Toggle notes
Chapter 1
Colo | FreOltra | 1:2 | aux saints qui sont à Colosses, nos fidèles frères en Christ: que la grâce et la paix vous soient données par Dieu, notre Père. | |
Colo | FreOltra | 1:3 | Nous ne cessons de rendre grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, dans les prières que nous lui adressons pour vous, | |
Colo | FreOltra | 1:4 | depuis que nous avons entendu parler de votre foi en Jésus-Christ et de votre charité pour tous les saints, | |
Colo | FreOltra | 1:5 | à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux, et dont on vous a déjà entretenus, quand on vous a annoncé la vérité évangélique. | |
Colo | FreOltra | 1:6 | L'évangile est au milieu de vous, comme il est dans le monde entier, où il porte des fruits et fait des progrès, ainsi que cela a eu lieu parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu telle qu'elle est véritablement, | |
Colo | FreOltra | 1:7 | telle aussi que vous l'avez apprise de notre bien-aimé collègue Epaphras, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ. | |
Colo | FreOltra | 1:9 | C'est pourquoi, du jour où nous l'avons su, nous n'avons cessé de prier pour vous, et de demander que vous ayez la pleine connaissance de la volonté de Dieu, avec toute sagesse et toute intelligence spirituelle, | |
Colo | FreOltra | 1:10 | en sorte que vous vous conduisiez d'une manière digne du Seigneur, pour lui plaire en toutes choses. Que Dieu vous donne de porter toutes sortes de bons fruits, de croître dans sa connaissance, | |
Colo | FreOltra | 1:11 | et d'être fortifiés de toute manière par sa glorieuse puissance, pour tout supporter et endurer avec joie. | |
Colo | FreOltra | 1:12 | Soyez pleins de reconnaissance pour le Père, qui nous a rendus capables de partager le sort des saints dans la lumière, | |
Colo | FreOltra | 1:13 | en nous arrachant à la puissance des ténèbres pour nous transporter dans le royaume du Fils de son amour, | |
Colo | FreOltra | 1:15 | C'est ce Fils qui est l'image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création, | |
Colo | FreOltra | 1:16 | car c'est en lui que toutes les choses ont été créées, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre, les choses visibles et les choses invisibles, les majestés, les seigneuries, les principautés, les puissances: tout a été créé par lui et pour lui. | |
Colo | FreOltra | 1:18 | Il est la tête du corps de l'Église, lui qui est les prémices de la résurrection, le premier-né d'entre les morts, afin qu'il soit le premier en tout. | |
Colo | FreOltra | 1:20 | et à réconcilier avec soi, par lui, toutes choses, soit celles qui sont sur la terre, soit celles qui sont dans les cieux, en faisant la paix par le sang de sa croix. | |
Colo | FreOltra | 1:21 | Vous aussi, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos sentiments et par vos mauvaises oeuvres, | |
Colo | FreOltra | 1:22 | Christ vous a maintenant réconciliés par la mort qu'il a soufferte en sa chair, de manière à vous faire paraître devant lui, saints, sans tache et sans reproche; | |
Colo | FreOltra | 1:23 | si du moins vous demeurez fondés et inébranlables dans la foi, sans vous écarter de l'espérance proclamée par l'évangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature sous ciel, et dont, moi Paul, je suis devenu ministre. | |
Colo | FreOltra | 1:24 | Je suis heureux maintenant des souffrances que j'endure pour vous, et j'achève en ma chair ce qui manque aux souffrances de Christ pour son corps, qui est l'Église. | |
Colo | FreOltra | 1:25 | J'en ai été fait ministre par la dispensation de Dieu, qui m'a donné, en vue de vous, la tâche de répandre partout sa parole, | |
Colo | FreOltra | 1:26 | — ce mystère caché de toute éternité et avant tous les âges, mais révélé aujourd'hui aux saints, | |
Colo | FreOltra | 1:27 | à qui Dieu a voulu faire connaître quelle est la richesse de ce glorieux mystère parmi les Gentils: cette richesse, c'est Christ au milieu de vous, c'est l'espérance de la gloire. | |
Colo | FreOltra | 1:28 | C'est lui que nous annonçons, avertissant et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de rendre tout homme parfait en Christ. | |
