Toggle notes
Chapter 1
Colo | FreGenev | 1:2 | Aux Saints & Freres fideles en Chrift qui font à Coloffes : Grace vous foit & paix, de par Dieu noftre Pere, & de par le Seigneur Jefus Chrift. | |
Colo | FreGenev | 1:3 | Nous rendons toûjours graces de vous à Dieu, qui eft le Pere de noftre Seigneur Jefus Chrift prians toûjours pour vous. | |
Colo | FreGenev | 1:4 | Ayans ouï parler de voftre foi en Jefus Chrift, & de la charité que vous avez envers tous les Saints : | |
Colo | FreGenev | 1:5 | Pour l'efperance qui vous eft refervée és cieux, laquelle vous avez ci-devant ouïe par la parole de verité, affavoir de l'Evangile ; | |
Colo | FreGenev | 1:6 | Qui eft parvenu à vous, comme auffi il eft par tout le monde, & fructifie ainfi en vous, depuis le jour que vous avez ouï & connu la grace de Dieu en verité. | |
Colo | FreGenev | 1:7 | Comme auffi vous l'avez appris d'Epaphras noftre cher compagnon de fervice, qui eft fidele miniftre de Chrift pour vous : | |
Colo | FreGenev | 1:9 | Et partant auffi dés le jour que nous avons entendu cela, nous ne ceffons de prier pour vous, & de demander que vous foyez remplis de la connoiffance de la volonté d'icelui, en toute fapience & intelligence fpirituelle : | |
Colo | FreGenev | 1:10 | Afin que vous cheminiez dignement comme il eft feant felon le Seigneur, en lui plaifant entierement, fructifians en toute bonne œuvre, & croiffans en la connoiffance de Dieu : | |
Colo | FreGenev | 1:11 | Eftans fortifiez en toute force, felon la vertu de fa gloire, en toute fouffrance & efprit patient avec joye : | |
Colo | FreGenev | 1:12 | Rendans graces au Pere qui nous a rendus capables de participer à l'heritage des Saints en la lumiere : | |
Colo | FreGenev | 1:13 | Lequel nous a delivrez de la puiffance des tenebres, & nous a tranfportez au Royaume de fon Fils bien-aimé. | |
Colo | FreGenev | 1:16 | Car par lui ont efté creés toutes les chofes qui font és cieux & qui font en la terre, vifibles & invifibles, foit les Trônes, ou les Dominations, ou les Principautez, ou les Puiffances : toutes chofes ont efté creés par lui & pour lui. | |
Colo | FreGenev | 1:18 | Et c'eft lui qui eft le Chef du corps de l'Eglife, & qui eft le commencement & le premier-né d'entre les morts : afin qu'il tienne le premier lieu en toutes chofes. | |
Colo | FreGenev | 1:20 | Et de reconcilier par lui toutes chofes à foi, ayant fait la paix par fang de la croix d'icelui, affavoir tant les chofes qui font és cieux, que celles qui font en la terre. | |
Colo | FreGenev | 1:21 | Et vous qui eftiez autrefois eftrangez de lui, & qui eftiez fes ennemis en voftre entendement, en mauvaifes œuvres : | |
Colo | FreGenev | 1:22 | Maintenant toutefois il vous a reconciliez au corps de fa chair, par la mort, pour vous rendre faints, fans tache, & irreprehenfibles devant foi. | |
Colo | FreGenev | 1:23 | Voire fi vous demeurez en la foi, eftans fondez & fermes, & n'eftes point tranfportez hors de l'efperance de l'Evangile que vous avez ouï, lequel eft prefché entre toute creature qui eft fous le ciel, duquel moi Paul ai efté fait miniftre. | |
Colo | FreGenev | 1:24 | Dont je m'éjouïs maintenant en mes fouffrances pour vous, & accomplis le refte des afflictions de Chrift en ma chair, pour fon corps, qui eft l'Eglife : | |
Colo | FreGenev | 1:25 | De laquelle j'ai efté fait miniftre, felon la difpenfation de Dieu qui m'a efté donnée envers vous, pour accomplir la parole de Dieu. | |
Colo | FreGenev | 1:26 | Affavoir le myftere qui avoit efté caché dés tous les fiecles & âges : mais qui eft maintenant manifefté à fes Saints : | |
Colo | FreGenev | 1:27 | Aufquels Dieu a voulu donner à connoiftre quelles font les richeffes de la gloire de ce myftere entre les Gentils, qui eft Chrift en vous, l'efperance de gloire : | |
Colo | FreGenev | 1:28 | Lequel nous annonçons, admoneftans tout homme, & enfeignans tout homme, & enfeignans tout homme en toute fapience : afin que nous rendions tout homme parfait en Jefus Chrift. | |
