Toggle notes
Chapter 1
Esth | UrduGeoR | 1:1 | Aḳhaswerus Bādshāh kī saltanat Bhārat se le kar Ethopiyā tak 127 sūboṅ par mushtamil thī. | |
Esth | UrduGeoR | 1:2 | Jin wāqiyāt kā zikr hai wuh us waqt hue jab wuh Sosan Shahr ke qile se hukūmat kartā thā. | |
Esth | UrduGeoR | 1:3 | Apnī hukūmat ke tīsre sāl meṅ us ne apne tamām buzurgoṅ aur afsaroṅ kī ziyāfat kī. Fāras aur Mādī ke faujī afsar aur sūboṅ ke shurafā aur ra'īs sab sharīk hue. | |
Esth | UrduGeoR | 1:4 | Shahanshāh ne pūre 180 din tak apnī saltanat kī zabardast daulat aur apnī quwwat kī shān-o-shaukat kā muzāharā kiyā. | |
Esth | UrduGeoR | 1:5 | Is ke bād us ne Sosan ke qile meṅ rahne wāle tamām logoṅ kī chhoṭe se le kar baṛe tak ziyāfat kī. Yih jashn sāt din tak Shāhī Bāġh ke sahan meṅ manāyā gayā. | |
Esth | UrduGeoR | 1:6 | Marmar ke satūnoṅ ke darmiyān katān ke safed aur qirmizī rang ke qīmtī parde laṭkāe gae the, aur wuh safed aur arġhawānī rang kī ḍoriyoṅ ke zariye satūnoṅ meṅ lage chāṅdī ke chhalloṅ ke sāth bandhe hue the. Mehmānoṅ ke lie sone aur chāṅdī ke sofe pachchīkārī ke aise farsh par rakhe hue the jis meṅ marmar ke alāwā mazīd tīn qīmtī patthar istemāl hue the. | |
Esth | UrduGeoR | 1:7 | Mai sone ke pyāloṅ meṅ pilāī gaī. Har pyālā farq aur lāsānī thā, aur bādshāh kī faiyāzī ke mutābiq shāhī mai kī kasrat thī. | |
Esth | UrduGeoR | 1:8 | Har koī jitnī jī chāhe pī saktā thā, kyoṅki bādshāh ne hukm diyā thā ki sāqī mehmānoṅ kī har ḳhāhish pūrī kareṅ. | |
Esth | UrduGeoR | 1:10 | Sātweṅ din jab bādshāh kā dil mai pī pī kar bahal gayā thā to us ne un sāt ḳhwājāsarāoṅ ko bulāyā jo ḳhās us kī ḳhidmat karte the. Un ke nām Mahūmān, Bizzatā, Ḳharbūnā, Bigtā, Abagtā, Zitār aur Karkas the. | |
Esth | UrduGeoR | 1:11 | Us ne hukm diyā, “Washtī Malikā ko shāhī tāj pahnā kar mere huzūr le āo tāki shurafā aur bāqī mehmānoṅ ko us kī ḳhūbsūratī mālūm ho jāe.” Kyoṅki Washtī nihāyat ḳhūbsūrat thī. | |
Esth | UrduGeoR | 1:12 | Lekin jab ḳhwājāsarā malikā ke pās gae to us ne āne se inkār kar diyā. Yih sun kar bādshāh āg-bagūlā ho gayā | |
Esth | UrduGeoR | 1:13 | aur dānāoṅ se bāt kī jo auqāt ke ālim the, kyoṅki dastūr yih thā ki bādshāh qānūnī muāmaloṅ meṅ ulamā se mashwarā kare. | |
Esth | UrduGeoR | 1:14 | Ālimoṅ ke nām kārshīnā, sitār, admātā, Tarsīs, maras, marsinā aur Mamūkān the. Fāras aur Mādī ke yih sāt shurafā āzādī se bādshāh ke huzūr ā sakte the aur saltanat meṅ sab se ālā ohdā rakhte the. | |
Esth | UrduGeoR | 1:15 | Aḳhaswerus ne pūchhā, “Qānūn ke lihāz se Washtī Malikā ke sāth kyā sulūk kiyā jāe? Kyoṅki us ne ḳhwājāsarāoṅ ke hāth bheje hue shāhī hukm ko nahīṅ mānā.” | |
Esth | UrduGeoR | 1:16 | Mamūkān ne bādshāh aur dīgar shurafā kī maujūdagī meṅ jawāb diyā, “Washtī Malikā ne is se na sirf bādshāh kā balki us ke tamām shurafā aur saltanat ke tamām sūboṅ meṅ rahne wālī qaumoṅ kā bhī gunāh kiyā hai. | |
Esth | UrduGeoR | 1:17 | Kyoṅki jo kuchh us ne kiyā hai wuh tamām ḳhawātīn ko mālūm ho jāegā. Phir wuh apne shauharoṅ ko haqīr jān kar kaheṅgī, ‘Go bādshāh ne Washtī Malikā ko apne huzūr āne kā hukm diyā to bhī us ne us ke huzūr āne se inkār kiyā.’ | |
Esth | UrduGeoR | 1:18 | Āj hī Fāras aur Mādī ke shurafā kī bīwiyāṅ malikā kī yih bāt sun kar apne shauharoṅ se aisā hī sulūk kareṅgī. Tab ham zillat aur ġhusse ke jāl meṅ ulajh jāeṅge. | |
Esth | UrduGeoR | 1:19 | Agar bādshāh ko manzūr ho to wuh elān kareṅ ki Washtī Malikā ko phir kabhī Aḳhaswerus Bādshāh ke huzūr āne kī ijāzat nahīṅ. Aur lāzim hai ki yih elān Fāras aur Mādī ke qawānīn meṅ darj kiyā jāe tāki use mansūḳh na kiyā jā sake. Phir bādshāh kisī aur ko malikā kā ohdā deṅ, aisī aurat ko jo zyādā lāyq ho. | |
Esth | UrduGeoR | 1:20 | Jab elān pūrī saltanat meṅ kiyā jāegā to tamām aurateṅ apne shauharoṅ kī izzat kareṅgī, ḳhāh wuh chhoṭe hoṅ yā baṛe.” | |
Chapter 2
Esth | UrduGeoR | 2:1 | Bād meṅ jab bādshāh kā ġhussā ṭhanḍā ho gayā to malikā use dubārā yād āne lagī. Jo kuchh Washtī ne kiyā thā aur jo faislā us ke bāre meṅ huā thā wuh bhī us ke zahan meṅ ghūmtā rahā. | |
Esth | UrduGeoR | 2:2 | Phir us ke mulāzimoṅ ne ḳhayāl pesh kiyā, “Kyoṅ na pūrī saltanat meṅ shahanshāh ke lie ḳhūbsūrat kuṅwāriyāṅ talāsh kī jāeṅ? | |
