Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILIPPIANS
Up
1 2 3 4
Toggle notes
Chapter 1
Phil JapRague 1:1  イエズス、キリストの僕たるパウロ及びチモテオ、総てフィリッピに於てキリスト、イエズスに在る聖徒、並に監督及び執事等に[書簡を贈る]。
Phil JapRague 1:2  願はくは我父にて在す神及び主イエズス、キリストより、恩寵と平安とを汝等に賜はらん事を。
Phil JapRague 1:3  我汝等を想起す毎に、我神に感謝し、
Phil JapRague 1:4  凡ての祈祷に於て常に汝等一同の為に喜びて懇願し奉る。
Phil JapRague 1:5  蓋汝等最初の日より今に至る迄、キリストの福音の為に協力したれば、
Phil JapRague 1:6  汝等の中に善業を肇め給ひし者の、キリスト、イエズスの日まで、之を全うし給はん事を信頼せり。
Phil JapRague 1:7  汝等一同に就きて我が斯く思へるは至當の事なり、其は汝等我心に在り、又我が縲絏の中に在るにも、福音を弁護して之を固むるにも、汝等皆我と共に恩寵に與ればなり。
Phil JapRague 1:8  蓋我が、キリストの腸を以て、如何許り汝等一同を戀慕ふかは、神我為に之を證し給ふ。
Phil JapRague 1:9  我が祈る所は、即ち汝等の愛が益智識と凡ての悟とに富み、
Phil JapRague 1:10  汝等が一層善き事を弁へて、キリストの日に至るまで潔く科なくして、
Phil JapRague 1:11  イエズス、キリストによりて、神の光榮と讃美との為に、義の好果に満たされん事是なり。
Phil JapRague 1:12  兄弟等よ、我汝等の知らん事を欲す、我身に関する事柄は、却て福音の裨益と成るに至りしことを。
Phil JapRague 1:13  即ち我が縲絏に遇へる事のキリストの為なるは、近衛兵の全営にも何處にも明に知られたり。
Phil JapRague 1:14  斯て兄弟中の多數は、我縲絏の故に主を頼み奉りて、一層憚らず神の御言を語るに至れり。
Phil JapRague 1:15  實は猜と争との為にキリストを宣ぶる者もあれど、好意を以てする者もあり、
Phil JapRague 1:16  又福音を守護せん為に我が置かれたるを知りて、愛情よりする人もあれば、
Phil JapRague 1:17  眞心を有たず、縲絏に於る我困難を増さん事を思ひ、党派心よりキリストの事を説く者もあり。
Phil JapRague 1:18  然りとて何かあらん、如何様にもあれ、或は口實としてなりとも、或は眞心を以てなりとも、キリスト宣傳せられ給へば、我は之を喜ぶ、[以後も]復喜ばん。
Phil JapRague 1:19  其は我汝等の祈とイエズス、キリストの霊の助力とによりて、此事の我救となるべきを知ればなり。
Phil JapRague 1:20  是我が待てる所、希望せる所に叶へり、即ち我何に於ても耻づる事なかるべく、却て何時も然ある如く、今も亦活きても死しても、キリストは安全に我身に於て崇められ給ふべきなり。
Phil JapRague 1:21  蓋我に取りて、活くるはキリストなり、死ぬるは益なり。
Phil JapRague 1:22  若肉身に於て活くる事が我に事業の好果あるべくば、其孰を擇むべきかは我之を示さず、
Phil JapRague 1:23  我は双方に挟まれり、立去りてキリストと共に在らん事を望む、是我に取りて最も善き事なり、
Phil JapRague 1:24  然れど我が肉身に留る事は、汝等の為に尚必要なり。
Phil JapRague 1:25  斯く確信するが故に、我は汝等の信仰の進歩と喜悦とを來さん為に、汝等一同と共に留り、且逗留すべき事を知る。