Chapter 2
Colo | FreOltra | 2:1 | Car je veux que vous sachiez combien est grand le combat que je soutiens pour vous, pour ceux de Laodicée, et pour tous ceux qui ne me connaissent pas de visage, | |
Colo | FreOltra | 2:2 | afin que vos coeurs soient réconfortés, et qu'étant unis par la charité, vous soyez enrichis d'une pleine conviction de l'intelligence et d'une juste connaissance du mystère du Dieu de Christ, | |
Colo | FreOltra | 2:4 | Je vous dis cela, afin que personne ne vous induise en erreur par des raisons spécieuses; | |
Colo | FreOltra | 2:5 | car si je suis absent de corps, je suis néanmoins avec vous en esprit, heureux de voir l'ordre qui règne chez vous, et la solidité de votre foi en Christ. | |
Colo | FreOltra | 2:7 | attachez-vous aussi à lui dans toute votre conduite, étant enracinés en lui, et vous édifiant sur ce fondement, étant affermis par la foi, telle qu'elle vous a été enseignée, et y faisant toujours de nouveaux progrès, avec reconnaissance. | |
Colo | FreOltra | 2:8 | Prenez garde que personne ne fasse de vous sa proie par la philosophie, vaine illusion qui appartient aux enseignements des hommes, aux grossières instructions du monde, et non à Christ; | |
Colo | FreOltra | 2:10 | et en lui, vous êtes parfaits: lui, qui est le chef de toute principauté et de toute puissance; | |
Colo | FreOltra | 2:11 | lui en qui vous avez été circoncis d'une circoncision qui n'est pas de main d'homme, par le dépouillement des influences charnelles du corps, par la circoncision de Christ, | |
Colo | FreOltra | 2:12 | lorsque vous avez été ensevelis avec lui dans le baptême où vous êtes aussi ressuscités avec lui par la foi en la puissance de Dieu, qui l'a ressuscité des morts. | |
Colo | FreOltra | 2:13 | Lorsque nous étions morts dans nos fautes et dans l'incirconcision de notre chair, Dieu nous a rappelés avec Christ à la vie, en nous faisant grâce pour toutes nos fautes. | |
Colo | FreOltra | 2:14 | Il a biffé l'acte, dont les clauses nous étaient contraires, et l'a supprimé en le clouant à la croix; | |
Colo | FreOltra | 2:15 | il a dépouillé les principautés et les puissances du mal, et les a données en spectacle au monde, en les menant en triomphe par la croix. | |
Colo | FreOltra | 2:16 | Que personne donc ne vous juge à l'égard du manger et du boire, ou au sujet d'une fête, d'une nouvelle lune ou d'un sabbat: | |
Colo | FreOltra | 2:17 | ce n'est là que l'ombre des choses à venir, tandis que la réalité se trouve en Christ. | |
Colo | FreOltra | 2:18 | Que nul ne vous fasse perdre le prix, en vous poussant, sous couleur d'humilité, à rendre un culte aux anges. Ces gens follement enflés par leurs idées charnelles, s'embarquent dans des rêveries, | |
Colo | FreOltra | 2:19 | et ne s'attachent pas au chef, de qui, tout le corps bien constitué et bien lié au moyen des jointures et des ligaments, tire son développement par la croissance que Dieu donne. | |
Colo | FreOltra | 2:20 | Si vous êtes morts avec Christ aux grossières instructions du monde, pourquoi, comme si vous viviez de la vie du monde, vous laissez-vous dicter ces arrêts: | |
Colo | FreOltra | 2:22 | ce sont des choses qui, toutes, corrompent par l'usage qu'on en fait» — Ces défenses ne sont que des commandements et des enseignements d'hommes; | |
Chapter 3
Colo | FreOltra | 3:1 | Si vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses qui sont en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu; | |
Colo | FreOltra | 3:4 | Lorsque Christ, qui est notre vie, paraîtra, vous aussi, vous paraîtrez avec lui dans la gloire. | |
Colo | FreOltra | 3:5 | Faites donc mourir vos membres, ces membres qui sont de la terre, le libertinage, l'impureté, la passion, les mauvais désirs et l’avarice, car elle est une idolâtrie. | |
Colo | FreOltra | 3:8 | mais aujourd'hui, rejetez toutes ces souillures, la colère, l'emportement, la méchanceté; que les injures et les paroles déshonnêtes soient bannies de votre bouche. | |
Colo | FreOltra | 3:10 | puisque vous avez dépouillé le vieil homme avec ses oeuvres, et revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle par la connaissance conformément à l'image de Celui qui l'a créé, | |