Esth | UrduGeoR | 2:3 | Bādshāh apnī saltanat ke har sūbe meṅ afsar muqarrar kareṅ jo yih ḳhūbsūrat kuṅwāriyāṅ chun kar Sosan ke qile ke zanānḳhāne meṅ lāeṅ. Unheṅ zanānḳhāne ke inchārj Haijā ḳhwājāsarā kī nigarānī meṅ de diyā jāe aur un kī ḳhūbsūratī baṛhāne ke lie rang nikhārne kā har zarūrī tarīqā istemāl kiyā jāe. | |
Esth | UrduGeoR | 2:4 | Phir jo laṛkī bādshāh ko sab se zyādā pasand āe wuh Washtī kī jagah malikā ban jāe.” Yih mansūbā bādshāh ko achchhā lagā, aur us ne aisā hī kiyā. | |
Esth | UrduGeoR | 2:5 | Us waqt Sosan ke qile meṅ Binyamīn ke qabīle kā ek Yahūdī rahtā thā jis kā nām Mardakī bin Yāīr bin Simaī bin Qīs thā. | |
Esth | UrduGeoR | 2:6 | Mardakī kā ḳhāndān un Isrāīliyoṅ meṅ shāmil thā jin ko Bābal kā bādshāh Nabūkadnazzar Yahūdāh ke bādshāh Yahūyākīn ke sāth jilāwatan karke apne sāth le gayā thā. | |
Esth | UrduGeoR | 2:7 | Mardakī ke chachā kī ek nihāyat ḳhūbsūrat beṭī banām Hadassāh thī jo Āstar bhī kahlātī thī. Us ke wālidain ke marne par Mardakī ne use le kar apnī beṭī kī haisiyat se pāl liyā thā. | |
Esth | UrduGeoR | 2:8 | Jab bādshāh kā hukm sādir huā to bahut-sī laṛkiyoṅ ko Sosan ke qile meṅ lā kar zanānḳhāne ke inchārj Haijā ke sapurd kar diyā gayā. Āstar bhī un laṛkiyoṅ meṅ shāmil thī. | |
Esth | UrduGeoR | 2:9 | Wuh Haijā ko pasand āī balki use us kī ḳhās mehrbānī hāsil huī. Ḳhwājāsarā ne jaldī jaldī banāw-singār kā silsilā shurū kiyā, khāne-pīne kā munāsib intazām karwāyā aur shāhī mahal kī sāt chunīdā naukarāniyāṅ Āstar ke hawāle kar dīṅ. Rihāish ke lie Āstar aur us kī laṛkiyoṅ ko zanānḳhāne ke sab se achchhe kamre die gae. | |
Esth | UrduGeoR | 2:10 | Āstar ne kisī ko nahīṅ batāyā thā ki maiṅ Yahūdī aurat hūṅ, kyoṅki Mardakī ne use hukm diyā thā ki is ke bāre meṅ ḳhāmosh rahe. | |
Esth | UrduGeoR | 2:11 | Har din Mardakī zanānḳhāne ke sahan se guzartā tāki Āstar ke hāl kā patā kare aur yih ki us ke sāth kyā kyā ho rahā hai. | |
Esth | UrduGeoR | 2:12 | Aḳhaswerus Bādshāh se milne se pahle har kuṅwārī ko bārah mahīnoṅ kā muqarrarā banāw-singār karwānā thā, chhih māh mur ke tel se aur chhih māh balsān ke tel aur rang nikhārne ke dīgar tarīqoṅ se. Jab use bādshāh ke mahal meṅ jānā thā to zanānḳhāne kī jo bhī chīz wuh apne sāth lenā chāhtī use dī jātī. | |
Esth | UrduGeoR | 2:13 | Aḳhaswerus Bādshāh se milne se pahle har kuṅwārī ko bārah mahīnoṅ kā muqarrarā banāw-singār karwānā thā, chhih māh mur ke tel se aur chhih māh balsān ke tel aur rang nikhārne ke dīgar tarīqoṅ se. Jab use bādshāh ke mahal meṅ jānā thā to zanānḳhāne kī jo bhī chīz wuh apne sāth lenā chāhtī use dī jātī. | |
Esth | UrduGeoR | 2:14 | Shām ke waqt wuh mahal meṅ jātī aur agle din use subah ke waqt dūsre zanānḳhāne meṅ lāyā jātā jahāṅ bādshāh kī dāshtāeṅ shāshjaz ḳhwājāsarā kī nigarānī meṅ rahtī thīṅ. Is ke bād wuh phir kabhī bādshāh ke pās na ātī. Use sirf isī sūrat meṅ wāpas lāyā jātā ki wuh bādshāh ko ḳhās pasand ātī aur wuh us kā nām le kar use bulātā. | |
Esth | UrduGeoR | 2:15 | Hote hote Āstar bint Abīḳhail kī bārī āī. (Abīḳhail Mardakī kā chachā thā, aur Mardakī ne us kī beṭī ko lepālak banā liyā thā.) Jab Āstar se pūchhā gayā ki āp zanānḳhāne kī kyā chīzeṅ apne sāth le jānā chāhtī haiṅ to us ne sirf wuh kuchh le liyā jo Haijā ḳhwājāsarā ne us ke lie chunā. Aur jis ne bhī use dekhā us ne use sarāhā. | |
Esth | UrduGeoR | 2:16 | Chunāṅche use bādshāh kī hukūmat ke sātweṅ sāl ke dasweṅ mahīne banām tebat meṅ Aḳhaswerus ke pās mahal meṅ lāyā gayā. | |
Esth | UrduGeoR | 2:17 | Bādshāh ko Āstar dūsrī laṛkiyoṅ kī nisbat kahīṅ zyādā pyārī lagī. Dīgar tamām kuṅwāriyoṅ kī nisbat use us kī ḳhās qabūliyat aur mehrbānī hāsil huī. Chunāṅche bādshāh ne us ke sar par tāj rakh kar use Washtī kī jagah malikā banā diyā. | |
Esth | UrduGeoR | 2:18 | Is mauqe kī ḳhushī meṅ us ne Āstar ke ezāz meṅ baṛī ziyāfat kī. Tamām shurafā aur afsaroṅ ko dāwat dī gaī. Sāth sāth sūboṅ meṅ kuchh ṭaiksoṅ kī muāfī kā elān kiyā gayā aur faiyāzī se tohfe taqsīm kie gae. | |
Esth | UrduGeoR | 2:19 | Jab kuṅwāriyoṅ ko ek bār phir jamā kiyā gayā to Mardakī shāhī sahan ke darwāze meṅ baiṭhā thā. | |
Esth | UrduGeoR | 2:20 | Āstar ne ab tak kisī ko nahīṅ batāyā thā ki maiṅ Yahūdī hūṅ, kyoṅki Mardakī ne yih batāne se manā kiyā thā. Pahle kī tarah jab wuh us ke ghar meṅ rahtī thī ab bhī Āstar us kī har bāt māntī thī. | |
