Toggle notes
Chapter 1
Mica | Kekchi | 1:1 | Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin laj Miqueas aj Moreset ut quixcˈutbesi chiru cˈaˈru teˈxcˈul eb li tenamit Samaria ut Jerusalén. Aˈin quicˈulman saˈ eb li cutan nak queˈcuan chokˈ xreyeb laj Judá laj Jotam ut laj Acaz ut laj Ezequías. | |
Mica | Kekchi | 1:2 | Ut nak qui-oc chixyebal li cˈaˈru quiyeheˈ re xban li Dios laj Miqueas quixye chi joˈcaˈin: —Cherabihak che̱junilex la̱ex li cuanquex saˈ ruchichˈochˈ. Cheqˈuehak retal li naxye li Ka̱cuaˈ. Li nimajcual Dios ta̱a̱tinak chak saˈ lix santil naˈaj ut aˈan ta̱yehok re nak cuan e̱ma̱c. | |
Mica | Kekchi | 1:3 | Li Ka̱cuaˈ ta̱e̱lk chak saˈ lix santil naˈaj ut ta̱cha̱lk chi rakoc a̱tin saˈ e̱be̱n ut ta̱be̱k saˈ xbe̱neb li tzu̱l. | |
Mica | Kekchi | 1:4 | Ut nak ta̱be̱k saˈ xbe̱neb li tzu̱l, telajeˈhaˈokˈ li tzu̱l xban. Chanchan nak nahaˈoˈ li cera xban li xam. Nak teˈhaˈokˈ li tzu̱l, teˈhoyekˈ. Chanchanak li haˈ li na-el chak saˈ tzu̱l. | |
Mica | Kekchi | 1:5 | Chixjunil aˈin ta̱cˈulma̱nk xban li ma̱c li yo̱queb chixba̱nunquil laj Israel, li ralal xcˈajol laj Jacob, ut xban nak queˈxkˈetkˈeti ribeb chiru li Dios. ¿Ani cuan re nak queˈxkˈetkˈeti ribeb laj Israel? ¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ li tenamit Samaria? Ut, ¿ani cuan re nak queˈxlokˈoni li yi̱banbil dios aran Judá? ¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ li tenamit Jerusalén? | |
Mica | Kekchi | 1:6 | Joˈcan nak quixye li Ka̱cuaˈ: —La̱in tinsach ru chixjunil li cˈaˈru cuan reheb laj Samaria ut tincanab li naˈajej aˈan chokˈ xnaˈaj li acui̱mk uvas. Tinjucˈ li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit joˈqueb ajcuiˈ li rochocheb ut li pec li ta̱e̱lk saˈ li cimiento tincuteb saˈ takˈa. | |
Mica | Kekchi | 1:7 | Ut chixjunil lix yi̱banbil dios tinpuqˈuiheb. Ut tincˈat chixjunil li qˈuebil reheb li ixk aj yumbe̱t, li queˈcˈanjelac chiru lix dioseb. Tinsacheb ru chixjunileb lix yi̱banbil dios. Jalan xtenamiteb quicˈutuc chiruheb xlokˈoninquil li jalanil dios ut anakcuan jalan chic xtenamiteb ta̱makˈok chiruheb lix dioseb joˈ ajcuiˈ lix biomaleb li ixk aj yumbe̱t li queˈcˈanjelac chiru lix dioseb, chan li Dios. | |
Mica | Kekchi | 1:8 | Ut quixye cuiˈchic laj Miqueas: —Cˈajoˈ narahoˈ inchˈo̱l xban li ma̱usilal yo̱queb chixba̱nunquil laj Israel. Tinjap cue xban xrahil inchˈo̱l ut tinya̱bak. Re xcˈutbal chiruheb li tenamit nak kˈaxal ra saˈ inchˈo̱l tincuisi lin xa̱b ut tincuisi li cuakˈ. Chanchan nak nacuuˈteˈec laj xoj ut chanchan nak naya̱bac li cuarom nak tinya̱bak chi cau. | |
Mica | Kekchi | 1:9 | Xban li ma̱usilal li yo̱queb chixba̱nunquil laj Samaria, chanchan nak cuan jun xtochˈolal yo̱ chi kˈa̱c. Ma̱cˈaˈ xbanol. Ut xbon rib li ma̱usilal riqˈuineb li ralal xcˈajol laj Judá. Joˈcan nak teˈosokˈ ut teˈosokˈ ajcuiˈ lin tenamit li cuanqueb Jerusalén. Ma̱cˈaˈ xjalenquil. Cha̱lc re li rakba a̱tin saˈ xbe̱neb chixjunileb. | |
Mica | Kekchi | 1:10 | Me̱ye resil aran Gat li raylal yo̱co chixcˈulbal ut mexya̱bac chic. Tolcˈosimak ban e̱rib saˈ poks aran Bet-le-afra. | |
Mica | Kekchi | 1:11 | La̱ex li cuanquex aran Safir, ta̱cˈutekˈ e̱xuta̱n nak texchapekˈ ut texcˈamekˈ chi tˈustˈu̱quex. La̱ex li cuanquex Zaanán incˈaˈ chic tex-e̱lk saˈ le̱ tenamit xban e̱xiu. Ut la̱ex li cuanquex Bet-esel, texya̱bak xban nak ma̱ ani chic ta̱tenkˈa̱nk e̱re. | |
