Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SONG OF SOLOMON
Up
1 2 3 4 5 6 7 8
Chapter 1
Song DaOT1871 1:2  Han kysse mig med Kys af sin Mund; thi din Kærlighed er bedre end Vin.
Song DaOT1871 1:3  Dine Salver ere gode at lugte, dit Navn er som en Salve, der udgydes; derfor elske unge Piger dig.
Song DaOT1871 1:4  Drag mig! efter dig ville vi løbe; Kongen førte mig ind i sine inderste Kamre; vi ville fryde os og glæde os i dig, vi ville prise din Kærlighed mere end Vin; de oprigtige elske dig.
Song DaOT1871 1:5  Jeg er sort, dog yndig, I Jerusalems Døtre! som Kedars Pauluner, som Salomos Telte.
Song DaOT1871 1:6  Ser ikke paa mig, at jeg er sort; thi Solen har brændt mig; min Moders Sønner ere blevne vrede paa mig, de have sat mig til Vingaardenes Vogterinde; min Vingaard, som jeg havde, har jeg ikke bevogtet.
Song DaOT1871 1:7  Giv mig til Kende, du, hvem min Sjæl elsker! hvor du vogter, hvor du lader Hjorden ligge om Middagen, at jeg ikke skal være som en Kvinde, der gaar tilhyllet ved dine Medbrødres Hjorde.
Song DaOT1871 1:8  Dersom du ikke ved det, du dejligste iblandt Kvinderne! da gak ud i Faarenes Spor, og vogt dine Kid ved Hyrdernes Boliger!
Song DaOT1871 1:9  Ved Hestene for Faraos Vogn ligner jeg dig, min Veninde!
Song DaOT1871 1:10  Dine Kinder ere yndige under Kæderne og din Hals under Perlesnorene.
Song DaOT1871 1:12  Saa længe Kongen var i sin Kreds, gav min Nardus sin Lugt.
Song DaOT1871 1:13  Min elskede er mig en Myrrakugle, som forbliver imellem mine Bryster.
Song DaOT1871 1:14  Min elskede er mig en Koferdrue, i Vingaardene, udi En-Gedi.
Song DaOT1871 1:15  Se, du, min Veninde! er dejlig; se, du er dejlig, dine Øjne ere Duer.
Song DaOT1871 1:16  Se, du, min elskede! er yndig, ja yndig, ja, vort Leje er grønt.
Song DaOT1871 1:17  Vore Huses Bjælker ere Cedre, vort Loft er Cypresser.
Chapter 2
Song DaOT1871 2:2  Som en Lillie iblandt Tornene, saa er min Veninde iblandt Døtrene.
Song DaOT1871 2:3  Ligesom et Æbletræ iblandt Skovens Træer, saa er min elskede iblandt Sønnerne; jeg begærer at sidde under hans Skygge, og hans Frugt er sød for min Gane.
Song DaOT1871 2:4  Han fører mig til Vinhuset, og Kærlighed er hans Banner over mig.
Song DaOT1871 2:5  Styrker mig med Rosinkager, vederkvæger mig med Æbler! thi jeg er syg af Kærlighed.
Song DaOT1871 2:6  Hans venstre Haand er under mit Hoved, og hans højre Haand omfavner mig.
Song DaOT1871 2:7  Jeg besværger eder, I Jerusalems Døtre! ved Raaerne eller ved Hinderne paa Marken, at I ikke vække eller forstyrre den kære, førend hun har Lyst dertil.
Song DaOT1871 2:8  Min elskedes Røst! se, der kommer han, springende over Bjergene, hoppende over Højene.
Song DaOT1871 2:9  Min elskede er lig en Raa eller en ung Hjort: se, han staar bag vor Væg, han ser ind igennem Vinduerne, kiger igennem Vinduesgitteret.
Song DaOT1871 2:10  Min elskede svarer og siger til mig: Staa op, min Veninde! min skønne! og gak frem.
Song DaOT1871 2:11  Thi se, Vinteren er forbi, Regnen er gaaet over og dragen bort.