Esth | UrduGeoR | 2:21 | Ek din jab Mardakī shāhī sahan ke darwāze meṅ baiṭhā thā to do ḳhwājāsarā banām Bigtān aur Tarsh ġhusse meṅ ā kar Aḳhaswerus ko qatl karne kī sāzisheṅ karne lage. Donoṅ shāhī kamroṅ ke pahredār the. | |
Esth | UrduGeoR | 2:22 | Mardakī ko patā chalā to us ne Āstar ko ḳhabar pahuṅchāī jis ne Mardakī kā nām le kar bādshāh ko ittalā dī. | |
Chapter 3
Esth | UrduGeoR | 3:1 | Kuchh der ke bād bādshāh ne Hāmān bin Hammadātā Ajājī ko sarfarāz karke darbār meṅ sab se ālā ohdā diyā. | |
Esth | UrduGeoR | 3:2 | Jab kabhī Hāmān ā maujūd hotā to shāhī sahan ke darwāze ke tamām shāhī afsar muṅh ke bal jhuk jāte, kyoṅki bādshāh ne aisā karne kā hukm diyā thā. Lekin Mardakī aisā nahīṅ kartā thā. | |
Esth | UrduGeoR | 3:3 | Yih dekh kar dīgar shāhī mulāzimoṅ ne us se pūchhā, “Āp bādshāh ke hukm kī ḳhilāfwarzī kyoṅ kar rahe haiṅ?” | |
Esth | UrduGeoR | 3:4 | Us ne jawāb diyā, “Maiṅ to Yahūdī hūṅ.” Roz baroz dūsre use samjhāte rahe, lekin wuh na mānā. Āḳhirkār unhoṅ ne Hāmān ko ittalā dī, kyoṅki wuh deḳhnā chāhte the ki kyā wuh Mardakī kā jawāb qabūl karegā yā nahīṅ. | |
Esth | UrduGeoR | 3:5 | Jab Hāmān ne ḳhud dekhā ki Mardakī mere sāmne muṅh ke bal nahīṅ jhuktā to wuh āg-bagūlā ho gayā. | |
Esth | UrduGeoR | 3:6 | Wuh fauran Mardakī ko qatl karne ke mansūbe banāne lagā. Lekin yih us ke lie kāfī nahīṅ thā. Chūṅki use batāyā gayā thā ki Mardakī Yahūdī hai is lie wuh Fārsī saltanat meṅ rahne wāle tamām Yahūdiyoṅ ko halāk karne kā rāstā ḍhūṅḍne lagā. | |
Esth | UrduGeoR | 3:7 | Chunāṅche Aḳhaswerus Bādshāh kī hukūmat ke 12weṅ sāl ke pahle mahīne Nīsān meṅ Hāmān kī maujūdagī meṅ qurā ḍālā gayā. Qurā ḍālne se Hāmān Yahūdiyoṅ ko qatl karne kī sab se mubārak tārīḳh mālūm karnā chāhtā thā. (Qurā ke lie ‘pūr’ kahā jātā thā.) Is tarīqe se 12weṅ mahīne Adār kā 13wāṅ din niklā. | |
Esth | UrduGeoR | 3:8 | Tab Hāmān ne bādshāh se bāt kī, “Āp kī saltanat ke tamām sūboṅ meṅ ek qaum bikhrī huī hai jo apne āp ko dīgar qaumoṅ se alag rakhtī hai. Us ke qawānīn dūsrī tamām qaumoṅ se muḳhtalif haiṅ, aur us ke afrād bādshāh ke qawānīn ko nahīṅ mānte. Munāsib nahīṅ ki bādshāh unheṅ bardāsht kareṅ! | |
Esth | UrduGeoR | 3:9 | Agar bādshāh ko manzūr ho to elān kareṅ ki is qaum ko halāk kar diyā jāe. Tab maiṅ shāhī ḳhazānoṅ meṅ 3,35,000 kilogrām chāṅdī jamā karā dūṅgā.” | |
Esth | UrduGeoR | 3:10 | Bādshāh ne apnī unglī se wuh angūṭhī utārī jo shāhī muhr lagāne ke lie istemāl hotī thī aur use Yahūdiyoṅ ke dushman Hāmān bin Hammadātā Ajājī ko de kar | |
Esth | UrduGeoR | 3:11 | kahā, “Chāṅdī aur qaum āp hī kī haiṅ, us ke sāth wuh kuchh kareṅ jo āp ko achchhā lage.” | |
Esth | UrduGeoR | 3:12 | Pahle mahīne ke 13weṅ din Hāmān ne shāhī muharriroṅ ko bulāyā tāki wuh us kī tamām hidāyāt ke mutābiq ḳhat likh kar bādshāh ke gawarnaroṅ, sūboṅ ke dīgar hākimoṅ aur tamām qaumoṅ ke buzurgoṅ ko bhejeṅ. Yih ḳhat har qaum ke apne tarz-e-tahrīr aur apnī zabān meṅ qalamband hue. Unheṅ bādshāh kā nām le kar likhā gayā, phir shāhī angūṭhī kī muhr un par lagāī gaī. Un meṅ zail kā elān kiyā gayā. | |
Esth | UrduGeoR | 3:13 | “Ek hī din meṅ tamām Yahūdiyoṅ ko halāk aur pūre taur par tabāh karnā hai, ḳhāh chhoṭe hoṅ yā baṛe, bachche hoṅ yā aurateṅ. Sāth sāth un kī milkiyat bhī zabt kar lī jāe.” Is ke lie 12weṅ mahīne Adār kā 13wāṅ din muqarrar kiyā gayā. Yih elān tezrau qāsidoṅ ke zariye saltanat ke tamām sūboṅ meṅ pahuṅchāyā gayā | |
Esth | UrduGeoR | 3:14 | tāki us kī tasdīq qānūnī taur par kī jāe aur tamām qaumeṅ muqarrarā din ke lie taiyār hoṅ. | |
Chapter 4
Esth | UrduGeoR | 4:1 | Jab Mardakī ko mālūm huā ki kyā huā hai to us ne ranjish se apne kapṛoṅ ko phāṛ kar ṭāṭ kā libās pahan liyā aur sar par rākh ḍāl lī. Phir wuh nikal kar buland āwāz se giryā-o-zārī karte karte shahr meṅ se guzarā. | |
Esth | UrduGeoR | 4:2 | Wuh shāhī sahan ke darwāze tak pahuṅch gayā lekin dāḳhil na huā, kyoṅki mātamī kapṛe pahan kar dāḳhil hone kī ijāzat nahīṅ thī. | |
Esth | UrduGeoR | 4:3 | Saltanat ke tamām sūboṅ meṅ jahāṅ jahāṅ bādshāh kā elān pahuṅchā wahāṅ Yahūdī ḳhūb mātam karne aur rozā rakh kar rone aur giryā-o-zārī karne lage. Bahut-se log ṭāṭ kā libās pahan kar rākh meṅ leṭ gae. | |
