Toggle notes
Chapter 1
Song | Wycliffe | 1:2 | For thi tetis ben betere than wyn, and yyuen odour with beste oynementis. Thi name is oile sched out; therfor yonge damesels loueden thee. | |
Song | Wycliffe | 1:3 | Drawe thou me after thee; we schulen renne in to the odour of thin oynementis. The kyng ledde me in to hise celeris; we myndeful of thi teetis aboue wyn, schulen make ful out ioye, and schulen be glad in thee; riytful men louen thee. | |
Song | Wycliffe | 1:4 | Ye douytris of Jerusalem, Y am blak, but fair, as the tabernaclis of Cedar, as the skynnes of Salomon. | |
Song | Wycliffe | 1:5 | Nyle ye biholde me, that Y am blak, for the sunne hath discolourid me; the sones of my modir fouyten ayens me, thei settiden me a kepere in vyners; Y kepte not my vyner. | |
Song | Wycliffe | 1:6 | Thou spouse, whom my soule loueth, schewe to me, where thou lesewist, where thou restist in myddai; lest Y bigynne to wandre, aftir the flockis of thi felowis. | |
Song | Wycliffe | 1:7 | A! thou fairest among wymmen, if thou knowist not thi silf, go thou out, and go forth aftir the steppis of thi flockis; and feede thi kidis, bisidis the tabernaclis of scheepherdis. | |
Song | Wycliffe | 1:10 | We schulen make to thee goldun ournementis, departid and maad dyuerse with silver. | |
Song | Wycliffe | 1:14 | Lo! my frendesse, thou art fair; lo! thou art fair, thin iyen ben the iyen of culueris. | |
Chapter 2
Song | Wycliffe | 2:3 | As an apple tre among the trees of wodis, so my derlyng among sones. I sat vndur the shadewe of hym, whom Y desiride; and his fruyt was swete to my throte. | |
Song | Wycliffe | 2:7 | Ye douytris of Jerusalem, Y charge you greetli, bi capretis, and hertis of feeldis, that ye reise not, nether make to awake the dereworthe spousesse, til sche wole. The vois of my derlyng; lo! | |
Song | Wycliffe | 2:9 | My derlyng is lijk a capret, and a calf of hertis; lo! he stondith bihynde oure wal, and biholdith bi the wyndows, and lokith thorouy the latisis. | |
Song | Wycliffe | 2:10 | Lo! my derlyng spekith to me, My frendesse, my culuer, my faire spousesse, rise thou, haaste thou, and come thou; | |
Song | Wycliffe | 2:12 | Flouris apperiden in oure lond, the tyme of schridyng is comun; the vois of a turtle is herd in oure lond, | |
Song | Wycliffe | 2:13 | the fige tre hath brouyt forth hise buddis; vyneris flourynge han youe her odour. My frendesse, my fayre spousesse, rise thou, haaste thou, and come thou. | |
Song | Wycliffe | 2:14 | My culuer is in the hoolis of stoon, in the chyne of a wal with out morter. Schewe thi face to me, thi vois sowne in myn eeris; for thi vois is swete, and thi face is fair. | |
Song | Wycliffe | 2:15 | Catche ye litle foxis to vs, that destrien the vyneris; for oure vyner hath flourid. | |
Chapter 3
Song | Wycliffe | 3:1 | In my litle bed Y souyte hym bi niytis, whom my soule loueth; Y souyte hym, and Y foond not. | |
Song | Wycliffe | 3:2 | I shal rise, and Y schal cumpasse the citee, bi litle stretis and large stretis; Y schal seke hym, whom my soule loueth; I souyte hym, and Y foond not. | |
Song | Wycliffe | 3:3 | Wakeris, that kepen the citee, founden me. Whether ye sien hym, whom my soule loueth? | |
Song | Wycliffe | 3:4 | A litil whanne Y hadde passid hem, Y foond hym, whom my soule loueth; Y helde hym, and Y schal not leeue hym, til Y brynge him in to the hous of my modir, and in to the closet of my modir. | |