Mica | Kekchi | 1:12 | Eb li cuanqueb aran Marot nequeˈraj raj nak ta̱cotzk li raylal li yo̱queb chixcˈulbal. Abanan canabanbileb xban li Ka̱cuaˈ chixcˈulbal li raylal ut cha̱lc ajcuiˈ re saˈ xbe̱neb li cuanqueb Jerusalén. | |
Mica | Kekchi | 1:13 | La̱ex li cuanquex Laquis, qˈuehomak le̱ cacua̱y li nequeˈa̱linac chi cau chixquelonquil li carruaje. Te̱yal e̱lelic re te̱col e̱rib chiru li raylal cha̱lc re saˈ e̱be̱n xban nak la̱ex quexcˈamoc xbeheb laj Jerusalén chintzˈekta̱nanquil ut chixlokˈoninquil jalanil dios joˈ queˈxba̱nu laj Israel. | |
Mica | Kekchi | 1:14 | Joˈcan nak te̱chakˈrabi li naˈajej Moreset-gat, la̱ex li ralal xcˈajol laj Judá, xban nak ta̱makˈekˈ che̱ru. Ut eb li cuanqueb saˈ li tenamit Aczib teˈxbalakˈiheb lix reyeb laj Israel ut incˈaˈ teˈxtenkˈaheb joˈ queˈxyechiˈi reheb junxil. | |
Mica | Kekchi | 1:15 | Ut la̱ex li cuanquex Maresa, li Ka̱cuaˈ ta̱canaba̱nk e̱re chi chapecˈ xbaneb li xicˈ nequeˈiloc e̱re. Ut eb li nequeˈcˈamoc be che̱ru teˈe̱lelik ut teˈxmuk ribeb saˈ li naˈajej Adulam. | |
Chapter 2
Mica | Kekchi | 2:1 | Raylal ta̱cha̱lk saˈ xbe̱neb li nequeˈxcˈoxla saˈ lix cuariba̱l chanru teˈxba̱nu li ma̱usilal. Nequeˈxcˈu̱b ru li xi̱qˈuilal ut nak nasake̱u, nequeˈxba̱nu li cˈaˈru nequeˈxcˈoxla xba̱nunquil xban nak cuanqueb xcuanquil. | |
Mica | Kekchi | 2:2 | Nequeˈxrahi ru li chˈochˈ jalan aj e toj retal nequeˈxmakˈ chiruheb. Ut nequeˈxmakˈ li rochocheb ut nequeˈxcˈam chokˈ reheb. Nequeˈxrahobtesi laj e̱chal re joˈqueb ajcuiˈ li ralal xcˈajol ut nequeˈxcˈam chixjunil li cˈaˈru cuan reheb. | |
Mica | Kekchi | 2:3 | Joˈcan nak quixye li Ka̱cuaˈ: —La̱in tintakla li raylal saˈ e̱be̱n. Ut incˈaˈ ta̱ru̱k te̱col e̱rib chi moco te̱nimobresi chic e̱rib xban nak tintakla li raylal saˈ e̱be̱n. | |
Mica | Kekchi | 2:4 | Ut saˈ eb li cutan aˈan, eb li xicˈ nequeˈiloc e̱re texhob ut texretzˈu ut teˈxbicha li bich li nequebicha la̱ex yal re e̱hobbal: La̱o xo-osoˈ. Xkasach chixjunil. Li Ka̱cuaˈ quixmakˈ chiku li kachˈochˈ ut quixjeqˈui reheb li queˈchapoc ke, chaˈkeb e̱re. | |
Mica | Kekchi | 2:5 | Laj Miqueas quia̱tinac cuiˈchic riqˈuineb laj Israel ut quixye reheb: —Ta̱cuulak xkˈehil nak li Dios tixjeqˈui cuiˈchic li chˈochˈ, ut la̱ex ma̱cˈaˈ textzˈak xban li ma̱usilal yo̱quex chixba̱nunquil. | |
Mica | Kekchi | 2:6 | Eb li tenamit nequeˈxye cue: —Mat-a̱tinac chi joˈcan. Ma̱ye ke ra̱tin profeta. Li Dios incˈaˈ tixcˈut kaxuta̱n. | |
Mica | Kekchi | 2:7 | ¿Ma nacacˈoxla nak li Dios toxtzˈekta̱na la̱o aj Israel? ¿Ma tixba̱nu ta biˈ chi joˈcan li Ka̱cuaˈ? Aˈan junelic naxtenkˈaheb li ralal xcˈajol, chanqueb. | |
Mica | Kekchi | 2:8 | Li Ka̱cuaˈ quixye reheb: —Junxil la̱ex intenamit, abanan anakcuan xicˈ chic niquine̱ril. Xemakˈ li rakˈeb li yo̱queb chi numecˈ saˈ xya̱lal, li incˈaˈ nequeˈxcˈoxla pletic. | |
Mica | Kekchi | 2:9 | Eb li ixk li cuanqueb saˈ lin tenamit xera̱linaheb nak xerisiheb saˈ li rochocheb li cuanqueb cuiˈ chi sa saˈ xchˈo̱leb. Ut xeram ajcuiˈ chiruheb lix cocˈaleb re nak incˈaˈ chic tineˈxlokˈoni. | |
