořist. | |
Esth | CzeCSP | 9:12 | Tu řekl král královně Esteře: Na hradě Šúšanu Judejci zabíjeli a vyhubili pět set mužů i deset Hamanových synů. Jak si počínali v ostatních královských provinciích? Jaká je tvá prosba? Bude ti to dáno. Jaká je tvá další žádost? Bude to vykonáno. | |
Esth | CzeCSP | 9:13 | Ester odpověděla: Pokud by se králi líbilo, ať je také zítra dovoleno Judejcům, kteří jsou v Šúšanu, aby jednali podle dnešního nařízení. A deset synů Hamanových ať pověsí na kůl. | |
Esth | CzeCSP | 9:14 | Král řekl, aby to bylo vykonáno, a v Šúšanu bylo vydáno nařízení. Deset Hamanových synů pověsili. | |
Esth | CzeCSP | 9:15 | Judejci, kteří byli v Šúšanu, se pak shromáždili také čtrnáctého dne měsíce adaru a zabili v Šúšanu tři sta mužů, ale nevztáhli svou ruku na kořist. | |
Esth | CzeCSP | 9:16 | I ostatní Judejci, kteří byli v královských provinciích, se shromáždili, povstali k obraně svého života a měli klid od svých nepřátel. Zabili mezi těmi, kdo je nenáviděli, ⌈sedmdesát pět tisíc⌉ lidí, ale nevztáhli svou ruku na kořist. | |
Esth | CzeCSP | 9:17 | Stalo se to třináctého dne měsíce adaru. Čtrnáctého dne měli klid a učinili ho dnem hodování a radosti. | |
Esth | CzeCSP | 9:18 | Judejci, kteří byli v Šúšanu, se shromáždili třináctého a čtrnáctého dne téhož měsíce. Patnáctého měli klid a učinili ho dnem hodování a radosti. | |
Esth | CzeCSP | 9:19 | Proto venkovští Judejci, bydlící v neopevněných městech, činí čtrnáctý den měsíce adaru dnem radosti a hostiny a slavnostním dnem, kdy ⌈jeden druhému⌉ posílají dárky. | |
Esth | CzeCSP | 9:20 | Mordokaj pak tyto události sepsal. Poslal dopisy veškerým Judejcům, kteří byli ve všech provinciích krále Achašvéroše, blízkým i vzdáleným, | |
Esth | CzeCSP | 9:21 | aby jim ustanovil zachovávání čtrnáctého dne měsíce adaru i dne patnáctého v každém roce | |
Esth | CzeCSP | 9:22 | jako dnů, v nichž si Judejci odpočinuli od svých nepřátel, a jako měsíce, který se jim obrátil ze žalu v radost a ze smutku v slavnostní den; aby je zachovávali jako dny hostiny a radosti a aby posílali ⌈jeden druhému⌉ dárky a dary chudým. | |
Esth | CzeCSP | 9:24 | Vždyť Agagovec Haman, syn Hamedatův, utiskovatel všech Judejců, vymýšlel proti Judejcům, jak by je vyhubil. Nechal padnout púr, to je los, aby je vyděsil a aby je vyhubil. | |
Esth | CzeCSP | 9:25 | Když ale Ester vešla před krále, ten dopisem přikázal, ať se na Hamanovu hlavu obrátí zlý plán, který zamýšlel proti Judejcům. Jej i jeho syny pověsili na kůl. | |
Esth | CzeCSP | 9:26 | Proto nazvali tyto dny púrím podle názvu toho púru. Podle všech slov tohoto dopisu a kvůli tomu, co přitom viděli a co je postihlo, | |
Esth | CzeCSP | 9:27 | Judejci ustanovili a přijali pro sebe a pro své potomstvo i pro všechny, kdo se k nim připojí, že nepomine, aby zachovávali tyto dva dny podle zápisu o nich a podle času pro ně určeného v každém roce. | |
Esth | CzeCSP | 9:28 | Tyto dny budou připomínány a zachovávány v každé generaci, čeledi, provincii a městě. Tyto dny púrím uprostřed Judejců nepominou a památka na ně u jejich potomstva nezanikne. | |
Esth | CzeCSP | 9:29 | Pak napsala královna Ester, dcera Abíchajilova, i Judejec Mordokaj se vší naléhavostí, aby to potvrdili, tento druhý dopis o púrím. | |
Esth | CzeCSP | 9:30 | A poslal dopisy ke všem Judejcům do sto dvaceti sedmi provincií Achašvérošova království, slova pokoje a pravdy, | |
Esth | CzeCSP | 9:31 | aby dodržovali tyto dny púrím v jejich určených časech, jak to pro ně ustanovil Judejec Mordokaj a královna Ester, jak to ustanovili i pro sebe samé a pro své potomstvo, úmluvy o postech a svém úpěnlivém křiku. | |
Chapter 10
Esth | CzeCSP | 10:2 | Každý jeho vlivný a udatný čin i přesné údaje o velikosti Mordokaje, jehož král povýšil, jsou přece zapsány do knihy Letopisů králů médských a perských. | |