Song | Wycliffe | 3:5 | Ye douytris of Jerusalem, Y charge you greetli, bi the capretis, and hertis of feeldis, that ye reise not, nether make to awake the dereworthe spousesse, til sche wole. | |
Song | Wycliffe | 3:6 | Who is this womman, that stieth bi the deseert, as a yerde of smoke of swete smellynge spices, of mirre, and of encence, and of al poudur of an oynement makere? | |
Song | Wycliffe | 3:7 | Lo! sixti stronge men of the strongeste men of Israel cumpassen the bed of Salomon; and alle thei holden swerdis, | |
Song | Wycliffe | 3:8 | and ben moost witti to batels; the swerd of ech man is on his hipe, for the drede of nyytis. | |
Song | Wycliffe | 3:10 | he made the pilers therof of siluer; he made a goldun restyng place, a stiyng of purpur; and he arayede the myddil thingis with charite, for the douytris of Jerusalem. | |
Chapter 4
Song | Wycliffe | 4:1 | Mi frendesse, thou art ful fair; thin iyen ben of culueris, with outen that that is hid with ynne; thin heeris ben as the flockis of geete, that stieden fro the hil of Galaad. | |
Song | Wycliffe | 4:2 | Thi teeth ben as the flockis of clippid sheep, that stieden fro waischyng; alle ben with double lambren, and no bareyn is among tho. | |
Song | Wycliffe | 4:3 | Thi lippis ben as a reed lace, and thi speche is swete; as the relif of an appil of Punyk, so ben thi chekis, with outen that, that is hid with ynne. | |
Song | Wycliffe | 4:4 | Thi necke is as the tour of Dauid, which is bildid with strengthis maad bifore for defense; a thousynde scheldis hangen on it, al armure of stronge men. | |
Song | Wycliffe | 4:6 | til the dai sprynge, and shadewis ben bowid doun. Y schal go to the mounteyn of myrre, and to the litil hil of encense. | |
Song | Wycliffe | 4:8 | My spousesse, come thou fro the Liban; come thou fro the Liban, come thou; thou schalt be corowned fro the heed of Amana, fro the cop of Sanyr and Hermon, fro the dennys of liouns, fro the hillis of pardis. | |
Song | Wycliffe | 4:9 | My sister spousesse, thou hast woundid myn herte; thou hast woundid myn herte, in oon of thin iyen, and in oon heer of thi necke. | |
Song | Wycliffe | 4:10 | My sistir spousesse, thi tetis ben ful faire; thi tetis ben feirere than wyn, and the odour of thi clothis is aboue alle swete smellynge oynementis. | |
Song | Wycliffe | 4:11 | Spousesse, thi lippis ben an hony coomb droppynge; hony and mylk ben vndur thi tunge, and the odour of thi clothis is as the odour of encence. | |
Song | Wycliffe | 4:12 | Mi sister spousesse, a gardyn closid togidere; a gardyn closid togidere, a welle aseelid. | |
Song | Wycliffe | 4:13 | Thi sendingis out ben paradis of applis of Punyk, with the fruytis of applis, cipre trees, with narde; | |
Song | Wycliffe | 4:14 | narde, and saffrun, an erbe clepid fistula, and canel, with alle trees of the Liban, myrre, and aloes, with alle the beste oynementis. | |
Song | Wycliffe | 4:15 | A welle of gardyns, a pit of wallynge watris, that flowen with fersnesse fro the Liban. | |
Chapter 5
Song | Wycliffe | 5:1 | Mi derlyng, come in to his gardyn, to ete the fruyt of hise applis. Mi sister spousesse, come thou in to my gardyn. Y have rope my myrre, with my swete smellynge spices; Y haue ete an hony combe, with myn hony; Y haue drunke my wyn, with my mylk. Frendis, ete ye, and drynke; and derewortheste frendis, be ye fillid greetli. | |