Chapter 2
Colo | FreGenev | 2:1 | CAR je veux que vous fçachiez combien eft grand le combat que j'ai pour vous, & pour ceux qui font à Laodicée, & pour tous ceux qui n'ont point veu ma prefence en la chair : | |
Colo | FreGenev | 2:2 | Afin que leurs cœurs foyent confolez, eux eftans joints enfemble en charité, & en toues richeffes de pleine certitude d'intelligence, à la connoiffance du myftere de noftre Dieu & Pere & de Chrift : | |
Colo | FreGenev | 2:5 | Car bien que je fois abfent de corps, toutefois d'efprit je fuis avec vous, en m'éjouïffant, & voyant voftre ordre, & la fermeté de voftre foi que vous avez en Chrift. | |
Colo | FreGenev | 2:7 | Eftans enracinez & edifiez en lui, & confirmez en la foi, comme vous avez efté enfeignez, abondans en elle avec action de graces. | |
Colo | FreGenev | 2:8 | Prenez garde que nul ne vous butine par la philofophie & vaine deception, felon la tradition des hommes, felon les rudimens du monde, & non point felon Chrift. | |
Colo | FreGenev | 2:10 | Et vous eftes rendus accomplis en lui, qui eft le chef de toute principauté & puiffance : | |
Colo | FreGenev | 2:11 | En qui auffi vous avez efté circoncis d'une circoncifion faite fans main, par le dépouillement du corps des pechez de la chair, affavoir par la circoncifion de Chrift : | |
Colo | FreGenev | 2:12 | Eftans enfevelis avec lui par le Baptefme : en qui auffi vous eftes enfemble reffufcitez, par la foi de l'efficace de Dieu qui l'a reffufcité des morts. | |
Colo | FreGenev | 2:13 | Et lors que vous eftiez morts en vos offenfes & au prepuce de voftre chair, il vous a vivifiez enfemble avec lui, vous ayant gratuïtement pardonné toutes vos offenfes : | |
Colo | FreGenev | 2:14 | En ayant effacé l'obligation qui eftoit contre nous, laquelle confiftoit aux ordonnances, & nous eftoit contraire : & laquelle il a entierement abolie, l'ayant fichée en la croix : | |
Colo | FreGenev | 2:15 | Ayant dépouillé les Principautez & les Puiffances, lefquelles il a publiquement menées en montre, triomphant d'elles en elle. | |
Colo | FreGenev | 2:16 | Que nul donc ne vous condamne en manger ou en boire, ou en diftinction d'un jour de fefte, ou de nouvelle Lune, ou de Sabbats. | |
Colo | FreGenev | 2:17 | Lefquelles chofes font ombre de celles qui eftoyent à venir, mais le corps en eft en Chrift. | |
Colo | FreGenev | 2:18 | Que nul ne vous maiftrife à fon plaifir par l'humilité d'efprit, & fervice des Anges, s'ingerant és chofes qu'il n'a point veuës, eftant temerairement enflé du fens de fa chair : | |
Colo | FreGenev | 2:19 | Et ne retenant point le chef, duquel tout le corps eftant fourni & ajufté enfemble par les jointures & les liaifons, croift en accroiffement de Dieu. | |
Colo | FreGenev | 2:20 | Si donc vous eftes morts avec Chrift, quant aux rudimens du monde, pourquoi vous charge-t'on d'ordonnances, comme fi vous viviez au monde ? | |
Colo | FreGenev | 2:22 | Qui font toutes chofes periffables par l'ufage, eftant establies fuivant les commandemens & les doctrines des hommes : | |
Chapter 3
Colo | FreGenev | 3:1 | SI donc vous eftes reffufcitez avec Chrift, cherchez les chofes qui font en haut, là où Chrift eft affis à la dextre de Dieu. | |
Colo | FreGenev | 3:4 | Quand Chrift, qui eft voftre vie, apparoiftra, alors auffi vous apparoiftrez avec lui en gloire. | |
Colo | FreGenev | 3:5 | Mortifiez donc vos membres qui font fur la terre, paillardife, fouillure, appetit defordonné, mauvaife, & avarice, qui eft idolatrie. | |
Colo | FreGenev | 3:8 | Mais maintenant vous auffi dépouillez toutes ces chofes, ire, colere, mauvaiftié, médifance, parole deshonnefte hors de voftre bouche. | |
Colo | FreGenev | 3:10 | Et ayans reveftu le nouvel homme, lequel fe renouvelle en connoiffance felon l'image de celui qui l'a creé. | |