Mica | Kekchi | 2:10 | Cuaclinkex ut ayukex xban nak li naˈajej aˈin incˈaˈ chic ta̱usa̱k. Xban li ma̱usilal nequeba̱nu, li naˈajej aˈin ta̱sachekˈ. | |
Mica | Kekchi | 2:11 | Eb li tenamit aˈin nequeˈraj junak profeta aj balakˈ. Nequeˈraj junak li profeta ta̱ticˈtiˈik ut tixye reheb: —La̱in tinyehok e̱re nak ta̱cua̱nk nabal li vino ut li trau chokˈ e̱re, chaˈak. Aˈan li te̱raj rabinquil. | |
Mica | Kekchi | 2:12 | Chi ya̱l la̱in texinxoc cuiˈchic la̱ex aj Israel ut tinchˈutub cuiˈchic e̱ru li joˈ qˈuialex chic li xexcoleˈ. Chanchanakex li carner li cuanqueb aran Bosra nak texinqˈue cuiˈchic saˈ li naˈajej li quinqˈue e̱re junxil. Ut texqˈuia̱nk toj retal ta̱nujak cuiˈchic li naˈajej, chan li Ka̱cuaˈ. | |
Chapter 3
Mica | Kekchi | 3:1 | Ut quixye laj Miqueas: —Abihomak anakcuan la̱ex li nequexcˈamoc be saˈ xya̱nkeb li ralal xcˈajol laj Jacob. Abihomak la̱ex li cuan e̱cuanquil saˈ xya̱nkeb li ralal xcˈajol laj Israel. ¿Ma incˈaˈ ta biˈ tento ajcuiˈ saˈ e̱be̱n la̱ex xtaubal ru li ti̱quilal? | |
Mica | Kekchi | 3:2 | La̱ex nequera li incˈaˈ us ut nequetzˈekta̱na li us. La̱ex nequexrahobtesin reheb lin tenamit. Chanchan nak nequerisi lix tzˈu̱maleb chiru lix tibeleb ut nequerisi lix tibeleb chiru lix bakeleb nak nequerahobtesiheb. | |
Mica | Kekchi | 3:3 | Chanchan nak nequetiu ajcuiˈ lix tibeleb lin tenamit nak nequerahobtesiheb. Nequerisi lix tzˈu̱maleb, nequejori lix bakeleb ut nequeseti lix tibeleb joˈ nak naseteˈ li tib re xqˈuebal saˈ ucˈal. | |
Mica | Kekchi | 3:4 | Te̱ya̱ba raj chic xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ, abanan aˈan incˈaˈ chic texsume. Xmukbal ban chic rib tixba̱nu che̱ru saˈ eb li cutan aˈan, xban nak numtajenak li ma̱usilal ac xeba̱nu. | |
Mica | Kekchi | 3:5 | Joˈcaˈin quixye li Ka̱cuaˈ chirixeb li profeta li nequeˈqˈuehoc reheb lin tenamit chi ma̱cobc: —Tuktu̱quil usilal nequeˈxtzˈa̱ma saˈ xbe̱neb li nequeˈqˈuehoc xcuaheb. Ut raylal nequeˈxtzˈa̱ma saˈ xbe̱neb li ani incˈaˈ nequeˈqˈuehoc xcuaheb. | |
Mica | Kekchi | 3:6 | Joˈcan ut naxye li Ka̱cuaˈ reheb li profeta: —Ta̱cuulak xkˈehil nak incˈaˈ chic ta̱ru̱k te̱ye ra̱tin profeta chi moco ta̱ru̱k chic texkˈehi̱nk. Ta̱cuulak xkˈehil nak incˈaˈ chic tincˈutbesi che̱ru cˈaˈru ta̱cˈulma̱nk. Ta̱kˈojyi̱nokˈ ru le̱ naˈleb ut incˈaˈ chic texyehok ra̱tin profeta xban nak xebalakˈi lin tenamit, chan li Ka̱cuaˈ. | |
Mica | Kekchi | 3:7 | Quixye ajcuiˈ laj Miqueas: —Xuta̱nal teˈxcˈul li teˈoc raj xyebal li cˈaˈru ta̱cˈulma̱nk. Ut talajeˈsachk xnaˈlebeb laj kˈe. Ma̱cˈaˈ chic ta̱ru̱k teˈxye xban nak incˈaˈ chic teˈsume̱k xban li Ka̱cuaˈ Dios. | |
Mica | Kekchi | 3:8 | Abanan la̱in cuan lix Musikˈ li Ka̱cuaˈ cuiqˈuin. Ut aˈan naqˈuehoc incuanquil. Aˈan nacˈutuc chicuu cˈaˈru li ti̱quilal ut aˈan li naqˈuehoc xcacuil inchˈo̱l re nak tinye reheb laj Israel li ralal xcˈajol laj Jacob nak yo̱queb chixtzˈekta̱nanquil li Dios. Ut naxqˈue ajcuiˈ xcacuil inchˈo̱l re nak tinye reheb nak cuan xma̱queb. | |
Mica | Kekchi | 3:9 | Abihomak li oc cue xyebal e̱re la̱ex li nequexcˈamoc be chiruheb laj Israel li ralal xcˈajol laj Jacob. Abihomak la̱ex li cuan e̱cuanquil saˈ xya̱nkeb. La̱ex xicˈ nequeril li ti̱quilal ut nequesukˈisi li us chokˈ ma̱usilal. | |