Phil JapRague 1:26  我再び汝等に至らば、キリスト、イエズスに於て、我に就きて汝等の誇る所は彌増すべし。
Phil JapRague 1:27  汝等は唯キリストの福音に相應しく生活せよ、是我が或は至りて汝等を見る時も、或は離れて汝等の事を聞く時も、汝等が同一の精神、同一の心を以て立てる事と、福音の信仰の為に一致して戰ふ事と、
Phil JapRague 1:28  聊も敵に驚かされざる事とを知らん為なり。此驚かされざる事こそ、敵には亡滅の徴、汝等には救霊の徴にして、神より出づるものなれ。
Phil JapRague 1:29  其は汝等キリストの為に賜はりたるは、唯之を信ずる事のみならず、又之が為に苦しむ事なればなり。
Phil JapRague 1:30  汝等の遇へる戰は、曾て我に於て見し所、又我に就きて聞きし所に等しきものなり。
Chapter 2
Phil JapRague 2:1  若幾許のキリストに於る勧、幾許の愛に由る慰、幾許の聖霊の交、幾許の憫の腸あらば、
Phil JapRague 2:2  汝等我喜を満たせよ。即ち心を同じうし、愛を同じうし、同心同意にして、
Phil JapRague 2:3  何事も党派心、虚榮心の為にせず、謙遜して互に人を己に優れる者と思ひ、
Phil JapRague 2:4  各己が事のみを顧みずして他人の事を顧みよ。
Phil JapRague 2:5  汝等志す事はキリスト、イエズスの如くなれ、
Phil JapRague 2:6  即ち彼は神の貎に在して神と並ぶ事を盗とは思ひ給はざりしも、
Phil JapRague 2:7  己を無きものとして奴隷の貎を取り、人に似たる物と成り、外貌に於て人の如くに見え、
Phil JapRague 2:8  自ら謙りて、死、而も十字架上の死に至るまで、從へる者となり給ひしなり。
Phil JapRague 2:9  是故に神も亦之を最上に挙げて、賜ふに一切の名に優れる名を以てし給へり、
Phil JapRague 2:10  即ちイエズスの御名に對しては、天上のもの、地上のもの、地獄のもの、悉く膝を屈むべく、
Phil JapRague 2:11  又凡ての舌は父にて在す神の光榮の為に、イエズス、キリストの主に在せる事を公言すべし。
Phil JapRague 2:12  然れば我至愛なる者よ、汝等が常に從ひし如く、我面前に在る時のみならず、今不在の時に當りても、一層懼慄きつつ己が救霊を全うせよ、
Phil JapRague 2:13  其は志す事と為遂ぐる事とは、神が御好意を以て汝等の中に為さしめ給ふ所なればなり。
Phil JapRague 2:14  汝等呟く事なく争ふ事なく、一切の事を行へ、
Phil JapRague 2:15  是汝等が惡く且邪なる代に在りて、咎むべき所なく、神の純粋なる子兒として、科なき者とならん為なり。汝等は斯る人々の間に、世界に於る星の如く光りて、
Phil JapRague 2:16  生命の言を保てり、斯て我が走りし事の空しからず、勞せし事の空しからずして、キリストの日に於て我名誉と成るべし。
Phil JapRague 2:17  假令汝等の信仰の供物と祭との上に、我が[血は]濯がるるも、我は之を喜びて汝等一同と共に之を祝す、
Phil JapRague 2:18  汝等も之を喜びて我と共に祝賀せよ。
Phil JapRague 2:19  我も汝等の事を知りて心を安んぜん為、速にチモテオを汝等に遣はさん事を、主イエズスに於て希望す。
Phil JapRague 2:20  其は斯くまで我と同心して、眞心を以て汝等の為に慮る人、復外に在らざればなり。
Phil JapRague 2:21  蓋人は皆イエズス、キリストの事を求めず、己が事を求む、
Phil JapRague 2:22  と雖も、彼が福音の為に、子の父に於る如く我と共に努めたるは、汝等が其證を知れる所なり。
