Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILIPPIANS
Up
1 2 3 4
Toggle notes
Chapter 1
Phil CzeCEP 1:1  Pavel a Timoteus, služebníci Krista Ježíše, všem bratřím v Kristu Ježíši, kteří jsou ve Filipech, i biskupům a jáhnům:
Phil CzeCEP 1:2  Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista.
Phil CzeCEP 1:3  Děkuji Bohu svému při každé vzpomínce na vás
Phil CzeCEP 1:4  a v každé modlitbě za vás všechny s radostí prosím;
Phil CzeCEP 1:5  jsem vděčen za vaši účast na díle evangelia od prvního dne až doposud
Phil CzeCEP 1:6  a jsem si jist, že ten, který ve vás začal dobré dílo, dovede je až do dne Ježíše Krista.
Phil CzeCEP 1:7  Vždyť právem tak smýšlím o vás všech, protože vás všechny mám v srdci jako spoluúčastníky milosti, i když jsem ve vězení, zodpovídám se před soudem a obhajuji evangelium.
Phil CzeCEP 1:8  Bůh je mi svědkem, jak po vás všech vroucně toužím v Kristu Ježíši.
Phil CzeCEP 1:9  A za to se modlím, aby se vaše láska ještě víc a více rozhojňovala a s ní i poznání a hluboká vnímavost;
Phil CzeCEP 1:10  abyste rozpoznali, na čem záleží, a byli ryzí a bezúhonní pro den Kristův,
Phil CzeCEP 1:11  plní ovoce spravedlnosti, které z moci Ježíše Krista roste k slávě a chvále Boží.
Phil CzeCEP 1:12  Rád bych, bratří, abyste věděli, že to, co mě potkalo, je spíše k prospěchu evangelia,
Phil CzeCEP 1:13  takže po celém soudu i všude jinde je známo, že jsem vězněn pro Krista,
Phil CzeCEP 1:14  a mnohé bratry právě mé okovy povzbudily, aby se spolehli na Pána a s větší smělostí mluvili beze strachu slovo Boží.
Phil CzeCEP 1:15  Někteří sice káží Krista také ze závisti a z řevnivosti, jiní však s dobrým úmyslem.
Phil CzeCEP 1:16  Jedni z lásky, protože vědí, že jsem tu k obhajobě evangelia,
Phil CzeCEP 1:17  druzí z touhy po uplatnění, ne z čistých pohnutek, a domnívají se, že mi v mém vězení způsobí bolest.
Phil CzeCEP 1:18  Ale co na tom! Jen když se jakýmkoli způsobem, ať s postranními úmysly, ať upřímně zvěstuje Kristus; z toho se raduji a budu radovat.
Phil CzeCEP 1:19  Neboť vím, že se mi vše obrátí k dobrému vaší modlitbou a přispěním Ducha Ježíše Krista.
Phil CzeCEP 1:20  Toužebně očekávám a doufám, že v ničem nebudu zahanben, ale veřejně a směle jako vždycky i nyní na mně bude oslaven Kristus, ať životem, ať smrtí.
Phil CzeCEP 1:21  Život, to je pro mne Kristus, a smrt je pro mne zisk.
Phil CzeCEP 1:22  Mám-li žít v tomto těle, získám tím možnost další práce. Nevím tedy, co bych vyvolil,
Phil CzeCEP 1:23  táhne mne to na obě strany: Toužím odejít a být s Kristem, což je jistě mnohem lepší;
Phil CzeCEP 1:24  ale zůstat v tomto těle je zase potřebnější pro vás.
Phil CzeCEP 1:25  Proto pevně spoléhám, že zůstanu a budu se všemi vámi k vašemu prospěchu a k radosti vaší víry,
Phil CzeCEP 1:26  abyste se mohli mnou ještě více chlubit v Kristu Ježíši, když k vám opět přijdu.