Mica | Kekchi | 3:10 | La̱ex nequeraj xtaksinquil xcuanquil li tenamit Sión riqˈuin li camsi̱nc nequeba̱nu. Nequeraj xnimobresinquil xcuanquil li tenamit Jerusalén riqˈuin xba̱nunquil li cˈaˈak re ru moco us ta. | |
Mica | Kekchi | 3:11 | Eb laj rakol a̱tin nequeˈtumina̱c ruheb nak nequeˈrakoc a̱tin. Ut eb laj tij tojbileb nak nequeˈxcˈut li chakˈrab chiruheb li tenamit. Ut eb li profeta nequeˈyehoc ra̱tin profeta re nak teˈxcˈul lix tumineb. Ut chixjunileb nequeˈxcˈojob xchˈo̱l chixyebal: —Li Ka̱cuaˈ cuan kiqˈuin. La̱o ma̱cˈaˈ raylal takacˈul, chanqueb. | |
Chapter 4
Mica | Kekchi | 4:1 | Ut saˈ rosoˈjiqueb li cutan li tzu̱l cuan cuiˈ lix Templo li Ka̱cuaˈ ta̱nima̱k xlokˈal ut aˈanak chic li kˈaxal nim xcuanquil saˈ xya̱nkeb chixjunileb li tzu̱l ut aran talajeˈxic nabal li tenamit. | |
Mica | Kekchi | 4:2 | Ut nabaleb li tenamit teˈcha̱lk ut teˈxye: —Yo̱keb. Takekˈo chiru li tzu̱l li cuan cuiˈ li templo. Toxic saˈ rochoch lix Dios laj Jacob ut aˈan ta̱cˈutuk chiku cˈaˈru ta̱raj takaba̱nu. Ut la̱o takaba̱nu li cˈaˈru naraj aˈan xban nak aran Sión nayeman chak lix chakˈrab li Ka̱cuaˈ. Aran Jerusalén nayeman chak li ra̱tin li Dios. | |
Mica | Kekchi | 4:3 | Li Ka̱cuaˈ ta̱rakok a̱tin saˈ xbe̱neb nabal chi tenamit ut tixtijeb li xni̱nkal tenamit cuanqueb chak chi najt. Ut talajeˈxten chi martillo lix chˈi̱chˈeb nequeˈpletic cuiˈ ut teˈxsukˈisi chokˈ asaron. Ut eb lix la̱nseb talajeˈxsukˈisi chokˈ cˈoncˈo̱quil chˈi̱chˈ re xyocˈbal li acui̱mk. Ut eb li tenamit incˈaˈ chic teˈxpleti ribeb chi moco teˈxcauresi ta chic ribeb re pletic. | |
Mica | Kekchi | 4:4 | Ut talajeˈcˈojlak chi xju̱nkaleb rubel xto̱nal li uva ut rubel lix cheˈel li higo ut ma̱ ani chic ta̱seˈbesi̱nk reheb xban nak joˈcan quixye li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios. | |
Mica | Kekchi | 4:5 | Usta chixjunileb li tenamit yo̱keb chixlokˈoninquil lix yi̱banbil dios, abanan la̱o takalokˈoni li Ka̱cuaˈ li kaDios ut takaba̱nu li cˈaˈru naraj aˈan chi junelic kˈe cutan. | |
Mica | Kekchi | 4:6 | Quixye li Ka̱cuaˈ chi joˈcaˈin: —Ta̱cuulak xkˈehil nak la̱in tinchˈutubeb li cualal incˈajol li quebinqˈue chixtojbal rix lix ma̱queb nak queˈchapeˈ ut queˈcˈameˈ xbaneb li xicˈ nequeˈiloc reheb. | |
Mica | Kekchi | 4:7 | Rahobtesinbileb anakcuan ut najt cuanqueb. Abanan ta̱cuulak xkˈehil nak tinqˈueheb cuiˈchic chi qˈuia̱nc ut teˈcua̱nk cuiˈchic xcuanquil li incˈaˈ queˈsacheˈ. Ut la̱in li Ka̱cuaˈ tintakla̱nk saˈ xbe̱neb saˈ li tzu̱l Sión chalen anakcuan ut chi junelic, chan li Ka̱cuaˈ. | |
Mica | Kekchi | 4:8 | Ut li cuanqueb aran Jerusalén bar cuan cuiˈ li tzu̱l Sión aˈanakeb chic li tenamit li kˈaxal nim xcuanquil chi takla̱nc saˈ xya̱nkeb chixjunileb joˈ nak queˈcuan junxil. Aran ta̱cua̱nk li Ka̱cuaˈ chixqˈuebal xcacuil xchˈo̱leb li ralal xcˈajol joˈ nak laj ilol xul nacuan saˈ li cab najt xteram chirilbaleb lix queto̱mk. | |
Mica | Kekchi | 4:9 | ¿Cˈaˈut nak yo̱quex chixjapbal e̱re anakcuan, la̱ex aj Israel? ¿Ma xban nak xchapeˈ le̱ rey malaj ut xban nak xcamsi̱c laj qˈuehol e̱naˈleb? Le̱ raylal chanchan xraylal li ixk li qˈuira̱c re. | |
Mica | Kekchi | 4:10 | Chexya̱bak ut chirahokˈ saˈ e̱chˈo̱l la̱ex li cuanquex Sión joˈ jun li ixk li oc re chi qˈuira̱c. Chiyotˈekˈ e̱chˈo̱l xban nak anakcuan tento nak tex-e̱lk saˈ le̱ tenamit ut texxic chi cua̱nc saˈ cˈaleba̱l. Texcˈamekˈ aran Babilonia, abanan texcolekˈ xban nak li Ka̱cuaˈ ta̱isi̱nk e̱re saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc e̱re. | |