Phil JapRague 2:23  然れば我身上の成行を見ば、直に彼を汝等に遣はさん事を期せり。
Phil JapRague 2:24  我自らも亦程なく汝等に至るべき事を、主に於て信頼す。
Phil JapRague 2:25  然れど我思ふに、汝等より遣はされて我が要する所を供せし我兄弟にして協力者たり戰友たるエパフロヂトを汝等に遣はさざるべからず。
Phil JapRague 2:26  蓋彼は汝等一同を戀慕ひ、其病める由の汝等に聞えしとて憂ひ居たりしなり。
Phil JapRague 2:27  實に彼は病に罹りて、死ぬばかりに成りたれど、神は彼を憫み給ひ、啻に彼のみならず、我悲の上に又悲の重らざる様、我をも憫み給へり。
Phil JapRague 2:28  此故に彼を見る事によりて、更に汝等を喜ばせ、我憂をも減ぜん為に、一層早く彼を遣はせるなり。
Phil JapRague 2:29  然れば汝等主に於て厚く彼を歓迎し、鄭重に斯る人物を待遇せよ、
Phil JapRague 2:30  其は彼、我を扶けて汝等の缺けたる所を補はんと、キリストの事業の為に生命を投じて死を犯したればなり。
Chapter 3
Phil JapRague 3:1  其外我兄弟等よ、汝等主に於て喜べ、繰返して同じ事を書遣るも、我は厭く事なくして而も汝等に益あり。
Phil JapRague 3:2  汝等彼犬等に用心し、惡き働人に用心し、偽の割禮に用心せよ。
Phil JapRague 3:3  蓋霊によりて神を禮拝し、肉身を頼まずして、キリスト、イエズスに誇れる我等こそ割禮なれ。
Phil JapRague 3:4  然れど我は肉身にも頼む事を得、他人若肉身に頼むを得とせば、我は尚更の事なり。
Phil JapRague 3:5  我は八日目に割禮を受けて、イスラエルの裔、ベンヤミンの族、ヘブレオ人よりのヘブレオ人、律法に對してはファリザイ人、
Phil JapRague 3:6  奮發に就きては神の教會を迫害せし者、律法によれる義に就きては科なく生活せし者なり。
Phil JapRague 3:7  然るに我益となりし是等の事を、我はキリストに對して損なりと認めたり。
Phil JapRague 3:8  而も我主イエズス、キリストを識るの超越せる學識に對しては、一切の事皆損なるを思ふ。我キリストの為に一切の損失を蒙りしかど、之を視る事糞土の如し。是キリストを贏け奉らん為にして、
Phil JapRague 3:9  又律法によれる我義を有せず、キリスト、イエズスに於る信仰よりの義、即ち信仰によりて神より出づる義を有しつつ、キリストに於て認められん為、
Phil JapRague 3:10  キリストを識り、キリストの復活の能力を識り、キリストの死に象れる者となり、其苦に與らん為、
Phil JapRague 3:11  如何にもして死者の中より復活するに至らん為なり。
Phil JapRague 3:12  斯く言へばとて我既に達する事を得、或は完全に成りたるには非ず、唯我キリスト、イエズスに捕へられたれば、如何にもして之を捕へ奉らんと追求するのみ。
Phil JapRague 3:13  兄弟等よ、我捕へたりと思はず、努むる所は唯一、即ち背後の事を忘れて前面の事に向ひ、
Phil JapRague 3:14  神がイエズス、キリストによりて上に召し給へる所の褒美を得んとて、目的を追求するのみ。
Phil JapRague 3:15  然て完全と成る[に進む]我等は、志す事皆斯の如くなるべし。汝等若何等かの異議あらば、神は之をも汝等に示し給はん。
Phil JapRague 3:16  但既に至れる所よりして、我等は進むべきなり。
Phil JapRague 3:17  兄弟等よ、我を學べ、又汝等が我等を型とせる如くに歩める人々に注目せよ。
Phil JapRague 3:18  蓋我屡汝等に言へる如く、今尚泣きつつ言ふ、キリストの十字架の敵として歩む人多く、