Song | Wycliffe | 5:2 | Y slepe, and myn herte wakith. The vois of my derlyng knockynge; my sister, my frendesse, my culuer, my spousesse vnwemmed, opene thou to me; for myn heed is ful of dew, and myn heeris ben ful of dropis of niytis. | |
Song | Wycliffe | 5:3 | I have vnclothid me of my coote; hou schal Y be clothid ther ynne? I haue waische my feet; hou schal Y defoule tho? | |
Song | Wycliffe | 5:4 | Mi derlyng putte his hond bi an hoole; and my wombe tremblide at the touchyng therof. | |
Song | Wycliffe | 5:5 | Y roos, for to opene to my derlyng; myn hondis droppiden myrre, and my fyngris weren ful of myrre moost preued. | |
Song | Wycliffe | 5:6 | Y openede the wiket of my dore to my derlyng; and he hadde bowid awei, and hadde passid. My soule was meltid, as the derlyng spak; Y souyte, and Y foond not hym; Y clepide, and he answerde not to me. | |
Song | Wycliffe | 5:7 | Keperis that cumpassiden the citee founden me; thei smytiden me, and woundiden me; the keperis of wallis token awey my mentil. | |
Song | Wycliffe | 5:8 | Ye douytris of Jerusalem, Y biseche you bi an hooli thing, if ye han founde my derlyng, that ye telle to hym, that Y am sijk for loue. | |
Song | Wycliffe | 5:9 | A! thou faireste of wymmen, of what manner condicioun is thi derlyng `of the louede? of what manner condicioun is thi derling of a derling? for thou hast bisouyt vs bi an hooli thing. | |
Song | Wycliffe | 5:11 | His heed is best gold; hise heeris ben as the bowis of palm trees, and ben blake as a crowe. | |
Song | Wycliffe | 5:12 | Hise iyen ben as culueris on the strondis of watris, that ben waischid in mylk, and sitten besidis fulleste ryueris. | |
Song | Wycliffe | 5:13 | Hise chekis ben as gardyns of swete smellynge spices, set of oynement makeris; hise lippis ben lilies, droppynge doun the best myrre. | |
Song | Wycliffe | 5:14 | Hise hondis ben able to turne aboute, goldun, and ful of iacynctis; his wombe is of yuer, ourned with safiris. | |
Song | Wycliffe | 5:15 | Hise lippis ben pilers of marble, that ben foundid on foundementis of gold; his schapplinesse is as of the Liban, he is chosun as cedris. | |
Song | Wycliffe | 5:16 | His throte is moost swete, and he is al desirable. Ye douytris of Jerusalem, siche is my derlyng, and this is my freend. | |
Chapter 6
Song | Wycliffe | 6:1 | My derlyng yede doun in to his orcherd, to the gardyn of swete smellynge spices, that he be fed there in orcherdis, and gadere lilyes. | |
Song | Wycliffe | 6:3 | Mi frendesse, thou art fair, swete and schappli as Jerusalem, thou art ferdful as the scheltrun of oostis set in good ordre. | |
Song | Wycliffe | 6:4 | Turne awei thin iyen fro me, for tho maden me to fle awei; thin heeris ben as the flockis of geet, that apperiden fro Galaad. | |
Song | Wycliffe | 6:5 | Thi teeth as a flok of scheep, that stieden fro waischyng; alle ben with double lambren, `ether twynnes, and no bareyn is among tho. As the rynde of a pumgranate, so ben thi chekis, without thi priuytees. | |
Song | Wycliffe | 6:7 | Sixti ben queenys, and eiyti ben secundarie wyues; and of yong damesels is noon noumbre. | |
Song | Wycliffe | 6:8 | Oon is my culuer, my perfit spousesse, oon is to hir modir, and is the chosun of hir modir; the douytris of Syon sien hir, and prechiden hir moost blessid; queenys, and secundarie wyues preisiden hir. | |
Song | Wycliffe | 6:9 | Who is this, that goith forth, as the moreutid risynge, fair as the moone, chosun as the sunne, ferdful as the scheltrun of oostis set in good ordre? | |