Colo | FreOltra | 3:11 | et cela, dans une sphère où il n'y a ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni homme libre, mais où Christ est tout en tous. | |
Colo | FreOltra | 3:12 | Revêtez-vous donc, comme des élus de Dieu saints et bien-aimés, d'une tendresse compatissante, de bonté, d'humilité, de douceur, de longanimité, | |
Colo | FreOltra | 3:13 | vous supportant les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, vous pardonnant réciproquement: comme le Seigneur vous a pardonné, pardonnez- vous aussi. | |
Colo | FreOltra | 3:15 | Que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour ne former qu'un seul et même corps, règne dans vos coeurs. Soyez reconnaissants. | |
Colo | FreOltra | 3:16 | Que la parole de Christ habite richement en vous, de sorte que vous vous instruisiez et que vous vous avertissiez les uns les autres en toute sagesse, et que vous chantiez à Dieu des psaumes, des hymnes, des cantiques spirituels, du fond de vos coeurs, avec reconnaissance. | |
Colo | FreOltra | 3:17 | Que tout ce que vous faites, paroles ou actes, que tout se fasse au nom du Seigneur Jésus en rendant grâces par lui à Dieu, notre Père. | |
Colo | FreOltra | 3:20 | Enfants, obéissez en tout à vos pères et à vos mères, car c'est une chose agréable au Seigneur. | |
Colo | FreOltra | 3:22 | Esclaves, obéissez en tout à ceux qui sont vos maîtres selon la chair, non pas seulement lorsqu'ils ont l'oeil sur vous, comme gens cherchant à plaire aux hommes, mais avec droiture de coeur, comme gens craignant le Seigneur. | |
Colo | FreOltra | 3:23 | Quoi que vous fassiez, acquittez-vous-en de bon coeur, comme pour le Seigneur, non pour les hommes, | |
Colo | FreOltra | 3:24 | sachant que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense. Vous êtes au service de Christ, le Seigneur: | |
Chapter 4
Colo | FreOltra | 4:1 | Maîtres, rendez à vos serviteurs ce qui est juste et équitable, sachant que vous avez aussi un maître dans le ciel. | |
Colo | FreOltra | 4:3 | Priez en même temps pour nous, afin que Dieu nous ouvre une porte pour parler, en sorte que j'annonce le mystère de Christ, pour lequel je suis aussi dans les chaînes, | |
Colo | FreOltra | 4:5 | Conduisez-vous avec sagesse à l'égard de ceux du dehors, en mettant l'occasion à profit. | |
Colo | FreOltra | 4:6 | Que votre parole soit toujours aimable, assaisonnée de sel, en sorte que vous sachiez comment vous devez répondre à chacun. | |
Colo | FreOltra | 4:7 | Tychique, mon cher frère, mon fidèle serviteur et collègue dans le Seigneur, vous donnera de mes nouvelles. | |
Colo | FreOltra | 4:8 | Je vous l'envoie tout exprès pour que vous connaissiez l'état de nos affaires, et qu'il console vos coeurs. | |
Colo | FreOltra | 4:9 | Je lui ai adjoint Onésime, mon cher et fidèle frère, qui est de votre pays: ils vous informeront de tout ce qui se passe ici. | |
Colo | FreOltra | 4:10 | Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, cousin de Barnabas, au sujet duquel vous avez reçu des ordres. S'il vient chez vous, accueillez-le. | |
Colo | FreOltra | 4:11 | Jésus aussi, appelé Justus, vous salue. Ce sont des circoncis, et les seuls d'entre les circoncis qui travaillent avec moi à l'avancement du royaume de Dieu: ils ont été ma consolation. | |
Colo | FreOltra | 4:12 | Epaphras, votre compatriote, vous salue: c'est un serviteur de Christ; il combat toujours pour vous par ses prières, afin qu'étant parfaits et bien convaincus, vous demeuriez fermes dans tout ce que Dieu veut. | |
Colo | FreOltra | 4:13 | Je lui rends le témoignage qu'il se donne bien de la peine pour vous, ainsi que pour ceux de Laodicée et d'Hierapolis. | |
Colo | FreOltra | 4:15 | Saluez les frères qui sont à Laodicée, et Nymphas, et l'assemblée qui se réunit dans sa maison. | |
Colo | FreOltra | 4:16 | Lorsque vous aurez lu ma lettre, faites qu'on la lise aussi dans l'église des Laodicéens, et que vous pareillement, vous lisiez celle qui viendra de Laodicée. | |
Colo | FreOltra | 4:17 | Dites à Archippe: «Considère bien le ministère que tu as reçu, dans le Seigneur, afin de le bien remplir.» | |