Song DaOT1871 2:12  Blomsterne ere komne til Syne i Landet, Sangens Tid er kommen, og Turtelduens Røst er hørt i vort Land.
Song DaOT1871 2:13  Figentræet har udskudt sine smaa Figen, og Vinstokkene staa i Blomster og dufte; staa du op, min Veninde! min skønne! og gak frem!
Song DaOT1871 2:14  Min Due i Klippens Revner, i Fjeldvæggens Skjul, lad mig se din Skikkelse, lad mig høre din Røst! thi din Røst er sød, og din Skikkelse er yndig.
Song DaOT1871 2:15  Griber os Rævene, de smaa Ræve, som fordærve Vingaardene; vore Vingaarde staa i Blomster.
Song DaOT1871 2:16  Min elskede er min, og jeg er hans, som vogter Hjorden iblandt Lillierne.
Song DaOT1871 2:17  Indtil Dagens Luftning kommer, og Skyggerne fly, vend om, bliv lig, min elskede! med en Raa eller en ung Hjort paa Adskillelsens Bjerge!
Chapter 3
Song DaOT1871 3:1  Paa mit Leje om Natten søgte jeg den, som min Sjæl elsker; jeg søgte efter ham, men fandt ham ikke.
Song DaOT1871 3:2  Jeg vil dog staa op og gaa omkring i Staden, paa Stræderne og paa Gaderne, jeg vil søge efter den, som min Sjæl elsker; jeg søgte efter ham og fandt ham ikke.
Song DaOT1871 3:3  Vægterne, som gaa omkring i Staden, fandt mig; til dem sagde jeg: Have I set den, som min Sjæl elsker?
Song DaOT1871 3:4  Næppe var jeg kommen forbi dem, førend jeg fandt den, som min Sjæl elsker; jeg greb ham og vil ikke lade ham fare, førend jeg faar bragt ham til min Moders Hus og til hendes Kammer, som undfangede mig.
Song DaOT1871 3:5  Jeg besværger eder, I Jerusalems Døtre! ved Raaerne eller Hinderne paa Marken, at I ikke vække eller forstyrre den kære, førend hun har Lyst dertil.
Song DaOT1871 3:6  Hvo er hun, der kommer op fra Ørken, som Støtter af Røg, omduftet af Myrra og Virak, af alle Haande vellugtende Sager?
Song DaOT1871 3:7  Se Salomos Seng! der staar tresindstyve vældige trindt omkring den, af de vældige i Israel.
Song DaOT1871 3:8  Alle forstaa de at bruge Sværd, de ere oplærte til Krig; hver har sit Sværd ved sin Side imod Nattens Rædsel.
Song DaOT1871 3:9  Kong Salomo lod sig gøre en Bærestol af Træ fra Libanon.
Song DaOT1871 3:10  Dens Stolper gjorde han af Sølv og Ryggen dertil af Guld, dens Sæde af Purpur; dens Indre var belagt med Kærlighed af Jerusalems Døtre.
Song DaOT1871 3:11  I Zions Døtre! gaar ud og ser paa Kong Salomo med den Krone, som hans Moder kronede ham med paa hans Bryllupsdag og paa hans Hjertes Glædes Dag.
Chapter 4
Song DaOT1871 4:1  Se, du er dejlig, min Veninde! se, du er dejlig, dine Øjne ere Duer imellem dine Lokker; dit Haar er som en Gedehjord, der kommer op fra Gileads Bjerg.
Song DaOT1871 4:2  Dine Tænder ere som en Hjord klippede Faar, som komme op af Svømmestedet, som alle sammen føde Tvillinger, og iblandt hvilke intet er ufrugtbart.
Song DaOT1871 4:3  Dine Læber ere som en Skarlagens Snor, og din Tale er liflig; dine Tindinger ere som et Stykke af et Granatæble imellem dine Lokker.
Song DaOT1871 4:4  Din Hals er som Davids Taarn, bygget til Rustkamre; der er hængte tusinde Skjolde derpaa, alle de vældiges Skjolde.