Esth | UrduGeoR | 4:4 | Jab Āstar kī naukarāniyoṅ aur ḳhwājāsarāoṅ ne ā kar use ittalā dī to wuh saḳht ghabrā gaī. Us ne Mardakī ko kapṛe bhej die jo wuh apne mātamī kapṛoṅ ke badle pahan le, lekin us ne unheṅ qabūl na kiyā. | |
Esth | UrduGeoR | 4:5 | Tab Āstar ne Hatāk Ḳhwājāsarā ko Mardakī ke pās bhejā tāki wuh mālūm kare ki kyā huā hai, Mardakī aisī harkateṅ kyoṅ kar rahā hai. (Bādshāh ne Hatāk ko Āstar kī ḳhidmat karne kī zimmedārī dī thī.) | |
Esth | UrduGeoR | 4:6 | Hatāk shāhī sahan ke darwāze se nikal kar Mardakī ke pās āyā jo ab tak sāth wāle chauk meṅ thā. | |
Esth | UrduGeoR | 4:7 | Mardakī ne use Hāmān kā pūrā mansūbā sunā kar yih bhī batāyā ki Hāmān ne Yahūdiyoṅ ko halāk karne ke lie shāhī ḳhazāne ko kitne paise dene kā wādā kiyā hai. | |
Esth | UrduGeoR | 4:8 | Is ke alāwā Mardakī ne ḳhwājāsarā ko us shāhī farmān kī kāpī dī jo Sosan meṅ sādir huā thā aur jis meṅ Yahūdiyoṅ ko nest-o-nābūd karne kā elān kiyā gayā thā. Us ne guzārish kī, “Yih elān Āstar ko dikhā kar unheṅ tamām hālāt se bāḳhabar kar deṅ. Unheṅ hidāyat deṅ ki bādshāh ke huzūr jāeṅ aur us se iltijā karke apnī qaum kī sifārish kareṅ.” | |
Esth | UrduGeoR | 4:11 | “Bādshāh ke tamām mulāzim balki sūboṅ ke tamām bāshinde jānte haiṅ ki jo bhī bulāe baġhair mahal ke andarūnī sahan meṅ bādshāh ke pās āe use sazā-e-maut dī jāegī, ḳhāh wuh mard ho yā aurat. Wuh sirf is sūrat meṅ bach jāegā ki bādshāh sone kā apnā asā us kī taraf baṛhāe. Bāt yih bhī hai ki bādshāh ko mujhe bulāe 30 din ho gae haiṅ.” | |
Esth | UrduGeoR | 4:13 | Mardakī ne jawāb wāpas bhejā, “Yih na sochnā ki maiṅ shāhī mahal meṅ rahtī hūṅ, is lie go dīgar tamām Yahūdī halāk ho jāeṅ maiṅ bach jāūṅgī. | |
Esth | UrduGeoR | 4:14 | Agar āp is waqt ḳhāmosh raheṅgī to Yahūdī kahīṅ aur se rihāī aur chhuṭkārā pā leṅge jabki āp aur āp ke bāp kā gharānā halāk ho jāeṅge. Kyā patā hai, shāyad āp isī lie malikā ban gaī haiṅ ki aise mauqe par Yahūdiyoṅ kī madad kareṅ.” | |
Esth | UrduGeoR | 4:16 | “Ṭhīk hai, phir jāeṅ aur Sosan meṅ rahne wāle tamām Yahūdiyoṅ ko jamā kareṅ. Mere lie rozā rakh kar tīn din aur tīn rāt na kuchh khāeṅ, na pieṅ. Maiṅ bhī apnī naukarāniyoṅ ke sāth mil kar rozā rakhūṅgī. Is ke bād bādshāh ke pās jāūṅgī, go yih qānūn ke ḳhilāf hai. Agar marnā hai to mar hī jāūṅgī.” | |
Chapter 5
Esth | UrduGeoR | 5:1 | Tīsre din Āstar Malikā apnā shāhī libās pahne hue mahal ke andarūnī sahan meṅ dāḳhil huī. Yih sahan us hāl ke sāmne thā jis meṅ taḳht lagā thā. Us waqt bādshāh darwāze ke muqābil apne taḳht par baiṭhā thā. | |
Esth | UrduGeoR | 5:2 | Āstar ko sahan meṅ khaṛī dekh kar wuh ḳhush huā aur sone ke shāhī asā ko us kī taraf baṛhā diyā. Tab Āstar qarīb āī aur asā ke sire ko chhū diyā. | |
Esth | UrduGeoR | 5:3 | Bādshāh ne us se pūchhā, “Āstar Malikā, kyā bāt hai? Āp kyā chāhtī haiṅ? Maiṅ use dene ke lie taiyār hūṅ, ḳhāh saltanat kā ādhā hissā kyoṅ na ho!” | |
Esth | UrduGeoR | 5:4 | Āstar ne jawāb diyā, “Maiṅ ne āj ke lie ziyāfat kī taiyāriyāṅ kī haiṅ. Agar bādshāh ko manzūr ho to wuh Hāmān ko apne sāth le kar us meṅ shirkat kareṅ.” | |
Esth | UrduGeoR | 5:5 | Bādshāh ne apne mulāzimoṅ ko hukm diyā, “Jaldī karo! Hāmān ko bulāo tāki ham Āstar kī ḳhāhish pūrī kar sakeṅ.” Chunāṅche bādshāh aur Hāmān Āstar kī taiyārshudā ziyāfat meṅ sharīk hue. | |
Esth | UrduGeoR | 5:6 | Mai pī pī kar bādshāh ne Āstar se pūchhā, “Ab mujhe batāeṅ, āp kyā chāhtī haiṅ? Wuh āp ko diyā jāegā. Apnī darḳhāst pesh kareṅ, kyoṅki maiṅ saltanat ke ādhe hisse tak āp ko dene ke lie taiyār hūṅ.” | |
Esth | UrduGeoR | 5:8 | agar bādshāh mujh se ḳhush hoṅ aur unheṅ merī guzārish aur darḳhāst pūrī karnā manzūr ho to wuh kal ek bār phir Hāmān ke sāth ek ziyāfat meṅ shirkat kareṅ jo maiṅ āp ke lie taiyār karūṅ. Phir maiṅ bādshāh ko jawāb dūṅgī.” | |
Esth | UrduGeoR | 5:9 | Us din jab Hāmān mahal se niklā to wuh baṛā ḳhush aur zindādil thā. Lekin phir us kī nazar Mardakī par paṛ gaī jo shāhī sahan ke darwāze ke pās baiṭhā thā. Na wuh khaṛā huā, na Hāmān ko dekh kar kāṅp gayā. Hāmān lāl-pīlā ho gayā, | |
Esth | UrduGeoR | 5:10 | lekin apne āp par qābū rakh kar wuh chalā gayā. Ghar pahuṅch kar wuh apne dostoṅ aur apnī bīwī Zarish ko apne pās bulā kar | |