Mica | Kekchi | 4:11 | Anakcuan nabal chi tenamit xeˈxchˈutub ribeb chi pletic e̱riqˈuin. Nequeˈxye: —Takasach li tenamit Jerusalén. Takaj takil nak ta̱osokˈ chi junaj cua li tenamit Sión, chanqueb. | |
Mica | Kekchi | 4:12 | Abanan eb li tenamit aˈin incˈaˈ nequeˈxtau ru lix cˈaˈux li Dios chi moco nequeˈxtau ru li cˈaˈru naraj. Ut incˈaˈ nequeˈxqˈue retal nak li Ka̱cuaˈ ac xchˈutubeb ru re tixqˈueheb chixtojbal rix lix ma̱queb, joˈ nak nequeˈxchˈutub li trigo nak oqueb re chirisinquil li rix. | |
Mica | Kekchi | 4:13 | Li Ka̱cuaˈ tixye reheb lix tenamit: —La̱ex aj Jerusalén, ayukex. La̱ex chic texnumta̱k saˈ xbe̱neb li xicˈ nequeˈiloc e̱re. La̱in tinqˈuehok e̱cacuilal. Chanchanakex li joskˈ aj cuacax. Chanchan cua̱nk le̱ xucub hierro. Ut le̱ rok chanchanak bronce. Texnumta̱k saˈ xbe̱neb nabal chi tenamit. Ut li cˈaˈru te̱re̱chani te̱kˈaxtesi cue. Lix biomaleb te̱mayeja chicuu. La̱in li Ka̱cuaˈ li kˈaxal nim incuanquil saˈ xbe̱neb chixjunileb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ, chan li Ka̱cuaˈ. | |
Chapter 5
Mica | Kekchi | 5:1 | Ex aj Jerusalén, cauresihomak e̱rib xban nak xeˈchal chi pletic kiqˈuin. Ut riqˈuin xukˈ teˈxsacˈ lix nakˈ ru li narakoc a̱tin saˈ kabe̱n la̱o aj Israel. | |
Mica | Kekchi | 5:2 | La̱ex aj Belén Efrata, le̱ tenamit kˈaxal caˈchˈin chiruheb chixjunil li tenamit aran Judá. Abanan saˈ le̱ chˈina tenamit ta̱yoˈla̱k li Acuabej li ta̱takla̱nk saˈ xbe̱n li tenamit Israel. Aˈan li Acuabej li ac cuan chak chalen saˈ xticlajic. | |
Mica | Kekchi | 5:3 | Joˈcan utan li Dios tixcanabeb xjuneseb lix tenamit toj ta̱cuulak xkˈehil nak ta̱yoˈla̱k li Acuabej arin saˈ ruchichˈochˈ. Ut ta̱cuulak xkˈehil nak teˈsukˈi̱k cuiˈchic saˈ lix tenamiteb laj Israel li joˈ qˈuial chic queˈcana. | |
Mica | Kekchi | 5:4 | Ut li Acuabej li ta̱yoˈla̱k, aˈan chic xakxo̱k xcuanquil saˈ xbe̱n lix tenamit ut aˈan ajcuiˈ ta̱ilok reheb riqˈuin lix nimajcual xcuanquilal li Dios. Aˈan ta̱takla̱nk saˈ xbe̱neb saˈ xcˈabaˈ li nimajcual Dios. Ut li ralal xcˈajol cauhakeb xchˈo̱l riqˈuin xban nak kˈaxal nim xcuanquil saˈ xbe̱n chixjunil li ruchichˈochˈ. | |
Mica | Kekchi | 5:5 | Ut aˈan ta̱cˈamok chak re li tuktu̱quil usilal saˈ kaya̱nk la̱o li ralal xcˈajol. Ut aˈan ta̱colok ke saˈ rukˈeb laj Asiria nak teˈraj oc saˈ li katenamit chixjucˈbal li kapalacio. Ut la̱o takaxakab cuukubak chi cui̱nk re teˈilok ke ut takaxakab ajcuiˈ cuakxakibak chi cui̱nk cua̱nkeb xcuanquil re teˈcˈamok be chiku. | |
Mica | Kekchi | 5:6 | Ut eb aˈan teˈnumta̱k saˈ xbe̱neb laj Asiria nak teˈpletik riqˈuin chˈi̱chˈ ut teˈnumta̱k ajcuiˈ saˈ xbe̱n lix tenamit laj Nimrod. Ut li Ka̱cuaˈ, aˈan ta̱colok ke chiruheb laj Asiria nak teˈxyal oc saˈ li katenamit chi pletic kiqˈuin. | |
Mica | Kekchi | 5:7 | Ut eb laj Israel li incˈaˈ teˈosokˈ saˈ li ple̱t teˈxtenkˈa nabal chi tenamit. Chanchanakeb li xchuˈque li naxqˈue chak li Ka̱cuaˈ. Chanchanakeb li hab li natˈakresin re li acui̱mk. Incˈaˈ teˈyoˈoni̱nk chi moco cauhakeb xchˈo̱l riqˈuin cui̱nk. Riqˈuin ban li Dios cˈojcˈo̱keb xchˈo̱l. | |