Song DaOT1871 4:5  Dine to Bryster ere ligesom to unge Raatvillinger, som græsse iblandt Lillier.
Song DaOT1871 4:6  Indtil Dagens Luftning kommer, og Skyggerne fly, vil jeg gaa til Myrrabjerget og til Virakshøjen.
Song DaOT1871 4:7  Hel dejlig er du, min Veninde! og der er ingen Lyde paa dig.
Song DaOT1871 4:8  Med mig, o Brud! fra Libanon, med mig fra Libanon skal du komme; du skal skue ned fra Amanas Top, fra Senirs og Hermons Top, fra Løvers Boliger, fra Parders Bjerge.
Song DaOT1871 4:9  Du har opfyldt mit Hjerte, min Søster, o Brud! du har opfyldt mit Hjerte med et af dine Øjekast, med en af dine Halskæder.
Song DaOT1871 4:10  Hvor liflig er din Kærlighed, min Søster, o Brud! hvor meget bedre end Vin er din Kærlighed og Duften af dine Salver fremfor alle vellugtende Urter.
Song DaOT1871 4:11  Dine Læber, o Brud! dryppe af Honning; der er Honning og Mælk under din Tunge, og Duften af dine Klæder er ligesom Duften af Libanon.
Song DaOT1871 4:12  Min Søster og Brud er en tillukt Have, et tillukt Væld, en forseglet Kilde.
Song DaOT1871 4:13  Dine Vækster ere en Lysthave med Granatæbler, med kostelig Frugt, Koferblomster med Narder;
Song DaOT1871 4:14  Nardus og Safran, Kalmus og Kanel, med alle Haande Viraks Træer, Myrra og Aloe, samt alle de bedste Urter;
Song DaOT1871 4:15  en Kilde i Haverne, en Brønd med levende Vande og Strømme fra Libanon!
Song DaOT1871 4:16  Vaagn op, Nordenvind! og kom, Søndenvind! blæs igennem min Have, at dens Vellugt maa brede sig ud; min elskede komme i sin Have og æde sine kostelige Frugter!
Chapter 5
Song DaOT1871 5:1  Jeg er kommen, min Søster, o Brud! i min Have, jeg har plukket min Myrra tillige med min duftende Urt, jeg har ædt min Honningkage tillige med min Honning, jeg har drukket min Vin tillige med min Mælk; æder, I Venner! drikker og bliver drukne, I elskelige!
Song DaOT1871 5:2  Jeg sov, men mit Hjerte vaagede. Min elskedes Røst! Han banker: Luk op for mig, min Søster! min Veninde! min Due! min rene! thi mit Hoved er fuldt af Dug, mine Lokker af Nattens Draaber. —
Song DaOT1871 5:3  Jeg har afført mig min Kjortel; hvorledes skal jeg iføre mig den igen? jeg har toet mine Fødder; hvorledes skal jeg gøre dem urene igen?
Song DaOT1871 5:4  Min elskede stak sin Haand igennem Aabningen, og mit Indre blev heftigt bevæget for hans Skyld.
Song DaOT1871 5:5  Da stod jeg op for at lukke op for min elskede; og mine Hænder dryppede med Myrra og mine Fingre med flydende Myrra over Haandfangene paa Laasen.
Song DaOT1871 5:6  Jeg lukkede op for min elskede, men min elskede havde vendt sig bort, han var gaaet forbi; jeg var gaaet ud af mig selv, da han talte; jeg ledte efter ham, men fandt ham ikke; jeg kaldte ad ham, men han svarede mig ikke.
Song DaOT1871 5:7  Vægterne, som gaa omkring i Staden, fandt mig, de sloge mig, de saarede mig; Vægterne paa Murene toge mit Slør fra mig.
Song DaOT1871 5:8  Jeg besværger eder, I Jerusalems Døtre! om I finde min elskede, hvad skulle I forkynde ham? At jeg er syg af Kærlighed.
Song DaOT1871 5:9  Hvad er din elskede fremfor en andens elskede, du dejligste iblandt Kvinderne? hvad er din elskede fremfor en andens elskede, at du har saaledes besvoret os?