Esth | UrduGeoR | 5:11 | un ke sāmne apnī zabardast daulat aur muta'addid beṭoṅ par sheḳhī mārne lagā. Us ne unheṅ un sāre mauqoṅ kī fahrist sunāī jin par bādshāh ne us kī izzat kī thī aur faḳhr kiyā ki bādshāh ne mujhe tamām bāqī shurafā aur afsaroṅ se zyādā ūṅchā ohdā diyā hai. | |
Esth | UrduGeoR | 5:12 | Hāmān ne kahā, “Na sirf yih, balki āj Āstar Malikā ne aisī ziyāfat kī jis meṅ bādshāh ke alāwā sirf maiṅ hī sharīk thā. Aur mujhe malikā se kal ke lie bhī dāwat milī hai ki bādshāh ke sāth ziyāfat meṅ shirkat karūṅ. | |
Esth | UrduGeoR | 5:13 | Lekin jab tak Mardakī Yahūdī shāhī mahal ke sahan ke darwāze par baiṭhā nazar ātā hai maiṅ chain kā sāṅs nahīṅ lūṅgā.” | |
Esth | UrduGeoR | 5:14 | Us kī bīwī Zarish aur bāqī azīzoṅ ne mashwarā diyā, “Sūlī banwāeṅ jis kī ūṅchāī 75 fuṭ ho. Phir kal subah-sawere bādshāh ke pās jā kar guzārish kareṅ ki Mardakī ko us se laṭkāyā jāe. Is ke bād āp tasallī se bādshāh ke sāth jā kar ziyāfat ke maze le sakte haiṅ.” Yih mansūbā Hāmān ko achchhā lagā, aur us ne sūlī taiyār karwāī. | |
Chapter 6
Esth | UrduGeoR | 6:1 | Us rāt bādshāh ko nīnd na āī, is lie us ne hukm diyā ki wuh kitāb lāī jāe jis meṅ rozānā hukūmat ke aham wāqiyāt likhe jāte haiṅ. Us meṅ se paṛhā gayā | |
Esth | UrduGeoR | 6:2 | to is kā bhī zikr huā ki Mardakī ne kis tarah bādshāh ko donoṅ ḳhwājāsarāoṅ Bigtānā aur Tarsh ke hāth se bachāyā thā, ki jab shāhī kamroṅ ke in pahredāroṅ ne Aḳhaswerus ko qatl karne kī sāzish kī to Mardakī ne bādshāh ko ittalā dī thī. | |
Esth | UrduGeoR | 6:3 | Jab yih wāqiyā paṛhā gayā to bādshāh ne pūchhā, “Is ke ewaz Mardakī ko kyā ezāz diyā gayā?” Mulāzimoṅ ne jawāb diyā, “Kuchh bhī nahīṅ diyā gayā.” | |
Esth | UrduGeoR | 6:4 | Usī lamhe Hāmān mahal ke bairūnī sahan meṅ ā pahuṅchā thā tāki bādshāh se Mardakī ko us sūlī se laṭkāne kī ijāzat māṅge jo us ne us ke lie banwāī thī. Bādshāh ne sawāl kiyā, “Bāhar sahan meṅ kaun hai?” | |
Esth | UrduGeoR | 6:6 | Hāmān dāḳhil huā to bādshāh ne us se pūchhā, “Us ādmī ke lie kyā kiyā jāe jis kī bādshāh ḳhās izzat karnā chāhe?” Hāmān ne sochā, “Wuh merī hī bāt kar rahā hai! Kyoṅki merī nisbat kaun hai jis kī bādshāh zyādā izzat karnā chāhtā hai?” | |
Esth | UrduGeoR | 6:8 | us ke lie shāhī libās chunā jāe jo bādshāh ḳhud pahan chuke hoṅ. Ek ghoṛā bhī lāyā jāe jis kā sar shāhī sajāwaṭ se sajā huā ho aur jis par bādshāh ḳhud sawār ho chuke hoṅ. | |
Esth | UrduGeoR | 6:9 | Yih libās aur ghoṛā bādshāh ke ālātarīn afsaroṅ meṅ se ek ke sapurd kiyā jāe. Wuhī us shaḳhs ko jis kī bādshāh ḳhās izzat karnā chāhte haiṅ kapṛe pahnāe aur use ghoṛe par biṭhā kar shahr ke chauk meṅ se guzāre. Sāth sāth wuh us ke āge āge chal kar elān kare, ‘Yihī us ke sāth kiyā jātā hai jis kī izzat bādshāh karnā chāhte haiṅ.’” | |
Esth | UrduGeoR | 6:10 | Aḳhaswerus ne Hāmān se kahā, “Phir jaldī kareṅ, Mardakī Yahūdī shāhī sahan ke darwāze ke pās baiṭhā hai. Shāhī libās aur ghoṛā mangwā kar us ke sāth aisā hī sulūk kareṅ. Jo bhī karne kā mashwarā āp ne diyā wuhī kuchh kareṅ, aur dhyān deṅ ki is meṅ kisī bhī chīz kī kamī na ho!” | |
Esth | UrduGeoR | 6:11 | Hāmān ko aisā hī karnā paṛā. Shāhī libās ko chun kar us ne use Mardakī ko pahnā diyā. Phir use bādshāh ke apne ghoṛe par biṭhā kar us ne use shahr ke chauk meṅ se guzārā. Sāth sāth wuh us ke āge āge chal kar elān kartā rahā, “Yihī us shaḳhs ke sāth kiyā jātā hai jis kī izzat bādshāh karnā chāhtā hai.” | |
Esth | UrduGeoR | 6:12 | Phir Mardakī shāhī sahan ke darwāze ke pās wāpas āyā. Lekin Hāmān udās ho kar jaldī se apne ghar chalā gayā. Sharm ke māre us ne muṅh par kapṛā ḍāl liyā thā. | |
Esth | UrduGeoR | 6:13 | Us ne apnī bīwī Zarish aur apne dostoṅ ko sab kuchh sunāyā jo us ke sāth huā thā. Tab us ke mushīroṅ aur bīwī ne us se kahā, “Āp kā beṛā ġharq ho gayā hai, kyoṅki Mardakī Yahūdī hai aur āp us ke sāmne shikast khāne lage haiṅ. Āp us kā muqābalā nahīṅ kar sakeṅge.” | |
Chapter 7
Esth | UrduGeoR | 7:2 | Mai pīte waqt bādshāh ne pahle din kī tarah ab bhī pūchhā, “Āstar Malikā, ab batāeṅ, āp kyā chāhtī haiṅ? Wuh āp ko diyā jāegā. Apnī darḳhāst pesh kareṅ, kyoṅki maiṅ saltanat ke ādhe hisse tak āp ko dene ke lie taiyār hūṅ.” | |
Esth | UrduGeoR | 7:3 | Malikā ne jawāb diyā, “Agar bādshāh mujh se ḳhush hoṅ aur unheṅ merī bāt manzūr ho to merī guzārish pūrī kareṅ ki merī aur merī qaum kī jān bachī rahe. | |