Phil CzeCEP 1:27  Jenom veďte život hodný Kristova evangelia, abych viděl, až přijdu, nebo nepřijdu-li, abych slyšel, že zakotveni v jednom Duchu vedete jednou myslí zápas ve víře v evangelium
Phil CzeCEP 1:28  a v ničem se nestrachujete protivníků. Jim je to předzvěst zahynutí, vám však spasení, a to od Boha.
Phil CzeCEP 1:29  Neboť vám je z milosti dáno netoliko v Krista věřit, ale pro něho i trpět;
Phil CzeCEP 1:30  vedete týž zápas, jaký jste u mne viděli a o jakém nyní slyšíte.
Chapter 2
Phil CzeCEP 2:1  Je-li možno povzbudit v Kristu, je-li možno posílit láskou, je-li jaké společenství Ducha, je-li jaký soucit a slitování:
Phil CzeCEP 2:2  dovršte mou radost a buďte stejné mysli, mějte stejnou lásku, buďte jedné duše, jednoho smýšlení,
Phil CzeCEP 2:3  v ničem se nedejte ovládat ctižádostí ani ješitností, nýbrž v pokoře pokládejte jeden druhého za přednějšího než sebe;
Phil CzeCEP 2:4  každý ať má na mysli to, co slouží druhým, ne jen jemu.
Phil CzeCEP 2:5  Nechť je mezi vámi takové smýšlení, jako v Kristu Ježíši:
Phil CzeCEP 2:6  Způsobem bytí byl roven Bohu, a přece na své rovnosti nelpěl,
Phil CzeCEP 2:7  nýbrž sám sebe zmařil, vzal na sebe způsob služebníka, stal se jedním z lidí. A v podobě člověka
Phil CzeCEP 2:8  se ponížil, v poslušnosti podstoupil i smrt, a to smrt na kříži.
Phil CzeCEP 2:9  Proto ho Bůh vyvýšil nade vše a dal mu jméno nad každé jméno,
Phil CzeCEP 2:10  aby se před jménem Ježíšovým sklonilo každé koleno - na nebi, na zemi i pod zemí -
Phil CzeCEP 2:11  a k slávě Boha Otce každý jazyk aby vyznával: Ježíš Kristus jest Pán.
Phil CzeCEP 2:12  A tak, moji milí, jako jste vždycky byli poslušní - nikoli jen v mé přítomnosti, ale nyní mnohem více v mé nepřítomnosti - s bázní a chvěním uvádějte ve skutek své spasení.
Phil CzeCEP 2:13  Neboť je to Bůh, který ve vás působí, že chcete i činíte, co se mu líbí.
Phil CzeCEP 2:14  Všechno dělejte bez reptání a bez pochybování,
Phil CzeCEP 2:15  abyste byli bezúhonní a ryzí, Boží děti bez poskvrny uprostřed pokolení pokřiveného a zvráceného. V něm sviťte jako hvězdy, které osvěcují svět,
Phil CzeCEP 2:16  držte se slova života, abych se vámi mohl pochlubit v den Kristův, že jsem nadarmo neběžel ani se nadarmo nenamáhal.
Phil CzeCEP 2:17  Ale i kdybych měl skropit krví oběť a službu, kterou Bohu přináším, totiž vaši víru, raduji a spoluraduji se s vámi se všemi;
Phil CzeCEP 2:18  stejně tak se i vy radujte a spoluradujte se mnou.
Phil CzeCEP 2:19  Mám naději v Pánu Ježíši, že vám brzo pošlu Timotea, abych i já byl dobré mysli, když se dovím, co je s vámi.
Phil CzeCEP 2:20  Vždyť nemám nikoho, jako je on, kdo by se tak upřímně o vás staral;
Phil CzeCEP 2:21  všichni si hledí jen svého, a ne toho, co je Krista Ježíše.
Phil CzeCEP 2:22  O Timoteovi však dobře víte, jak se osvědčil, když se mnou jako syn s otcem sloužil evangeliu.
Phil CzeCEP 2:23  Jeho tedy doufám pošlu, jakmile uvidím, co bude se mnou.