Colo | FreGenev | 3:11 | Là où il n'y a ni Grec, ni Juif, ni Circoncifion, ni Prepuce, ni Barbare, ni Scythe, ni ferf, ni franc, mais Chrift y eft tout, & en tous. | |
Colo | FreGenev | 3:12 | Soyez donc (comme éleus de Dieu, faints & bien-aimez) reveftus des entrailles de mifericorde, de benignité, d'humilité, de douceur, d'efprit patient : | |
Colo | FreGenev | 3:13 | Supportans l'un l'autre, & pardonnans les uns aux autres, fi l'un a querelle contre l'autre : comme Chrift vous a pardonné, vous auffi faites le femblable. | |
Colo | FreGenev | 3:15 | Et que la paix de Dieu tienne le principal lieu en vos cœurs, à laquelle vous eftes appellez en un corps, & foyez reconnoiffans. | |
Colo | FreGenev | 3:16 | Que la parole de Chrift habite en vous plantureufement en toute fapience, en vous enfeignant & admoneftant l'un l'autre par Pfeaumes, loüanges, chanfons fpirituelles, avec grace, chantans de voftre cœur au Seigneur. | |
Colo | FreGenev | 3:17 | Et quelque chofes que vous faffiez, foit par parole ou par œuvre, faites le tout au Nom du Seigneur Jefus, rendans graces par lui à noftre Dieu & Pere. | |
Colo | FreGenev | 3:18 | Femmes, foyez fujettes à vos propres maris, ainfi qu'il appartient felon le Seigneur. | |
Colo | FreGenev | 3:20 | Enfans, obeïffez à peres & à meres en toutes chofes : car cela eft plaifant au Seigneur. | |
Colo | FreGenev | 3:22 | Serviteurs, obeïffez en toutes chofes à ceux qui font vos maiftres felon la chair, ne fervans point à l'œil, comme voulans complaire aux hommes, mais en fimplicité de cœur, craignans Dieu. | |
Colo | FreGenev | 3:23 | Et quelque chofe que vous faffiez, faites-le tout avec courage, comme au Seigneur, & non point comme aux hommes : | |
Colo | FreGenev | 3:24 | Sçachans que vous recevrez du Seigneur le falaire de l'heritage : car vous fervez à Chrift le Seigneur. | |
Chapter 4
Colo | FreGenev | 4:1 | MAISTRES, rendez le droict & l'equité à vos ferviteurs, fçachans que vous auffi avez un Seigneur és cieux. | |
Colo | FreGenev | 4:3 | Prians enfemble auffi pour nous, afin que Dieu nous ouvre la porte de la parole, pour annoncer le myftere de Chrift, pour lequel auffi je fuis prifonnier : | |
Colo | FreGenev | 4:6 | Que voftre parole foit toûjours confite en fel avec grace, afin que vous fçachiez comment vous avez à refpondre à chacun. | |
Colo | FreGenev | 4:7 | Tychique noftre frere bien-aimé, & fidele miniftre, & compagnon de fervice au Seigneur, vous fera fçavoir tout mon eftat : | |
Colo | FreGenev | 4:8 | Lequel j'ai envoyé vers vous expreffément, afin qu'il connoiffe de voftre eftat, & qu'il confole vos cœurs ; | |
Colo | FreGenev | 4:9 | Avec Onefime noftre fidele & bien-aimé frere, qui eft des voftres : ils vous avertiront de toutes les affaires de par deça. | |
Colo | FreGenev | 4:10 | Ariftarque, qui eft prifonnier avec moi, vous faluë, & Marc le coufin de Barnabas : (touchant lequel vous avez receu mandement, s'il vient à vous, recuëillez-le.) | |
Colo | FreGenev | 4:11 | Et Jefus qui eft appellé Jufte : lefquels font de la Circoncifion : ceux-ci feuls font mes compagnons d'œuvre au royaume de Dieu, lefquels m'ont efté en confolation. | |
Colo | FreGenev | 4:12 | Epaphras qui eft des voftres, ferviteur de Chrift, vous faluë, combattant toûjours pour vous en prieres, afin que vous demeuriez parfaits & accomplis en toute la volonté de Dieu. | |
Colo | FreGenev | 4:13 | Car je lui rens témoignage qu'il a un grand zele pour vous, & pour ceux qui font à Laodicée, & pour ceux qui font à Hierapolis. | |
Colo | FreGenev | 4:15 | Salüez les freres qui font à Laodicée, & Nymphas, & l'Eglife qui eft en fa maifon. | |
Colo | FreGenev | 4:16 | Et quand cette Epiftre aura efté leuë entre vous, faites qu'elle foit auffi leuë en l'Eglife des Laodiciens, & que vous lifiez auffi celle qui est venuë de Laodicée. | |
Colo | FreGenev | 4:17 | Et dites à Archippe, Regarde l'adminiftration que tu as receuë au Seigneur, afin que tu l'accompliffes. | |