Mica | Kekchi | 5:8 | Ut eb laj Israel, li joˈ qˈuial chic li incˈaˈ teˈosokˈ, aˈanakeb li kˈaxal cauhakeb rib saˈ xya̱nkeb chixjunileb li tenamit. Chanchanakeb li cakcoj li kˈaxal cau rib saˈ xya̱nkeb chixjunileb li xul saˈ qˈuicheˈ. Ma̱ ani ta̱ru̱k tixcol rib chiruheb laj Israel. Chanchanakeb li ral cakcoj nak na-oc saˈ xya̱nkeb li carner ut naxchap jun ut naxpedasi ut ma̱ ani naru nacoloc re chiru. | |
Mica | Kekchi | 5:9 | La̱ex aj Israel texnumta̱k saˈ xbe̱neb li xicˈ nequeˈiloc e̱re ut te̱sacheb chixjunileb. | |
Mica | Kekchi | 5:10 | Ut saˈ eb li cutan aˈan, chan li Ka̱cuaˈ, la̱in tintakla xcamsinquil chixjunil le̱ cacua̱y ut tinsach ruheb le̱ carruaje. | |
Mica | Kekchi | 5:11 | Ut tinjucˈ chixjunileb li tenamit saˈ le̱ naˈaj ut tinjucˈ ajcuiˈ chixjunil li cab li nequecol cuiˈ e̱rib. | |
Mica | Kekchi | 5:13 | Tinjuqˈueb ajcuiˈ le̱ yi̱banbil dios joˈqueb ajcuiˈ li jalam u̱ch li xeyi̱b. Ut incˈaˈ chic te̱lokˈoni le̱ dios li nequeyi̱b riqˈuin le̱ rukˈ. | |
Mica | Kekchi | 5:14 | Ut la̱in tinpuqˈui chixjunileb li yi̱banbil dios lix Asera xcˈabaˈ li cuanqueb saˈ e̱ya̱nk ut tinsacheb ajcuiˈ li tenamit bar cuanqueb cuiˈ. | |
Chapter 6
Mica | Kekchi | 6:1 | Abihomak anakcuan li cˈaˈru oc re chixyebal li Ka̱cuaˈ che̱rix la̱ex aj Israel. Chi cau xya̱b xcux tixye nak cuan e̱ma̱c. Ut lix ya̱b xcux ta̱cuulak toj saˈ eb li tzu̱l. | |
Mica | Kekchi | 6:2 | Abihomak la̱ex aj Israel. Li Ka̱cuaˈ oc re chi rakoc a̱tin saˈ e̱be̱n. Ta̱abi̱k resil yalak bar saˈ xya̱nkeb li tzu̱l li xakxo̱queb chi cau saˈ xnaˈajeb. Abihomak li yo̱ chixyebal li Ka̱cuaˈ. Li Ka̱cuaˈ yo̱ xjoskˈil saˈ xbe̱neb lix tenamit. Oc re chixyebal cˈaˈru lix ma̱queb laj Israel. | |
Mica | Kekchi | 6:3 | Quixye li Ka̱cuaˈ: —Ex intenamit, ¿cˈaˈru xinba̱nu e̱re? Ut, ¿cˈaˈru xextitzˈ cuiˈ inban? ¿Ma yo̱quin ta biˈ che̱chˈiˈchˈiˈinquil? Yehomak cue cˈaˈru inma̱c che̱ru. | |
Mica | Kekchi | 6:4 | La̱in quin-isin chak e̱re saˈ li naˈajej Egipto ut la̱in quincoloc e̱re nak cuanquex chak chokˈ rahobtesinbil mo̱s. Ut quintaklaheb chokˈ aj cˈamol be che̱ru laj Moisés, laj Aarón, ut lix María. | |
Mica | Kekchi | 6:5 | Ex intenamit, chijulticokˈ e̱re li cˈaˈru quiraj xba̱nunquil e̱re laj Balac lix reyeb laj Moab ut julticok ajcuiˈ e̱re chanru nak quixsume laj Balaam, ralal laj Beor. Ut chijulticokˈ ajcuiˈ e̱re li cˈaˈru quicˈulman aran Sitim toj Gilgal re nak te̱qˈue retal nak junes usilal xinba̱nu e̱re, chan li Ka̱cuaˈ. | |
Mica | Kekchi | 6:6 | ¿Cˈaˈru ta̱ru̱k takaqˈue re li Ka̱cuaˈ ut chanru nak takaqˈue xlokˈal li nimajcual Dios? ¿Ma ta̱ru̱k takamayeja li cˈatbil mayej chiru malaj junak li cuacax toj jun chihab cuan re? | |
Mica | Kekchi | 6:7 | ¿Ma ta̱sahokˈ saˈ xchˈo̱l li Ka̱cuaˈ cui takamayeja nabalak li carner chiru? ¿Ma ta̱sahokˈ xchˈo̱l riqˈuin cui takamayeja chiru nabalak li aceite? ¿Ma takaqˈue chokˈ kamayej li xbe̱n kalal re tixcuy kama̱c nak xkakˈet li ra̱tin? ¿Ma takamayeja li xbe̱n kalal re xtojbal rix li kama̱c? | |
Mica | Kekchi | 6:8 | Li Ka̱cuaˈ incˈaˈ naraj aˈan. Ac chˈolchˈo chiku li cˈaˈru us. Ac yebil ke cˈaˈru naraj li Ka̱cuaˈ. Li Ka̱cuaˈ naraj nak tocua̱nk saˈ ti̱quilal ut takaqˈue kachˈo̱l chi uxta̱na̱nc u, ut chikacubsi kib re nak tocua̱nk chi sum a̱tin riqˈuin li Dios. | |