Phil JapRague 3:19  其終は亡なり、彼等は腹を其神と為し、耻づべき事を誇と為し、世の事をのみ味ふ。
Phil JapRague 3:20  然れども我等の國籍は天に在りて、我等は我主イエズス、キリストの救主として天より來り給ふを待つなり。
Phil JapRague 3:21  彼は能く萬物を己に服せしむるを得給ふ能力を以て、我等が卑しき體を變ぜしめ、己が榮光の體に象らしめ給ふべし。
Chapter 4
Phil JapRague 4:1  然れば我至愛にして、最懐しき兄弟等よ、我喜我冠なる至愛の者よ、主に於て斯の如く立て、
Phil JapRague 4:2  我エヴォヂアにも勧め、シンチケにも勧む、主に於て心を同じうせん事を。
Phil JapRague 4:3  軛を共にする忠實なる友よ、我汝にも、是等の婦を扶けん事を希ふ。彼等はクレメンスと、生命の書に名を記されたる他の我助力者と共に、我に伴ひて福音の為に働きしなり。
Phil JapRague 4:4  汝等常に主に於て喜べ。我は重て言ふ喜べ。
Phil JapRague 4:5  汝等の温良なる事、凡ての人に知れよかし、主は近く在すなり。
Phil JapRague 4:6  何事をも思ひ煩ふ勿れ、唯萬事に就きて祈祷と懇願と感謝とによりて、汝等の願は、神に知られよかし、
Phil JapRague 4:7  斯て一切の智識に優れる神の平安は、キリスト、イエズスに於て汝等の心と思とを守るべし。
Phil JapRague 4:8  其外兄弟等よ、総て眞なる事、総て尊ぶべき事、総て正しき事、総て潔き事、総て愛らしき事、総て好評ある事、如何なる徳も、規律の如何なる誉も、汝等之を慮れ。
Phil JapRague 4:9  汝等我に就きて學びし事、受けし事、聞きし事、見し事は之を行へ、斯て平和の神汝等と共に在さん。
Phil JapRague 4:10  汝等が我身上を思ふ心の、終に復芽したる事を、我主に於て甚喜べり。汝等は素より我を思ひ居たれど、機會を得ざりしなり。
Phil JapRague 4:11  我は缺乏によりて之を言ふに非ず、其は有るが儘にて事足れりとするは、我が學びたる所なればなり。
Phil JapRague 4:12  我は卑しめらるる事を知り、又豊なる事をも、知れり。一々萬事につけて飽く事をも飢る事をも、豊なる事をも、缺乏を凌事をも修行せり。
Phil JapRague 4:13  我を強め給ふ者に於て、一切の事我が為し得ざるはなし。
Phil JapRague 4:14  然りながら汝等は、寔に善く我困難を扶けたり。
Phil JapRague 4:15  フィリッピ人よ、汝等も知れり、我が福音を傳ふる初、マケドニアを出發せし時には、何れの教會も授受の風を以て我に交らず、汝等のみ之を為して、
Phil JapRague 4:16  一度も二度もテサロニケに餽りて我用に供したりき。
Phil JapRague 4:17  我贈物を求むるには非ず、唯汝等の利益と成る好果の豊ならん事を求むるなり。
Phil JapRague 4:18  我には何事も備はりて餘あり、汝等が贈りし物の其香馨しく、神の御意に適ひて嘉納せらるる犠牲を、エパフロヂトより受けて飽足れり。
Phil JapRague 4:19  我神は己が富によりて、光榮の中に汝等の要する所を悉くキリスト、イエズスに於て満たし給ふべし。
Phil JapRague 4:20  願はくは我父にて在す神に世々光榮あらんことを、アメン。
Phil JapRague 4:21  キリスト、イエズスに在る聖徒の各に宜しく傳へよ。
Phil JapRague 4:22  我と共に在る兄弟等汝等に宜しくと言へり。凡ての聖徒殊にセザルの家に属する人々、汝等に宜しくと言へり。
Phil JapRague 4:23  願はくは我主イエズス、キリストの恩寵、汝等の霊と共に在らん事を、アメン。