Esth | UrduGeoR | 7:4 | Kyoṅki mujhe aur merī qaum ko un ke hāth bech ḍālā gayā hai jo hameṅ tabāh aur halāk karke nest-o-nābūd karnā chāhte haiṅ. Agar ham bik kar ġhulām aur launḍiyāṅ ban jāte to maiṅ ḳhāmosh rahtī. Aisī koī musībat bādshāh ko tang karne ke lie kāfī na hotī.” | |
Esth | UrduGeoR | 7:5 | Yih sun kar Aḳhaswerus ne Āstar se sawāl kiyā, “Kaun aisī harkat karne kī jurrat kartā hai? Wuh kahāṅ hai?” | |
Esth | UrduGeoR | 7:6 | Āstar ne jawāb diyā, “Hamārā dushman aur muḳhālif yih sharīr ādmī Hāmān hai!” Tab Hāmān bādshāh aur malikā se dahshat khāne lagā. | |
Esth | UrduGeoR | 7:7 | Bādshāh āg-bagūlā ho kar khaṛā ho gayā aur mai ko chhoṛ kar mahal ke bāġh meṅ ṭahalne lagā. Hāmān pīchhe rah kar Āstar se iltijā karne lagā, “Merī jān bachāeṅ” kyoṅki use andāzā ho gayā thā ki bādshāh ne mujhe sazā-e-maut dene kā faislā kar liyā hai. | |
Esth | UrduGeoR | 7:8 | Jab bādshāh wāpas āyā to kyā deḳhtā hai ki Hāmān us sofe par gir gayā hai jis par Āstar ṭek lagāe baiṭhī hai. Bādshāh garjā, “Kyā yih ādmī yihīṅ mahal meṅ mere huzūr malikā kī ismatdarī karnā chāhtā hai?” Jyoṅ hī bādshāh ne yih alfāz kahe mulāzimoṅ ne Hāmān ke muṅh par kapṛā ḍāl diyā. | |
Esth | UrduGeoR | 7:9 | Bādshāh kā ḳhwājāsarā Ḳharbūnāh bol uṭhā, “Hāmān ne apne ghar ke qarīb sūlī taiyār karwāī hai jis kī ūṅchāī 75 fuṭ hai. Wuh Mardakī ke lie banwāī gaī hai, us shaḳhs ke lie jis ne bādshāh kī jān bachāī.” Bādshāh ne hukm diyā, “Hāmān ko us se laṭkā do.” | |
Chapter 8
Esth | UrduGeoR | 8:1 | Usī din Aḳhaswerus ne Āstar Malikā ko Yahūdiyoṅ ke dushman Hāmān kā ghar de diyā. Phir Mardakī ko bādshāh ke sāmne lāyā gayā, kyoṅki Āstar ne use batā diyā thā ki wuh merā rishtedār hai. | |
Esth | UrduGeoR | 8:2 | Bādshāh ne apnī unglī se wuh angūṭhī utārī jo muhr lagāne ke lie istemāl hotī thī aur jise us ne Hāmān se wāpas le liyā thā. Ab us ne use Mardakī ke hawāle kar diyā. Us waqt Āstar ne use Hāmān kī milkiyat kā nigarān bhī banā diyā. | |
Esth | UrduGeoR | 8:3 | Ek bār phir Āstar bādshāh ke sāmne gir gaī aur ro ro kar iltamās karne lagī, “Jo sharīr mansūbā Hāmān Ajājī ne Yahūdiyoṅ ke ḳhilāf bāndh liyā hai use rok deṅ.” | |
Esth | UrduGeoR | 8:4 | Bādshāh ne sone kā apnā asā Āstar kī taraf baṛhāyā, to wuh uṭh kar us ke sāmne khaṛī ho gaī. | |
Esth | UrduGeoR | 8:5 | Us ne kahā, “Agar bādshāh ko bāt achchhī aur munāsib lage, agar mujhe un kī mehrbānī hāsil ho aur wuh mujh se ḳhush hoṅ to wuh Hāmān bin Hammadātā Ajājī ke us farmān ko mansūḳh kareṅ jis ke mutābiq saltanat ke tamām sūboṅ meṅ rahne wāle Yahūdiyoṅ ko halāk karnā hai. | |
Esth | UrduGeoR | 8:6 | Agar merī qaum aur nasl musībat meṅ phaṅs kar halāk ho jāe to maiṅ yih kis tarah bardāsht karūṅgī?” | |
Esth | UrduGeoR | 8:7 | Tab Aḳhaswerus ne Āstar aur Mardakī Yahūdī se kahā, “Maiṅ ne Āstar ko Hāmān kā ghar de diyā. Use ḳhud maiṅ ne Yahūdiyoṅ par hamlā karne kī wajah se phāṅsī dī hai. | |
Esth | UrduGeoR | 8:8 | Lekin jo bhī farmān bādshāh ke nām meṅ sādir huā hai aur jis par us kī angūṭhī kī muhr lagī hai use mansūḳh nahīṅ kiyā jā saktā. Lekin āp ek aur kām kar sakte haiṅ. Mere nām meṅ ek aur farmān jārī kareṅ jis par merī muhr lagī ho. Use apnī tasallī ke mutābiq yoṅ likheṅ ki Yahūdī mahfūz ho jāeṅ.” | |
Esth | UrduGeoR | 8:9 | Usī waqt bādshāh ke muharrir bulāe gae. Tīsre mahīne sīwān kā 23wāṅ din thā. Unhoṅ ne Mardakī kī tamām hidāyāt ke mutābiq farmān likh diyā jise Yahūdiyoṅ aur tamām 127 sūboṅ ke gawarnaroṅ, hākimoṅ aur ra'īsoṅ ko bhejnā thā. Bhārat se le kar Ethopiyā tak yih farmān har sūbe ke apne tarz-e-tahrīr aur har qaum kī apnī zabān meṅ qalamband thā. Yahūdī qaum ko bhī us ke apne tarz-e-tahrīr aur us kī apnī zabān meṅ farmān mil gayā. | |
Esth | UrduGeoR | 8:10 | Mardakī ne yih farmān bādshāh ke nām meṅ likh kar us par shāhī muhr lagāī. Phir us ne use shāhī ḍāk ke tezraftār ghoṛoṅ par sawār qāsidoṅ ke hawāle kar diyā. Farmān meṅ likhā thā, | |
Esth | UrduGeoR | 8:11 | “Bādshāh har shahr ke Yahūdiyoṅ ko apne difā ke lie jamā hone kī ijāzat dete haiṅ. Agar muḳhtalif qaumoṅ aur sūboṅ ke dushman un par hamlā kareṅ to Yahūdiyoṅ ko unheṅ bāl-bachchoṅ samet tabāh karne aur halāk karke nest-o-nābūd karne kī ijāzat hai. Nīz, wuh un kī milkiyat par qabzā kar sakte haiṅ. | |