Song | Wycliffe | 6:10 | Y cam doun in to myn orcherd, to se the applis of grete valeis, and to biholde, if vyneris hadden flourid, and if pumgranate trees hadden buriowned. | |
Chapter 7
Song | Wycliffe | 7:1 | Douytir of the prince, thi goyngis ben ful faire in schoon; the ioyncturis of thi heppis ben as brochis, that ben maad bi the hond of a crafti man. | |
Song | Wycliffe | 7:2 | Thi nawle is as a round cuppe, and wel formed, that hath neuere nede to drynkis; thi wombe is as an heep of whete, biset aboute with lilies. | |
Song | Wycliffe | 7:4 | Thi necke is as a tour of yuer; thin iyen ben as cisternes in Esebon, that ben in the yate of the douyter of multitude; thi nose is as the tour of Liban, that biholdith ayens Damask. | |
Song | Wycliffe | 7:5 | Thin heed is as Carmele; and the heeres of thin heed ben as the kyngis purpur, ioyned to trowyis. | |
Song | Wycliffe | 7:8 | I seide, Y schal stie in to a palm tree, and Y schal take the fruytis therof. And thi tetis schulen be as the clustris of grapis of a vyner; and the odour of thi mouth as the odour of pumgranatis; | |
Song | Wycliffe | 7:9 | thi throte schal be as beste wyn. Worthi to my derlyng for to drynke, and to hise lippis and teeth to chewe. | |
Song | Wycliffe | 7:12 | Ryse we eerli to the vyner; se we, if the vyner hath flourid, if the flouris bryngen forth fruytis, if pumgranatis han flourid; there I schal yyue to thee my tetis. | |
Chapter 8
Song | Wycliffe | 8:1 | Who `mai grante to me thee, my brother, soukynge the tetis of my modir, that Y fynde thee aloone without forth, and that Y kisse thee, and no man dispise me thanne? | |
Song | Wycliffe | 8:2 | Y schal take thee, and Y schal lede thee in to the hous of my modir, and in to the closet of my modir; there thou schalt teche me, and Y schal yyue to thee drink of wyn maad swete, and of the must of my pumgranatis. | |
Song | Wycliffe | 8:4 | Ye douytris of Jerusalem, Y charge you greetli, that ye reise not, nether make the dereworthe spousesse to awake, til sche wole. | |
Song | Wycliffe | 8:5 | Who is this spousesse, that stieth fro desert, and flowith in delices, and restith on hir derlynge? Y reiside thee vndur a pumgranate tre; there thi modir was corrupt, there thi modir was defoulid. | |
Song | Wycliffe | 8:6 | Set thou me as a signet on thin herte, as a signet on thin arm; for loue is strong as deth, enuy is hard as helle; the laumpis therof ben laumpis of fier, and of flawmes. | |
Song | Wycliffe | 8:7 | Many watris moun not quenche charite, nether floodis schulen oppresse it. Thouy a man yyue al the catel of his hous for loue, he schal dispise `that catel as nouyt. | |
Song | Wycliffe | 8:8 | Oure sistir is litil, and hath no tetys; what schulen we do to oure sistir, in the dai whanne sche schal be spokun to? | |
Song | Wycliffe | 8:9 | If it is a wal, bilde we theronne siluerne touris; if it is a dore, ioyne we it togidere with tablis of cedre. | |
Song | Wycliffe | 8:10 | I am a wal, and my tetis ben as a tour; sithen Y am maad as fyndynge pees bifore hym. | |
Song | Wycliffe | 8:11 | A vyner was to the pesible; in that citee, that hath puplis, he bitook it to keperis; a man bryngith a thousynde platis of siluer for the fruyt therof. | |
Song | Wycliffe | 8:12 | The vyner is bifore me; a thousynde ben of thee pesible, and two hundrid to hem that kepen the fruytis therof. | |