Song DaOT1871 5:10  Min elskede er hvid og rød, udmærket fremfor ti Tusinde.
Song DaOT1871 5:11  Hans Hoved er fineste Guld; hans Lokker ere krusede, sorte som Ravnen.
Song DaOT1871 5:12  Hans Øjne ere som Duer ved Vandbække, badende sig i Mælk, siddende ved fulde Strømme.
Song DaOT1871 5:13  Hans Kinder ere som duftende Blomsterbede, Taarne af vellugtende Urter; hans Læber ere som Lillier, der dryppe med flydende Myrra;
Song DaOT1871 5:14  hans Hænder ere Guldringe, besatte med Krysoliter; hans Bug er skinnende Elfenben, belagt med Safirer;
Song DaOT1871 5:15  hans Ben ere Marmorstøtter, grundfæstede i Fodstykker af Guld; hans Skikkelse er som Libanon, udvalgt som Cedertræerne;
Song DaOT1871 5:16  hans Gane er Sødhed, og han er lutter Yndighed; dette er min elskede, og dette er min Ven, I Jerusalems Døtre!
Chapter 6
Song DaOT1871 6:1  Hvor er din elskede hengangen, du dejligste iblandt Kvinderne? hvor har din elskede vendt sig hen? saa ville vi opsøge ham med dig.
Song DaOT1871 6:2  Min elskede er nedgangen i sin Have, til de duftende Blomsterbede for at vogte Hjorden i Haverne og at sanke Lillier.
Song DaOT1871 6:3  Jeg er min elskedes, og min elskede er min, han, som vogter Hjorden iblandt Lillierne.
Song DaOT1871 6:4  Du, min Veninde! er skøn som Tirza, yndig som Jerusalem, forfærdelig som Hære under Banner.
Song DaOT1871 6:5  Vend dine Øjne bort fra mig, thi de gøre mig heftig; dit Haar er som en Gedehjord, der kommer op fra Gilead.
Song DaOT1871 6:6  Dine Tænder ere som en Faarehjord, som kommer op af Svømmestedet, som alle sammen føde Tvillinger, og blandt hvilke intet er ufrugtbart.
Song DaOT1871 6:7  Dine Tindinger ere som et Stykke af Granatæble imellem dine Lokker.
Song DaOT1871 6:8  Der er tresindstyve Dronninger og firsindstyve Medhustruer og utallige Jomfruer.
Song DaOT1871 6:9  Een er min Due, min fuldkomne, hun er sin Moders eneste, hun er ren for den, som hende fødte; Døtre saa hende og priste hende lykkelig, Dronninger og Medhustruer, og roste hende.
Song DaOT1871 6:10  Hvo er hun, der titter frem som Morgenrøden, dejlig som Maanen, ren som Solen, forfærdelig som Hære under Banner?
Song DaOT1871 6:11  Jeg var nedgangen i Nøddehaven at se, hvor det grønnedes i Dalen, at se, om Vintræet havde skudt, om Granattræerne havde blomstret.
Song DaOT1871 6:12  Førend jeg vidste det, gjorde min Sjæl mig som mit ædle Folks Vogne.
Song DaOT1871 6:13  Vend om, vend om, Sulamith! vend om, vend om, at vi maa se paa dig. Hvad ville I se paa Sulamith? Hun er som Dansen i Mahanaim.
Chapter 7
Song DaOT1871 7:1  Hvor skønne ere dine Trin i Skoene, du ædelbaarne! dine Lænders Bøjninger ere som Smykker, Værk af Kunstnerhaand.
Song DaOT1871 7:2  Din Navle er det runde Bæger, — det mangler aldrig krydret Vin, din Bug er en Hvededynge, omhegnet med Lillier.
Song DaOT1871 7:3  Dine to Bryster ere ligesom to unge Raatvillinger.
Song DaOT1871 7:4  Din Hals er som Elfenbenstaarnet, dine Øjne ere Fiskedamme i Hesbon ved Bath-Rabbins Port, din Næse er som Libanons Taarn, der skuer ud imod Damaskus.