Phil CzeCEP 2:24  Spoléhám pak na to v Pánu, že i sám brzo přijdu.
Phil CzeCEP 2:25  Za nutné jsem však uznal poslat k vám Epafrodita, svého bratra, spolupracovníka i spolubojovníka, kterého jste vyslali, aby mi posloužil v tom, co jsem potřeboval.
Phil CzeCEP 2:26  Stýskalo se mu totiž po všech vás a byl znepokojen, že jste se doslechli o jeho nemoci.
Phil CzeCEP 2:27  A opravdu byl nemocen na smrt; ale Bůh se nad ním smiloval, a nejen nad ním, ale i nade mnou, abych neměl zármutek na zármutek.
Phil CzeCEP 2:28  Proto jsem ho poslal co nejdříve k vám, abyste měli radost, že ho zase vidíte, a tak aby mi ubylo starostí.
Phil CzeCEP 2:29  Přijměte ho tedy v Pánu se vší radostí a takových bratří si važte;
Phil CzeCEP 2:30  neboť pro dílo Kristovo se přiblížil až k smrti a nasadil život, aby doplnil to, v čem vy jste mi posloužit nemohli.
Chapter 3
Phil CzeCEP 3:1  A tak, bratří moji, radujte se v Pánu. Psáti vám stále totéž mně není zatěžko a vám to bude oporou.
Phil CzeCEP 3:2  Dejte si pozor na ty psy, dejte si pozor na ty špatné dělníky, dejte si pozor na tu ‚rozřízku‘!
Phil CzeCEP 3:3  Neboť pravá obřízka jsme my, kteří duchem sloužíme Bohu, chlubíme se Kristem Ježíšem a nedáme na vnější věci -
Phil CzeCEP 3:4  ačkoli já bych měl proč na ně spoléhat. Zdá-li se někomu jinému, že může spoléhat na vnější věci, já tím víc:
Phil CzeCEP 3:5  obřezán osmého dne, z rodu izraelského, z pokolení Benjamínova, Hebrej z Hebrejů; jde-li o zákon - farizeus;
Phil CzeCEP 3:6  jde-li o horlivost - pronásledovatel církve; jde-li o spravedlnost podle zákona, byl jsem bez úhony.
Phil CzeCEP 3:7  Ale cokoliv mi bylo ziskem, to jsem pro Krista odepsal jako ztrátu.
Phil CzeCEP 3:8  A vůbec všecko pokládám za ztrátu, neboť to, že jsem poznal Ježíše, svého Pána, je mi nade všecko. Pro něho jsem všecko ostatní odepsal a pokládám to za nic,
Phil CzeCEP 3:9  abych získal Krista a nalezen byl v něm nikoli s vlastní spravedlností, která je ze zákona, ale s tou, která je z víry v Krista - spravedlností z Boha založenou na víře,
Phil CzeCEP 3:10  abych poznal jej a moc jeho vzkříšení i účast na jeho utrpení. Beru na sebe podobu jeho smrti,
Phil CzeCEP 3:12  Nemyslím, že bych již byl u cíle anebo již dosáhl dokonalosti; běžím však, abych se jí zmocnil, protože mne se zmocnil Kristus Ježíš.
Phil CzeCEP 3:13  Bratří, já nemám za to, že jsem již u cíle; jen to mohu říci: zapomínaje na to, co je za mnou, upřen k tomu, co je přede mnou,
Phil CzeCEP 3:14  běžím k cíli, abych získal nebeskou cenu, jíž je Boží povolání v Kristu Ježíši.
Phil CzeCEP 3:15  Kdo je dokonalý, ať smýšlí jako my; a jestliže v něčem smýšlíte jinak, i to vám Bůh objasní.
Phil CzeCEP 3:16  Jen k čemu jsme již dospěli, toho se držme.
Phil CzeCEP 3:17  Bratří, napodobujte mne. Hleďte na ty, kdo žijí podle našeho příkladu.