Esth | UrduGeoR | 8:12 | Ek hī din yānī 12weṅ mahīne Adār ke 13weṅ din Yahūdiyoṅ ko bādshāh ke tamām sūboṅ meṅ yih kuchh karne kī ijāzat hai.” | |
Esth | UrduGeoR | 8:13 | Har sūbe meṅ farmān kī qānūnī tasdīq karnī thī aur har qaum ko is kī ḳhabar pahuṅchānī thī tāki muqarrarā din Yahūdī apne dushmanoṅ se intaqām lene ke lie taiyār hoṅ. | |
Esth | UrduGeoR | 8:14 | Bādshāh ke hukm par tezrau qāsid shāhī ḍāk ke behtarīn ghoṛoṅ par sawār ho kar chal paṛe. Farmān kā elān Sosan ke qile meṅ bhī huā. | |
Esth | UrduGeoR | 8:15 | Mardakī qirmizī aur safed rang kā shāhī libās, nafīs katān aur arġhawānī rang kī chādar aur sar par sone kā baṛā tāj pahne hue mahal se niklā. Tab Sosan ke bāshinde nāre lagā lagā kar ḳhushī manāne lage. | |
Esth | UrduGeoR | 8:16 | Yahūdiyoṅ ke lie āb-o-tāb, ḳhushī-o-shādmānī aur izzat-o-jalāl kā zamānā shurū huā. | |
Chapter 9
Esth | UrduGeoR | 9:1 | Phir 12weṅ mahīne Adār kā 13wāṅ din ā gayā jab bādshāh ke farmān par amal karnā thā. Dushmanoṅ ne us din Yahūdiyoṅ par ġhālib āne kī ummīd rakhī thī, lekin ab is ke ulaṭ huā, Yahūdī ḳhud un par ġhālib āe jo un se nafrat rakhte the. | |
Esth | UrduGeoR | 9:2 | Saltanat ke tamām sūboṅ meṅ wuh apne apne shahroṅ meṅ jamā hue tāki un par hamlā kareṅ jo unheṅ nuqsān pahuṅchānā chāhte the. Koī un kā muqābalā na kar sakā, kyoṅki dīgar tamām qaumoṅ ke log un se ḍar gae the. | |
Esth | UrduGeoR | 9:3 | Sāth sāth sūboṅ ke shurafā, gawarnaroṅ, hākimoṅ aur dīgar shāhī afsaroṅ ne Yahūdiyoṅ kī madad kī, kyoṅki Mardakī kā ḳhauf un par tārī ho gayā thā, | |
Esth | UrduGeoR | 9:4 | aur darbār meṅ us ke ūṅche ohde aur us ke baṛhte hue asar-o-rasūḳh kī ḳhabar tamām sūboṅ meṅ phail gaī thī. | |
Esth | UrduGeoR | 9:5 | Us din Yahūdiyoṅ ne apne dushmanoṅ ko talwār se mār ḍālā aur halāk karke nest-o-nābūd kar diyā. Jo bhī un se nafrat rakhtā thā us ke sāth unhoṅ ne jo jī chāhā sulūk kiyā. | |
Esth | UrduGeoR | 9:7 | nīz Yahūdiyoṅ ke dushman Hāmān ke 10 beṭoṅ ko bhī. Un ke nām Parshandātā, Dalfūn, Aspātā, Porātā, Adaliyāh, Arīdātā, Parmashtā, Arīsī, Aridī aur Waizātā the. Lekin Yahūdiyoṅ ne un kā māl na lūṭā. | |
Esth | UrduGeoR | 9:8 | nīz Yahūdiyoṅ ke dushman Hāmān ke 10 beṭoṅ ko bhī. Un ke nām Parshandātā, Dalfūn, Aspātā, Porātā, Adaliyāh, Arīdātā, Parmashtā, Arīsī, Aridī aur Waizātā the. Lekin Yahūdiyoṅ ne un kā māl na lūṭā. | |
Esth | UrduGeoR | 9:9 | nīz Yahūdiyoṅ ke dushman Hāmān ke 10 beṭoṅ ko bhī. Un ke nām Parshandātā, Dalfūn, Aspātā, Porātā, Adaliyāh, Arīdātā, Parmashtā, Arīsī, Aridī aur Waizātā the. Lekin Yahūdiyoṅ ne un kā māl na lūṭā. | |
Esth | UrduGeoR | 9:10 | nīz Yahūdiyoṅ ke dushman Hāmān ke 10 beṭoṅ ko bhī. Un ke nām Parshandātā, Dalfūn, Aspātā, Porātā, Adaliyāh, Arīdātā, Parmashtā, Arīsī, Aridī aur Waizātā the. Lekin Yahūdiyoṅ ne un kā māl na lūṭā. | |
Esth | UrduGeoR | 9:12 | Tab us ne Āstar Malikā se kahā, “Sirf yahāṅ Sosan ke qile meṅ Yahūdiyoṅ ne Hāmān ke 10 beṭoṅ ke alāwā 500 ādmiyoṅ ko maut ke ghāṭ utār diyā hai. To phir unhoṅ ne dīgar sūboṅ meṅ kyā kuchh na kiyā hogā! Ab mujhe batāeṅ, āp mazīd kyā chāhtī haiṅ? Wuh āp ko diyā jāegā. Apnī darḳhāst pesh kareṅ, kyoṅki wuh pūrī kī jāegī.” | |
Esth | UrduGeoR | 9:13 | Āstar ne jawāb diyā, “Agar bādshāh ko manzūr ho to Sosan ke Yahūdiyoṅ ko ijāzat dī jāe ki wuh āj kī tarah kal bhī apne dushmanoṅ par hamlā kareṅ. Aur Hāmān ke 10 beṭoṅ kī lāsheṅ sūlī se laṭkāī jāeṅ.” | |
Esth | UrduGeoR | 9:14 | Bādshāh ne ijāzat dī to Sosan meṅ is kā elān kiyā gayā. Tab Hāmān ke 10 beṭoṅ ko sūlī se laṭkā diyā gayā, | |
Esth | UrduGeoR | 9:15 | aur agle din yānī mahīne ke 14weṅ din shahr ke Yahūdī dubārā jamā hue. Is bār unhoṅ ne 300 ādmiyoṅ ko qatl kiyā. Lekin unhoṅ ne kisī kā māl na lūṭā. | |
Esth | UrduGeoR | 9:16 | Saltanat ke sūboṅ ke bāqī Yahūdī bhī mahīne ke 13weṅ din apne difā ke lie jamā hue the. Unhoṅ ne 75,000 dushmanoṅ ko qatl kiyā lekin kisī kā māl na lūṭā thā. Ab wuh dubārā chain kā sāṅs le kar ārām se zindagī guzār sakte the. Agle din unhoṅ ne ek dūsre kī ziyāfat karke ḳhushī kā baṛā jashn manāyā. | |