Song DaOT1871 7:5  Dit Hoved paa dig er som Karmel, og Haaret paa dit Hoved er som Purpur; Kongen er fængslet i Lokkerne.
Song DaOT1871 7:6  Hvor dejlig og hvor yndig er du, o kære! i Elskelighed.
Song DaOT1871 7:7  Denne din ranke Vækst er ligt et Palmetræ og dine Bryster som Drueklaser.
Song DaOT1871 7:8  Jeg sagde: Jeg vil stige op i Palmetræet, jeg vil tage fat paa dets Grene; og dine Bryster vorde som Vinstokkens Drueklaser og din Næses Aande som Æblerne;
Song DaOT1871 7:9  og din Gane som den gode Vin, der gaar glat ned for min elskede og bringer sovendes Læber til at tale.
Song DaOT1871 7:11  Kom, min elskede! lader os gaa ud paa Marken, lader os blive Natten over i Landsbyerne!
Song DaOT1871 7:12  Lader os aarle gaa til Vingaardene, lader os se, om Vinstokken har skudt, om Blomsterne ere udsprungne, og om Granattræerne blomstre; der vil jeg skænke dig min Kærlighed.
Song DaOT1871 7:13  Dudaim give Lugt, og ved vore Døre er der alle Haande kostelige Frugter, nye og gamle; o, min elskede! jeg har gemt dem til dig.
Chapter 8
Song DaOT1871 8:1  Gid du var mig som en Broder, som den, der diede min Moders Bryst! jeg skulde finde dig paa Gaden, jeg skulde kysse dig; og de skulde ikke foragte mig.
Song DaOT1871 8:2  Jeg vilde lede dig, jeg vilde føre dig til min Moders Hus, du skulde lære mig; jeg skulde give dig af krydret Vin at drikke, af mit Granattræs Most.
Song DaOT1871 8:3  Hans venstre Haand er under mit Hoved, og hans højre Haand omfavner mig.
Song DaOT1871 8:4  Jeg besværger eder, I Jerusalems Døtre! hvi ville I vække, og hvi ville I forstyrre den kære, førend hun har Lyst dertil?
Song DaOT1871 8:5  Hvo er hun, som drager op af Ørken, støttende sig til sin elskede? Jeg vækkede dig under Æbletræet; der fødte din Moder dig, der fødte hun, som bar dig.
Song DaOT1871 8:6  Sæt mig som et Segl paa dit Hjerte, som et Segl paa din Arm; thi Kærlighed er stærk som Døden, Nidkærhed er haard som Dødsriget, dens Gløder ere brændende Gløder, en Herrens Lue.
Song DaOT1871 8:7  Mange Vande kunne ikke slukke Kærligheden, ej heller Strømme overskylle den; om nogen vilde give alt sit Hus's Gods for Kærlighed, man vilde dog foragte ham.
Song DaOT1871 8:8  Vi have en liden Søster, og hun har ikke Bryster; hvad skulle vi gøre ved vor Søster paa den Dag, da der bejles til hende?
Song DaOT1871 8:9  Dersom hun er en Mur, da ville vi bygge et Hus af Sølv over hende; og dersom hun er en Dør, da ville vi lukke for hende med Cederfjæle.
Song DaOT1871 8:10  Jeg er en Mur, og mine Bryster ere som Taarne. Da blev jeg i hans Øjne som hun, der finder Fred.
Song DaOT1871 8:11  Salomo havde en Vingaard i Baal-Hamon; han overgav Vingaarden til Vogterne, at enhver af dem skulde bringe ham for dens Frugt tusinde Sekel Sølv.
Song DaOT1871 8:12  Min Vingaard, som hører mig til, er for mit Ansigt; de tusinde tilkomme dig, Salomo! men de to Hundrede dem, som vogte dens Frugt.
Song DaOT1871 8:13  O du, som bor i Haverne! Medbrødre agte paa din Røst; lad mig høre den!
Song DaOT1871 8:14  Fly min elskede! og vær lig en Raa eller en ung Hind paa de duftende Urters Bjerge.