Phil CzeCEP 3:18  Neboť mnozí, o nichž jsem vám často říkal a nyní to s pláčem opakuji, žijí jako nepřátelé Kristova kříže;
Phil CzeCEP 3:19  jejich koncem je zahynutí, jejich bohem břicho a jejich chloubou to, zač by se měli stydět, neboť smýšlejí přízemně.
Phil CzeCEP 3:20  My však máme občanství v nebesích, odkud očekáváme i Spasitele, Pána Ježíše Krista.
Phil CzeCEP 3:21  On promění tělo naší poníženosti v podobu těla své slávy silou, kterou je mocen všecko si podmanit.
Chapter 4
Phil CzeCEP 4:1  Moji bratří, které miluji a po nichž toužím, jste mou radostí a slávou; proto stůjte pevně v Pánu, milovaní.
Phil CzeCEP 4:2  Euodii domlouvám i Syntyché domlouvám, aby byly zajedno v Pánu.
Phil CzeCEP 4:3  Ano i tebe prosím, můj věrný druhu, ujmi se jich; vždyť vedly zápas za evangelium spolu se mnou i s Klementem a ostatními spolupracovníky, jejichž jména jsou v knize života.
Phil CzeCEP 4:4  Radujte se v Pánu vždycky, znovu říkám, radujte se!
Phil CzeCEP 4:5  Vaše mírnost ať je známa všem lidem. Pán je blízko.
Phil CzeCEP 4:6  Netrapte se žádnou starostí, ale v každé modlitbě a prosbě děkujte a předkládejte své žádosti Bohu.
Phil CzeCEP 4:7  A pokoj Boží, převyšující každé pomyšlení, bude střežit vaše srdce i mysl v Kristu Ježíši.
Phil CzeCEP 4:8  Konečně, bratří, přemýšlejte o všem, co je pravdivé, čestné, spravedlivé, čisté, cokoli je hodné lásky, co má dobrou pověst, co se považuje za ctnost a co sklízí pochvalu.
Phil CzeCEP 4:9  Čemu jste se u mne naučili, co jste přijali a uslyšeli i spatřili, to čiňte. A Bůh pokoje bude s vámi.
Phil CzeCEP 4:10  Velmi jsem se v Pánu zaradoval, že již zase rozkvetla vaše péče o mne. Vím, vždycky jste na to mysleli, jen jste neměli příležitost.
Phil CzeCEP 4:11  Ne že bych si naříkal na nedostatek; naučil jsem se být spokojen s tím, co mám.
Phil CzeCEP 4:12  Dovedu trpět nouzi, dovedu mít hojnost. Ve všem a do všeho jsem zasvěcen: být syt i hladov, mít nadbytek i nedostatek.
Phil CzeCEP 4:14  Avšak učinili jste dobře, když jste mi pomohli v mých těžkostech.
Phil CzeCEP 4:15  I vy to víte, Filipští, že v počátcích evangelia, když jsem vyšel z Makedonie, ani jedna církev se nepodílela se mnou v příjmech a vydáních, jen vy sami;
Phil CzeCEP 4:16  vždyť i do Tesaloniky víc než jednou jste mi poslali na mé potřeby.
Phil CzeCEP 4:17  Ne že by mi šlo o dary; jde mi o to, aby rostl zisk, který se připisuje k vašemu dobru.
Phil CzeCEP 4:18  Dostal jsem tedy všecko a mám hojnost; jsem plně opatřen, když jsem přijal od Epafrodita dary, které jste mi poslali - jsou vůní příjemnou, obětí vhodnou, Bohu milou.
Phil CzeCEP 4:19  Můj Bůh vám dá všechno, co potřebujete, podle svého bohatství v slávě v Kristu Ježíši.
Phil CzeCEP 4:20  Našemu Bohu a Otci sláva na věky věků. Amen.
Phil CzeCEP 4:21  Pozdravujte všechny, kteří patří Kristu Ježíši. Pozdravují vás bratří, kteří jsou se mnou.
Phil CzeCEP 4:22  Pozdravují vás i ostatní bratří, zvláště ti, kteří jsou z císařského domu.