Mica | Kekchi | 6:9 | Li Ka̱cuaˈ yo̱ chi a̱tinac chi cau xya̱b xcux e̱riqˈuin la̱ex li cuanquex saˈ li tenamit Jerusalén. Ut cui cuan e̱naˈleb, te̱xucua ru li Dios. Aˈan yo̱ chixyebal e̱re chi joˈcaˈin: —Cheqˈuehak retal li tojba ma̱c ut cheqˈuehak ajcuiˈ retal li ani quixakaban re. | |
Mica | Kekchi | 6:10 | ¿Ma incˈaˈ ta biˈ toj cuan ajcuiˈ saˈ rochocheb li incˈaˈ useb xnaˈleb lix biomal li queˈre̱chani riqˈuin xbalakˈinquileb li tenamit? Ut, ¿ma incˈaˈ ta biˈ toj cuan ajcuiˈ lix bisleb li incˈaˈ tzˈakal nequeˈbisoc cuiˈ? La̱in xicˈ nacuil chixjunil li nequeˈxba̱nu. | |
Mica | Kekchi | 6:11 | ¿Ma ta̱ru̱k ta biˈ tinye nak ma̱cˈaˈ xma̱c li ani incˈaˈ tzˈakal lix bisleb? ¿Ma yal tincuil ta biˈ nak yo̱keb chi balakˈic riqˈuin lix bislebeb? | |
Mica | Kekchi | 6:12 | Eb li biom nequeˈxrahobtesiheb li nebaˈ nak nequeˈxmakˈ chiruheb li cˈaˈru cuan reheb. Ut li cuanqueb saˈ li tenamit aj balakˈeb ut aj ticˈtiˈeb. | |
Mica | Kekchi | 6:13 | Joˈcan nak la̱in xinqˈue li raylal saˈ e̱be̱n. Xban li ma̱usilal nequeba̱nu, la̱in tinsach ru li cˈaˈru cuan e̱re. | |
Mica | Kekchi | 6:14 | Texcuaˈak abanan incˈaˈ ta̱numekˈ le̱ tzˈocajic. Toj textzˈoca̱k ajcuiˈ texcana̱k. Te̱chˈutub li cˈaˈru e̱re, abanan incˈaˈ ta̱ru̱k te̱xoc. Ut li cˈaˈru te̱xoc la̱in tinqˈue chi makˈecˈ che̱ru saˈ li ple̱t. | |
Mica | Kekchi | 6:15 | Tex-a̱uk, abanan incˈaˈ texkˈolok. Te̱yatzˈ li ru le̱ cheˈ olivo, abanan incˈaˈ te̱yul lix aceitil che̱rix. Te̱yatzˈ le̱ uva abanan incˈaˈ te̱rucˈ li xyaˈal. | |
Mica | Kekchi | 6:16 | La̱ex xeba̱nu li cˈaˈru quixye lix chakˈrab li rey Omri ut xeba̱nu ajcuiˈ joˈ quixba̱nu li rey Acab. Xetzol e̱rib chixba̱nunquil li incˈaˈ us li queˈraj eb aˈan. Xban li ma̱usilal nequeba̱nu, la̱in texincanab chi sachecˈ. Texhobekˈ la̱ex li cuanquex saˈ li tenamit Jerusalén ut te̱cˈul li raylal xban nak xine̱tzˈekta̱na, chan li Ka̱cuaˈ. | |
Chapter 7
Mica | Kekchi | 7:1 | Tokˈob xak cuu. Chanchanin jun li cui̱nk li naxsicˈ li ru li acui̱mk saˈ sakˈehil abanan ma̱cˈaˈ chic ru. Ac sicˈbil. Xinsicˈ li ru li uva abanan ac sicˈbil ajcuiˈ ut la̱in aˈ raj lix xbe̱n ru xcuaj, abanan incˈaˈ chic xintau. | |
Mica | Kekchi | 7:2 | Ma̱ jun chic li cui̱nk ti̱c xchˈo̱l saˈ ruchichˈochˈ ut ma̱ ani chic junak cha̱bil. Chixjunileb nequeˈcamsin ut li junju̱nk nequeˈxsicˈ chanru nak ta̱ru̱k teˈxbalakˈi li ras ri̱tzˈin. | |
Mica | Kekchi | 7:3 | Se̱beb xchˈo̱l chixba̱nunquil li incˈaˈ us. Li nataklan saˈ xbe̱neb li tenamit naraj nak ta̱qˈuehekˈ xtumin. Ut laj rakol a̱tin natumina̱c ru nak narakoc a̱tin. Li ani cuan xcuanquil naxye reheb cˈaˈru naraj ut chixjunileb nequeˈxcˈu̱b ru chanru nak teˈxba̱nu li incˈaˈ us. | |
Mica | Kekchi | 7:4 | Lix cha̱bilaleb li tenamit aˈan chanchan li qˈuix. Ut lix ti̱quilal chanchan li corral yi̱banbil riqˈuin qˈuix. Cuulac re xkˈehil nak li Dios tixqˈueheb chixtojbal rix lix ma̱queb joˈ queˈyeheˈ reheb xbaneb li profeta. Anakcuan sachso̱keb xchˈo̱l teˈcana̱k. | |
Mica | Kekchi | 7:5 | Ma̱ ani aj iqˈuin te̱cˈojob e̱chˈo̱l chi moco riqˈuin le̱ rami̱g, chi moco riqˈuin li nataklan saˈ xbe̱neb li tenamit, chi moco riqˈuin le̱ rixakil. Cheqˈuehak retal li cˈaˈru te̱ye. | |