Esth | UrduGeoR | 9:17 | Saltanat ke sūboṅ ke bāqī Yahūdī bhī mahīne ke 13weṅ din apne difā ke lie jamā hue the. Unhoṅ ne 75,000 dushmanoṅ ko qatl kiyā lekin kisī kā māl na lūṭā thā. Ab wuh dubārā chain kā sāṅs le kar ārām se zindagī guzār sakte the. Agle din unhoṅ ne ek dūsre kī ziyāfat karke ḳhushī kā baṛā jashn manāyā. | |
Esth | UrduGeoR | 9:18 | Sosan ke Yahūdiyoṅ ne mahīne ke 13weṅ aur 14weṅ din jamā ho kar apne dushmanoṅ par hamlā kiyā thā, is lie unhoṅ ne 15weṅ din ḳhushī kā baṛā jashn manāyā. | |
Esth | UrduGeoR | 9:19 | Yihī wajah hai ki dehāt aur khule shahroṅ meṅ rahne wāle Yahūdī āj tak 12weṅ mahīne ke 14weṅ din jashn manāte hue ek dūsre kī ziyāfat karte aur ek dūsre ko tohfe dete haiṅ. | |
Esth | UrduGeoR | 9:20 | Jo kuchh us waqt huā thā use Mardakī ne qalamband kar diyā. Sāth sāth us ne Fārsī saltanat ke qarībī aur dūr-darāz ke tamām sūboṅ meṅ ābād Yahūdiyoṅ ko ḳhat likh die | |
Esth | UrduGeoR | 9:21 | jin meṅ us ne elān kiyā, “Ab se sālānā Adār mahīne ke 14weṅ aur 15weṅ din jashn manānā hai. | |
Esth | UrduGeoR | 9:22 | Ḳhushī manāte hue ek dūsre kī ziyāfat karnā, ek dūsre ko tohfe denā aur ġharīboṅ meṅ ḳhairāt taqsīm karnā, kyoṅki in dinoṅ ke daurān āp ko apne dushmanoṅ se sukūn hāsil huā hai, āp kā dukh sukh meṅ aur āp kā mātam shādmānī meṅ badal gayā.” | |
Esth | UrduGeoR | 9:24 | Īd kā nām ‘Pūrīm’ paṛ gayā, kyoṅki jab Yahūdiyoṅ kā dushman Hāmān bin Hammadātā Ajājī un sab ko halāk karne kā mansūbā bāndh rahā thā to us ne Yahūdiyoṅ ko mārne kā sab se mubārak din mālūm karne ke lie qurā banām pūr ḍāl diyā. Jab Aḳhaswerus ko sab kuchh mālūm huā to us ne hukm diyā ki Hāmān ko wuh sazā dī jāe jis kī taiyāriyāṅ us ne Yahūdiyoṅ ke lie kī thīṅ. Tab use us ke beṭoṅ samet phāṅsī se laṭkāyā gayā. Chūṅki Yahūdī is tajrabe se guzare the aur Mardakī ne hidāyat dī thī | |
Esth | UrduGeoR | 9:25 | Īd kā nām ‘Pūrīm’ paṛ gayā, kyoṅki jab Yahūdiyoṅ kā dushman Hāmān bin Hammadātā Ajājī un sab ko halāk karne kā mansūbā bāndh rahā thā to us ne Yahūdiyoṅ ko mārne kā sab se mubārak din mālūm karne ke lie qurā banām pūr ḍāl diyā. Jab Aḳhaswerus ko sab kuchh mālūm huā to us ne hukm diyā ki Hāmān ko wuh sazā dī jāe jis kī taiyāriyāṅ us ne Yahūdiyoṅ ke lie kī thīṅ. Tab use us ke beṭoṅ samet phāṅsī se laṭkāyā gayā. Chūṅki Yahūdī is tajrabe se guzare the aur Mardakī ne hidāyat dī thī | |
Esth | UrduGeoR | 9:26 | Īd kā nām ‘Pūrīm’ paṛ gayā, kyoṅki jab Yahūdiyoṅ kā dushman Hāmān bin Hammadātā Ajājī un sab ko halāk karne kā mansūbā bāndh rahā thā to us ne Yahūdiyoṅ ko mārne kā sab se mubārak din mālūm karne ke lie qurā banām pūr ḍāl diyā. Jab Aḳhaswerus ko sab kuchh mālūm huā to us ne hukm diyā ki Hāmān ko wuh sazā dī jāe jis kī taiyāriyāṅ us ne Yahūdiyoṅ ke lie kī thīṅ. Tab use us ke beṭoṅ samet phāṅsī se laṭkāyā gayā. Chūṅki Yahūdī is tajrabe se guzare the aur Mardakī ne hidāyat dī thī | |
Esth | UrduGeoR | 9:27 | is lie wuh muttafiq hue ki ham sālānā isī waqt yih do din ain hidāyāt ke mutābiq manāeṅge. Yih dastūr na sirf hamārā farz hai, balki hamārī aulād aur un Ġhairyahūdiyoṅ kā bhī jo Yahūdī mazhab meṅ sharīk ho jāeṅge. | |
Esth | UrduGeoR | 9:28 | Lāzim hai ki jo kuchh huā hai har nasl aur har ḳhāndān use yād karke manātā rahe, ḳhāh wuh kisī bhī sūbe yā shahr meṅ kyoṅ na ho. Zarūrī hai ki Yahūdī Pūrīm kī Īd manāne kā dastūr kabhī na bhūleṅ, ki us kī yād un kī aulād meṅ se kabhī bhī miṭ na jāe. | |
Esth | UrduGeoR | 9:29 | Malikā Āstar bint Abīḳhail aur Mardakī Yahūdī ne pūre iḳhtiyār ke sāth Pūrīm kī Īd ke bāre meṅ ek aur ḳhat likh diyā tāki us kī tasdīq ho jāe. | |
Esth | UrduGeoR | 9:30 | Yih ḳhat Fārsī saltanat ke 127 sūboṅ meṅ ābād tamām Yahūdiyoṅ ko bhejā gayā. Salāmatī kī duā aur apnī wafādārī kā izhār karne ke bād | |
Esth | UrduGeoR | 9:31 | malikā aur Mardakī ne unheṅ dubārā hidāyat kī, “Jis tarah ham ne farmāyā hai, yih īd lāziman muta'ayyin auqāt ke ain mutābiq manānī hai. Ise manāne ke lie yoṅ muttafiq ho jāeṅ jis tarah āp ne apne aur apnī aulād ke lie rozā rakhne aur mātam karne ke din muqarrar kie haiṅ.” | |
Chapter 10
Esth | UrduGeoR | 10:2 | Us kī tamām zabardast kāmyābiyoṅ kā bayān ‘Shāhān-e-Mādī-o-Fāras kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ kiyā gayā hai. Wahāṅ is kā bhī pūrā zikr hai ki us ne Mardakī ko kis ūṅche ohde par fāyz kiyā thā. | |