Mica | Kekchi | 7:6 | Eb li alalbej nequeˈxkˈetkˈeti ribeb chiru li yucuaˈbej. Ut eb li coˈbej nequeˈxtzˈekta̱na li naˈbej ut eb li alibej incˈaˈ nequeˈxra lix naˈ lix be̱lomeb. Ut li xicˈ nequeˈiloc re junak, aˈaneb ajcuiˈ li cuanqueb saˈ li rochoch. | |
Mica | Kekchi | 7:7 | Abanan la̱o, caˈaj cuiˈ riqˈuin li Dios toyoˈoni̱nk. Takacˈojob kachˈo̱l riqˈuin li Ka̱cuaˈ laj Colol ke. Li kaDios ta̱rabi nak takaya̱ba xcˈabaˈ. | |
Mica | Kekchi | 7:8 | La̱ex, li xicˈ nequex-iloc ke, misahoˈ e̱chˈo̱l chikilbal nak yo̱co chixcˈulbal li raylal. Usta totˈanekˈ, abanan la̱o tocuacli̱k cuiˈchic. Usta chanchan nak cua̱nko saˈ kˈojyi̱n xban li ma̱c, abanan li Dios tixcutanobresi cuiˈchic li kabe. | |
Mica | Kekchi | 7:9 | Xban nak xoma̱cob chiru li Ka̱cuaˈ tento takacuy lix joskˈil toj tixtzˈil a̱tin chikix ut toj ta̱rakok a̱tin saˈ xbe̱neb li xicˈ nequeˈiloc ke. Torisi saˈ kˈojyi̱n ut toxqˈue saˈ cutan ut riqˈuin aˈin takaqˈue retal nak li Dios ti̱c xchˈo̱l. | |
Mica | Kekchi | 7:10 | Ut eb li xicˈ nequeˈiloc ke teˈril nak li Dios cuan kiqˈuin. Teˈcˈutekˈ xxuta̱n li ani queˈyehoc ke: ¿Bar cuan li Ka̱cuaˈ le̱ Dios? La̱o takil nak teˈsachekˈ li xicˈ nequeˈiloc ke. Ta̱kil nak teˈyekˈi̱k joˈ nayekˈi̱c li sulul saˈ be. | |
Mica | Kekchi | 7:11 | Ta̱cuulak xkˈehil nak ta̱yi̱ba̱k cuiˈchic li tzˈac li sutsu cuiˈ le̱ tenamit ut ta̱nima̱nk le̱ naˈaj la̱ex li cuanquex Jerusalén. | |
Mica | Kekchi | 7:12 | Saˈ eb li cutan aˈan, nabaleb le̱ rech tenamitil teˈsukˈi̱k cuiˈchic saˈ le̱ tenamit. Cuan teˈcha̱lk chak saˈ li naˈajej Asiria li cuan saˈ releb sakˈe. Ut cuan teˈcha̱lk chak Egipto li cuan saˈ li sur. Ut cuan cuiˈchic teˈcha̱lk chak saˈ li norte cuan cuiˈ li nimaˈ Eufrates, cuan teˈcha̱lk chak cuan cuiˈ li palau ut cuan ajcuiˈ teˈcha̱lk chak cuanqueb cuiˈ li tzu̱l. | |
Mica | Kekchi | 7:13 | Ut xban li ma̱usilal li yo̱quex chixba̱nunquil la̱ex aj Israel, le̱ chˈochˈ incˈaˈ chic us ta̱cana̱k. Ma̱cˈaˈ chic ta̱e̱lk chiru. | |
Mica | Kekchi | 7:14 | At Ka̱cuaˈ, chacuil taxak la̱ tenamit riqˈuin la̱ cuanquil, li ac sicˈbileb ru a̱ban. Ut chaqˈue taxak li cˈaˈruheb re joˈ nak li cha̱bil aj ilol xul narileb chi us lix carner ut naxqˈueheb chi cua̱nc saˈ li tzu̱l cuan cuiˈ li cha̱bil pachˈayaˈ. Chaqˈueheb cuiˈchic la̱ cualal a̱cˈajol chi cua̱nc saˈ li naˈajej Basán ut Galaad joˈ nak queˈcuan junxil. | |
Mica | Kekchi | 7:15 | Ut chacˈut ta ajcuiˈ chiku li sachba chˈo̱lej joˈ caba̱nu chak junxil nak coa̱cuisi chak saˈ li naˈajej Egipto. | |
Mica | Kekchi | 7:16 | Ut nak teˈril lix nimal a̱cuanquilal saˈ xya̱nkeb laj Israel, sachso̱keb xchˈo̱l teˈcana̱k li jalaneb xtenamit. Ma̱cˈaˈ teˈxye chi moco teˈraj rabinquil. | |
Mica | Kekchi | 7:17 | Chanchanakeb li cˈantiˈ li naxquelo rib saˈ li poks nak ta̱cuisi lix cuanquileb. Sicsotkeb xbaneb xxiu teˈcana̱k cha̱cuu, at Ka̱cuaˈ at kaDios. | |
Mica | Kekchi | 7:18 | Ma̱ jun chic li Dios cuan. Caˈaj cuiˈ la̱at. La̱at nacatcuyuc ma̱c ut nasach saˈ a̱chˈo̱l lix ma̱queb la̱ tenamit Israel, li joˈ qˈuial chic li incˈaˈ queˈsacheˈ. La̱at incˈaˈ nacatjoskˈoˈ chi junaj cua. Nasahoˈ ban saˈ a̱chˈo̱l chi uxta̱na̱nc u. | |
Mica | Kekchi | 7:19 | La̱at ta̱cuuxta̱na cuiˈchic ku ut incˈaˈ chic ta̱nak saˈ a̱chˈo̱l li kama̱c. Chanchan cutbil saˈ xchˈamal li palau ta̱ba̱nu nak ta̱tzˈekta̱na chi junaj cua li kama̱usilal. | |